Electrolux EN3850DOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3850DOX herunter. Electrolux EN3850DOX Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3850DOX
................................................ .............................................
HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 26
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EN3850DOX... ...HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2HU HŰTŐ

Seite 2 - MISLIMO NA VAS

4.9 Vađenje košarica za zamrzavanje iz zamrzivača21Košarice za zamrzavanje imaju graničnik kojisprječava neželjeno vađenje ili ispadanje.Prilikom vađe

Seite 3 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

5.2 Početne radnje za korištenjevašeg dozatora vode1.Skinite sve vrpce i ostale zaštitne sustavesa sklopa spremnika2.dijelove očistite prema opisu u p

Seite 4 - 1.7 Zaštita okoliša

5.4 Način upotrebe PUREADVANTAGE filtar uloška1. korak: Priprema uloškaZa pripremu vašeg PUREADVANTAGE filtaruloška, uklonite zaštitni omot (napomena:

Seite 5 - 3. UPRAVLJAČKA PLOČA

12Za punjenje spremnika hladnom vodom, jedno‐stavno otvorite poklopac, uzmite vrč vode izslavine i ulijte je u spremnik kroz pokrov kao štoje prikazan

Seite 6 - 3.5 Način rada za praznike

5.6 PUREADVANTAGE MemoZa maksimalan učinak filtra i optimalan ukus,važno je redovito mijenjati PUREADVANTAGEuložak. PUREADVANTAGE preporučujezamjenu u

Seite 7 - HRVATSKI 7

Indikator životnog vijeka namijenjenisključivo upotrebi s PUREADVANTA‐GE filtar ulošcima.Indikator životnog vijeka podsjeća vas kada trebazamijeniti P

Seite 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

6. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE6.1 Savjeti za uštedu energije• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati ot‐vorena duže no što je potrebno.• Ako j

Seite 9 - 4.8 Freshzone ladica

7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE7.1 Čišćenje unutrašnjostiPrije prvog korištenja uređaja, operite unu‐trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neu‐tralni

Seite 10 - FILTAR ULOŠKOM

8. RJEŠAVANJE PROBLEMAPOZORPrije rješavanja problema utikač isključi‐te iz električne mreže.Samo kvalificirani električar ili ovlašteniserviser smije

Seite 11 - HRVATSKI 11

Problem Mogući uzrok Rješenje U uređaj ste odjednom stavilimnogo namirnica.Stavljajte manje namirnica isto‐vremeno.Temperatura u hladnjakuje previsok

Seite 12

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - HRVATSKI 13

Klimatska klasaTemperatura okolineSN od +10°C do + 32°CN od +16°C do + 32°CST od +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°C9.2 Električno spajanjePrije elekt

Seite 14 - 5.6 PUREADVANTAGE Memo

9.5 NiveliranjePrilikom namještanja uređaja provjerite stoji li uvodoravnom položaju. To se može postićipomoću dvije podesive nožice na prednjemdonjem

Seite 15 - 5.7 Važne informacije

ACB• Skinite pokrov pomoću alata. (A).• Odvijte zatik (B) donje šarke i odstojnik (C) paih stavite na suprotnu stranu.• Ponovno umetnite pokrov (A) na

Seite 16

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!HRVATSKI 23

Seite 17 - 7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 2010 mm Širina 595 mm Dubina 658 mmVrijeme odgovora 18 hNapon 230-240 VF

Seite 18 - 8. RJEŠAVANJE PROBLEMA

otpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnuslužbu.HRVATSKI 25

Seite 19 - 9. POSTAVLJANJE

TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 20 - 9.4 Stražnji odstojnici

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át

Seite 21 - 9.5 Niveliranje

3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt.5.Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, necsat

Seite 22 - 10. ZVUKOVI

anyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A készüléketnem szabad a lakossági hulladékkal ésszeméttel együtt kidobni. A szigetelő‐hab

Seite 23 - HRVATSKI 23

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanjaispravne uporabe, prije postavljanja i prve upora‐be uređaja, pročitajte poz

Seite 24

3. KEZELŐPANEL12345671Kijelző2Drink Chill gomb és Készülék ON/OFFgomb3Hőmérséklet-csökkentő gomb4Hőmérséklet-növelő gomb5Hűtőtér gomb6Fagyasztó rekesz

Seite 25 - HRVATSKI 25

3.3 KikapcsolásA készülék kikapcsolásához tegye a következő‐ket:1.Nyomja le 3 másodpercen át a készülékON/OFF gombját.2.A kijelző kikapcsol.3.A készül

Seite 26 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

csökkentő gombot és a hőmérséklet-növelőgombot.3.9 ShoppingModeHa nagyobb mennyiségű meleg élelmiszert kellbehelyeznie a készülékbe, például egy élelm

Seite 27 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

4.4 DYNAMICAIRA hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve,mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, ésegyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztos

Seite 28 - 1.7 Környezetvédelem

4.7 Az ajtó polcainak elhelyezése213Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számáraszeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat külön‐böző magasságokba ál

Seite 29 - 2. TERMÉKLEÍRÁS

DEFCAB• A. Burkolat + fedél• B. Pure water szűrőpatronnal• C. Belső tartály• D. Víztartály• E. Pure water Memo - elektronikus patroncse‐re-kijelző• F.

Seite 30 - 3. KEZELŐPANEL

5.3 Vízadagoló tisztítási eljárása• A képen látható módon oldja ki a tartály olda‐lain lévő két ütközőelemet:• vegye ki a PUREADVANTAGE patront a víz‐

Seite 31 - MAGYAR 31

5.4 A PUREADVANTAGE szűrőpatron használata1. lépés: A patron előkészítéseA PUREADVANTAGE szűrőpatron előkészítése‐kor vegye le a védőcsomagolást (megj

Seite 32 - 4. NAPI HASZNÁLAT

12Amikor fel akarja tölteni a tartályt hideg vízzel,egyszerűen nyissa fel a billenő fedelet, öntsön aképen látható módon a fedélen keresztül egykancsó

Seite 33 - 4.6 Palacktartó állvány

5.6 A PUREADVANTAGE MemoA szűrő akkor biztosít maximális teljesítményt ésoptimálist ízt, ha rendszeresen cseréli a PU‐READVANTAGE patront. A PUREADVAN

Seite 34 - SZŰRŐPATRONNAL

• Izbjegavajte produljeno izlaganje uređaja iz‐ravnom sunčevom svjetlu.• Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze uovom uređaju posebno su namijen

Seite 35 - MAGYAR 35

Az Élettartam-kijelző kialakítása révéncsak PUREADVANTAGE szűrőpatro‐nokkal használható együtt.Az Élettartam-kijelző emlékezteti arra, hogy mi‐kor kel

Seite 36

6. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK6.1 Energiatakarékossági ötletek• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél tovább

Seite 37 - MAGYAR 37

• ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte‐tett tárolási időtartamot.7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS7.1 A készülék belsejének tisztításaA készülék legel

Seite 38

7.4 A fagyasztó leolvasztásaEnnek a modellnek a fagyasztórekesze "no frost"típusú. Ez azt jelenti, hogy a működés közbennem képződik dér a k

Seite 39 - 5.6 A PUREADVANTAGE Memo

Jelenség Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsukása”című részt. Lehet, hogy a hőmérséklet-szabályozó beállítás

Seite 40 - 5.7 Fontos információ

3.Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömí‐téseket. Forduljon a márkaszervizhez.9. ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATA készülék üzembe helyezése előtt fi‐gyel

Seite 41 - MAGYAR 41

9.4 Hátsó távtartók2431A két távtartó a dokumentációt tartalmazó tasak‐ban található.A távtartók elhelyezéséhez kövesse az alábbiműveletsort:1.Lazítsa

Seite 42 - 7. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

• Csavarozza ki a felső zsanér forgócsapját, éscsavarozza fel az ellenkező oldalra.ACB• Egy szerszám segítségével távolítsa el a zsa‐nérborítást. (A).

Seite 43 - 8. HIBAELHÁRÍTÁS

10. ZAJOKNormál működés közben bizonyos hangok hall‐hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!

Seite 44 - 8.1 Az ajtó záródása

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux

Seite 45 - 9. ÜZEMBE HELYEZÉS

2. OPIS PROIZVODA54 7 8 9611110321Ladice za voće2Ladica Freshbox3Staklene police4Dynamic Air Cooling (Dinamičko hlađenjezraka)5Stalak za boce6Upravlja

Seite 46 - 9.5 Vízszintbe állítás

Fagyasztótér nettó térfogata liter 76Energiaosztály (A++ és G között, ahol azA++ a leghatékonyabb, a G a legkevés‐bé hatékony) A+Villamosenergia

Seite 47 - MAGYAR 47

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. OPIS URZ

Seite 48

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym uż

Seite 49 - MAGYAR 49

2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk

Seite 50

przewidziane jest podłączenie do sieci wodo‐ciągowej).1.6 Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwi‐sowaniem urządzenia powinny być przepro‐

Seite 51 - OBSŁUGA KLIENTA

5Półka na butelki6Panel sterowania7Pojemnik na produkty nabiałowe8Półka drzwiowa9Półka na butelki10Kosze zamrażarki11Tabliczka znamionowa3. PANEL STER

Seite 52

3.2 Włączanie urządzeniaAby włączyć urządzenie, należy:1.Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego dogniazdka elektrycznego.2.Wskaźniki temperatury wskazuj

Seite 53 - 1.5 Instalacja

2.Nacisnąć przycisk obniżania lub podwyż‐szania temperatury, aby zmienić ustawienieminutnika w zakresie od 1 do 90 minut.3.Wskazanie minutnika zacznie

Seite 54 - 2. OPIS URZĄDZENIA

4.2 RozmrażanieGłęboko zamrożoną żywność lub mrożonki nale‐ży przed użyciem rozmrozić w komorze chło‐dziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnieod

Seite 55 - 3. PANEL STEROWANIA

4.6 Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) na odpo‐wiednio ustawionej półce.Jeśli półka jest ustawiona poziomo, można kłaśćna niej wyłąc

Seite 56

1Zaslon2Drink Chill tipka i tipka uređaja ON/OFF3Tipka regulatora za niže temperature4Tipka regulatora za više temperature5Tipka za odjeljak hladnjaka

Seite 57 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

4.9 Wyjmowanie koszy z zamrażarki21Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, którezapobiegają ich przypadkowemu wyjęciu lub wy‐padnięciu. W celu wyjęci

Seite 58 - 4.5 Zmiana położenia półek

5.2 Wstępne czynności przedrozpoczęciem korzystania zdozownika wody1.Usunąć taśmy oraz pozostałe zabezpiecze‐nia z zestawu zbiornika2.Wyczyścić elemen

Seite 59 - 4.8 Szuflada Freshzone

5.4 Sposób wymiany wkładu filtrującego PUREADVANTAGEKrok 1: Przygotowanie wkładuAby przygotować wkład filtrujący PUREADVAN‐TAGE, należy zdjąć opakowan

Seite 60 - FILTRUJĄCYM PUREADVANTAGE

12Aby napełnić zbiornik zimną wodą, należy uchy‐lić wieczko w górnej pokrywie i nalać dzbankiemwodę z kranu jak pokazano na rysunku (stoso‐wać tę meto

Seite 61 - 5.2 Wstępne czynności przed

5.6 Wskaźnik PUREADVANTAGE MemoAby zapewnić maksymalną wydajność filtra orazodpowiedni smak wody, należy regularnie wy‐mieniać wkład PUREADVANTAGE. Za

Seite 62

Wskaźnik zużycia filtra jest przeznaczo‐ny do użycia wyłącznie z wkładami fil‐trów PUREADVANTAGE.Wskaźnik zużycia filtra informuje, kiedy należywymien

Seite 63 - POLSKI 63

cały system filtrowania i umieścić w nim nowywkład.Więcej informacji na temat stosowaniawkładów filtrujących PUREADVANTA‐GE oraz wskaźnika Memo można

Seite 64

• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia nakażdym opakowaniu w celu kontrolowania dłu‐gości okresu przechowywania.6.5 Wskazówki dotycząceprzechowywan

Seite 65 - 5.7 Ważne informacje

7.3 Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania, za każdymrazem po wyłączeniu się silnika sprężarki, nastę‐puje automatyczne usunięcie szron

Seite 66 - 6. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jestzbyt wysoka.Pozostawić produkty, aby ostyg‐ły do temperatury pokojowej idopiero

Seite 67 - 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Indikator temperature hladnjaka prikazujepostavljenu temperaturu.Za isključivanje funkcije:1.Pritišćite tipku Mode sve dok indikator praz‐nika treperi

Seite 68 - 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest zasilane.Brak napięcia w gnieździeelektrycznym.Podłączyć inne urządzenie elek‐tryczne

Seite 69 - POLSKI 69

odpowiadają parametrom domowej instalacji za‐silającej.Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka prze‐wodu zasilającego dołączonego do urządzeniaposiada

Seite 70 - 9. INSTALACJA

9.6 Zmiana kierunku otwierania drzwiEFABDCOSTRZEŻENIE!Przed rozpoczęciem prac należy wyjąćwtyczkę z gniazda elektrycznego.Aby wykonać poniższe czynnoś

Seite 71 - 9.5 Poziomowanie

AACCBB• Wyjąć zaślepki (B). Wyjąć zaślepki (A).• Odkręcić uchwyty (C) i przykręcić je po drugiejstronie.• Włożyć ponownie zaślepki (A) po przeciwnejst

Seite 72

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!74www.electrolux.com

Seite 73 - 10. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

CRACK!CRACK!11. DANE TECHNICZNE Wymiary Wysokość 2010 mm Szerokość 595 mm Głębokość 658 mmCzas utrzymywania tempera‐tury bez zasilania 18

Seite 74

www.electrolux.com/shop280150447-A-162012

Seite 75 - 12. OCHRONA ŚRODOWISKA

Indikator EcoMode treperi nekoliko sekundi.Kontrolna žaruljica temperature prikazujepostavljenu temperaturu:– za hladnjak: +4°C– za zamrzivač: - 18°C3

Seite 76 - 280150447-A-162012

4.5 Pomične policeStjenke hladnjaka opremljene su nizom vodilicatako da se police mogu postaviti prema želji.4.6 Stalak za bocePostavite boce (s otvor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare