Electrolux EN3854NOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EN3854NOX herunter. Electrolux EN3854NOX Uživatelský manuál [de] [es] [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN3854NOX
CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2
PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 14
PT Combinado Manual de instruções 28
SK Chladnička s mrazničkou Návod na používanie 41
ES Frigorífico-congelador Manual de instrucciones 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN3854NOX

EN3854NOXCS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2PL Chłodziarko-zamrażarka Instrukcja obsługi 14PT Combinado Manual de instruções 28SK Chladnička

Seite 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič je hlučný. Spotřebič není správněpostaven.Zkontrolujte stabilní polohuspotřebiče.Je spuštěn

Seite 3

Problém Možná příčina ŘešeníTeplotu nelze nastavit. Je zapnutá funkce FastF‐reeze nebo ShoppingMo‐de.Ručně vypněte funkci FastF‐reeze nebo ShoppingMod

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.7.1 UmístěníSpotřebič instalujte na suchém, dobřevětraném místě, jehož okolní teplotaodpovídá klimatic

Seite 5 - 2.6 Likvidace

kontaktem. Pokud není domácízásuvka uzemněná, poraďte se sodborníkem a připojte spotřebič ksamostatnému uzemnění v souladu splatnými předpisy.• Výrobc

Seite 6

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 142. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo dostępnym miejscu do wykorzystania wprzys

Seite 8 - 4.6 Regulace vlhkosti

• Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków doprzyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiemtych, które zaleca producent.• Należy zachować ostro

Seite 9 - 6. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

chłodnych, takich jak przybudówki,garaże lub piwnice.• Przesuwając urządzenie, należypodnieść jego przednią krawędź, abyuniknąć zarysowania podłogi.2.

Seite 10 - 6.1 Co dělat, když

2.5 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenieodniesieniem obrażeń iuszkodzeniem urządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy

Seite 11 - 6.2 Výměna žárovky

3.1 Włączanie1. Podłączyć wtyczkę przewoduzasilającego urządzenia do gniazdaelektrycznego.2. Aby włączyć urządzenie, należydotknąć i przytrzymać przyc

Seite 12 - 7. INSTALACE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 8. TECHNICKÉ ÚDAJE

Funkcja wyłącza sięautomatycznie po 52godzinach. Gdy funkcjawyłączy się, zostanieprzywrócone poprzednieustawienie temperatury.Funkcję tę można wyłączy

Seite 14 - OBSŁUGA KLIENTA

Jeżeli dojdzie doprzypadkowego rozmrożeniażywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśliurządzenie było wyłączoneprzez czas dłuższy niżpodany w tabe

Seite 15 - POLSKI 15

5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.5.1 Czyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowegoproduktu, przed p

Seite 16 - 2.1 Instalacja

1. Odłączyć urządzenie od zasilania.2. Wyjąć wszystkie artykuły spożywcze.3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkieakcesoria.4. Pozostawić uchylone drzwi

Seite 17 - 2.4 Wewnętrzne oświetlenie

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieSprężarka nie uruchamiasię natychmiast po naciś‐nięciu FastFreeze lubzmianie ustawienia tem‐peratury.Jest t

Seite 18 - 3. PANEL STEROWANIA

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa tylnej ścianie chło‐dziarki zbiera się za dużoskroplin.Drzwi otwierano za częs‐to.Drzwi urządzenia otwie

Seite 19 - POLSKI 19

zapewnić optymalną wydajnośćurządzenia zainstalowanego podwiszącą szafką, odległość między jegogórną powierzchnią a szafką musiwynosić co najmniej 100

Seite 20 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

8. DANE TECHNICZNEWysokość 2005 mmSzerokość 595 mmGłębokość 647 mmCzas utrzymywania tem‐peratury18 godz.Napięcie 230 - 240 VCzęstotliwość 50 HzDane te

Seite 21 - 4.6 Regulacja wilgotności

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 282. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 22 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Seite 23 - 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší o

Seite 24

a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.• Limpe o aparelho com um pano maci

Seite 25 - 7. INSTALACJA

• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabode alimentação eléctrica, compressor,etc.). Contacte um Centro deAssistência

Seite 26 - 7.4 Podłączenie do sieci

• A espuma de isolamento contém gásinflamável. Contacte a sua autoridademunicipal para saber como eliminar oaparelho correctamente.• Não provoque dano

Seite 27 - 9. OCHRONA ŚRODOWISKA

• quantidade de alimentosarmazenados;• localização do aparelho.3.4 Modo de espera do visorApós 30 segundos sem interacção como aparelho, o visor entra

Seite 28 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

desejada (consulte “FunçãoFastFreeze”).Neste estado, a temperaturado compartimento dofrigorífico pode descerabaixo dos 0 °C. Se istoocorrer, volte a c

Seite 29 - 1.2 Segurança geral

4.6 Controlo de humidadeA prateleira de vidro possui umdispositivo com ranhuras (ajustável comum manípulo deslizante), que permiteregular a humidade n

Seite 30 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.4 Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é dotipo “frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante ofuncionam

Seite 31 - 2.6 Eliminação

Problema Causa possível Solução A temperatura ambienteestá demasiado elevada.Consulte a classe climáticana placa de características. Os alimentos co

Seite 32 - 3. PAINEL DE COMANDOS

Problema Causa possível SoluçãoOs painéis laterais doaparelho estão quentes.Trata-se de um estadonormal que se deve aofuncionamento do permu‐tador de

Seite 33 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7.2 LocalizaçãoTem de ser possível desligaro aparelho da fonte decorrente eléctrica. A fichatem de estar facilmenteacessível após a instalação.O apare

Seite 34

• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.Používejte pouze neutrální mycí prostředky.Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,drátěnky, rozpouštěd

Seite 35 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

8. DADOS TÉCNICOSAltura 2005 mmLargura 595 mmProfundidade 647 mmTempo de autonomia 18 hVoltagem 230 - 240 VFrequência 50 HzAs informações técnicas enc

Seite 36 - 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...412. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 37 - PORTUGUÊS 37

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Seite 38 - 7. INSTALAÇÃO

• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajteabrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá anikovové pre

Seite 39 - 7.4 Ligação eléctrica

• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte zazástrčku.2.3 PoužiteVAROVANIE!Nebezpečenstvo zranenia,popálenín, zásahuelektrickým

Seite 40 - 9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. OVLÁDACÍ PANEL5°8°2°12341Teplotný rozsah2Ikona EcoMode3Ikona FastFreeze4Tlačidlo teploty3.1 Zapnutie1. Spotrebič zapojte do zásuvkyelektrickej siet

Seite 41 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.5 EcoModeV tomto režime je teplota nastavenámedzi +3 a +4 °C.Toto je najlepšia teplota nazabezpečenie dobréhouchovania potravín sminimálnou spotrebo

Seite 42

Ak potrebujete uložiť veľké množstvopotravín, v záujme najlepšej účinnostivyberte zo spotrebiča všetky zásuvky apotraviny položte na sklenené police.V

Seite 43 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

5. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Čistenie vnútrajškaPred prvým použitím spotrebiča trebajeho vnútro a vše

Seite 44 - 2.6 Likvidácia

6.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieNadmerná hlučnosť spo‐trebiča.Spotrebič nestojí pevnena podklade.Skontrolujte, či spotrebič sta‐biln

Seite 45 - 3. OVLÁDACÍ PANEL

2.3 Použití spotřebičeVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí zranění,popálení, úrazu elektrickýmproudem nebo požáru.• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.•

Seite 46 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Problém Možné príčiny RiešenieVoda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na voduz rozmrazenej námrazynie je pripojený k odparo‐vacej miske nad kompre‐so

Seite 47 - 4.6 Regulácia vlhkosti

Žiarovku smie vymieňať len servisnéstredisko. Obráťte sa na vašeautorizované servisné stredisko.7. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezp

Seite 48 - 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV

7.4 Zapojenie do elektrickejsiete• Pred pripojením sa presvedčte, činapätie a frekvencia uvedené natypovom štítku zodpovedajúparametrom vašej domácej

Seite 49 - 6.1 Čo robiť, keď

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 532. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 50 - 6.2 Výmena osvetlenia

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 51 - 7. INŠTALÁCIA

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni obj

Seite 52

2.3 UsoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones,quemaduras, descargaseléctricas o incendios.• No cambie las especificaciones deeste aparato.• El utilice

Seite 53 - PENSAMOS EN USTED

3. PANEL DE CONTROL5°8°2°12341Escala de temperatura2Icono EcoMode3Icono FastFreeze4Tecla de temperatura3.1 Encendido1. Enchufe el aparato a la red elé

Seite 54

ajustada. Todos los demás indicadoresLED están apagados. Para desactivareste modo, pulse la tecla detemperatura.3.5 EcoModeEn este modo, la temperatur

Seite 55 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.2 Conservación de alimentoscongeladosAl poner en marcha el aparato porprimera vez o después de un periodo sinuso, déjelo en marcha al menos durante2

Seite 56 - 2.6 Desecho

3. OVLÁDACÍ PANEL5°8°2°12341Teplotní stupnice2Ikona EcoMode3Ikona FastFreeze4Tlačítko teploty3.1 Zapnutí spotřebiče1. Zapojte spotřebič do elektrickéz

Seite 57 - 3. PANEL DE CONTROL

4.6 Control de humedadEl estante de cristal incorpora undispositivo con ranuras (ajustablesmediante un palanca deslizante), quepermite regular la hume

Seite 58 - 4. USO DIARIO

2. Extraiga todos los alimentos.3. Limpie el aparato y todos losaccesorios.4. Deje la puerta o puertas abiertaspara que no se produzcan oloresdesagrad

Seite 59 - ESPAÑOL 59

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamen‐te después de pulsarFastFreeze o tras cambiarla temperatura.Esto es norma

Seite 60 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónLa puerta no se cierracompletamente.Asegúrese de que la puertaestá cerrada completamen‐te.Los alimentos guardadosno est

Seite 61 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

AB100 mmmin20 mmPRECAUCIÓN!Para garantizar el correctofuncionamiento a unatemperatura ambientesuperior a 38ºC, serecomienda dejar unaseparación de 30

Seite 62

La información técnica se encuentra enla placa de datos técnicos situada en ellado exterior o interior del aparato, y enla etiqueta de consumo energét

Seite 63 - 7. INSTALACIÓN

www.electrolux.com66

Seite 65 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop280157601-B-302018

Seite 66

3.5 EcoModeV tomto režimu je teplota nastavena vrozmezí +3 a +4 °C.Toto je nejlepší teplota kzajištění dobréhouchovávání potravin sminimální spotřebou

Seite 67 - ESPAÑOL 67

skleněnou polici, kde se potraviny zmrazínejlépe.V případě náhodnéhorozmrazení, například zdůvodu výpadku proudu, apokud výpadek proudu trvaldelší dob

Seite 68 - 280157601-B-302018

5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.5.1 Čistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče omyjtevnitřek a veškeré vnitřní p

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare