brugsanvisningkäyttöohjeΟδηγίες Χρήσηςbruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesKøle-/fryseskabJääpakastinΨυγειοκαταψύκτηςKombiskapComb
Vending af dørKontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis duønsker at ændre dørens åbningsretning. Efter-salgs-service-specialisten vil skifte døren
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekävaroitukset hu
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voivat räjähtää.• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-manvaihtoaukko
Käyttöpaneeli17652341 Jääkaapin lämpötilasäädinMiinuspainike2 Jääkaapin lämpötilasäädinPluspainike3 ON/OFF -painikeOK-painike4 Pakastimen lämpötilasää
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kulues-sa.Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteenmuistissa sähkökatkoksen jälkeen.Optimoi elintarvikkeide
Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava ku-vake tulee näkyviin.Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo alkaa vilk-kua.Jääka
Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi oikean läm-pötilan palauttamiseksi nopeasti luukun avaami-sen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila onk
Hoito ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;J
AsennusHuomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisentoiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitatlaitteen
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä,jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.Irrota ki
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com Πληροφορίες ασφαλείαςΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείταιχωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα 7) τουεσωτερικού φωτός.• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δίνετεπροσοχή κατ
Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποίαμπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώ‐μα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικούυγ
3. Εμφανίζεται η ένδειξη απενεργοποίησης ψυ‐γείου.Ενεργοποίηση του ψυγείουΓια να ενεργοποιήσετε το ψυγείο:1. Πιέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ψυγείου.Ή
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:1. Πιέστε το πλήκτρο Mode έως ότου αρχίσει νααναβοσβήνει η ένδειξη FreeStore.2. Πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβα
Μετά τη σίγαση του συναγερμού, η ένδειξη συν‐αγερμού απενεργοποιείται.Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτηφο
Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι κλειστές:διατηρείται περισσότερο η φυσική υγρασία τωντροφίμων στους θαλάμους φρούτων και λαχανι‐κών.Όταν οι σχισμές ε
Απόψυξη της κατάψυξηςΟ θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου, εί‐ναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσ‐σώρευση πάγου όταν λειτουρ
ABmmmmmin10020Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδε ση, επαληθεύστε ότι η τάση καιη συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών αντι
Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ
• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frost-rummet, da det skaber
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com SikkerhetsinformasjonFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korre
• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når dehar vært tint.• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med in-struksjonene fra ferdigrett-produsenten
Betjeningspanel17652341 Kjøleskapets termostatbryterMinus-knapp2 Kjøleskapets termostatbryterPluss-knapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Fryserens temperaturr
Viktig Etter strømbrudd gjenopprettes deninnstilte temperaturen.For optimal matlagring, velg Eco Mode-funksjon.Se " Eco Mode-funksjon".Eco
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikonkommer til syne.Shopping-indikatoren blinker.Kjøleskaptemperaturindikatoren viser den inn-stilte temperat
Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov,f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter atdøren er åpnet eller når omgivelsestemperaturener høy.
Stell og rengjøringObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø
MonteringObs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktigfor din egen sikkerhets skyld og forinformasjon om korrekt operasjon av apparatet, førappa
1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til denløsner (B).3. Fjern stopperne (C).Omhengsling av d
Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para gara
Display1 Køleskabs-temperaturindikator2 Børnesikring3 Sluk køl funktion4 Drinks Chill-funktion5 Timer6 Fryser-temperaturindikator7 Alamindikator8 Indk
molhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de gelo.• Evite a exposição prolongada do aparelho à luzsolar directa.Utilização diária• Não
Painel de controlo17652341 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão menos2 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão mais3 Botão ON/OFFBotão OK
Os indicadores de temperatura apresentam a tem-peratura regulada.Importante Para voltar a regular a temperaturapredefinida desligue o aparelho.A temp
2. Desligue a função.Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador DrinksChill piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador
rapidamente ou cozinhados imediatamente edepois, novamente congelados (depois dearrefecerem).DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem util
Sugestões e conselhos úteisRuídos normais de funcionamento• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando orefrigerante é bombeado pelas bobinas ou tu-bag
Dados técnicos ENA34733XENA34733WENA38733WENA38733XDimensões Altura 1850 mm 2010 mm Largura 595 mm 595 mm Profundidade 648 mm 648 mmTempo
Desaperte os parafusos, introduza o separadordebaixo da cabeça do parafuso e volte a apertaros parafusos.123NivelamentoQuando instalar o aparelho asse
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el fu
Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las pie-zas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-rato, ya que po
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-de ikon vises.2. Børnesikringsindikatoren blinker.3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.Indikatoren for
Panel de mandos17652341 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla menos2 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla más3 Tecla ON/OFFTecla OK4
La temperatura programada se alcanza en un pla-zo de 24 horas.Importante Tras un corte de energía eléctrica, nose pierde la temperatura programada.Pa
La función se puede desactivar en cualquier mo-mento.Función CompraSi necesita introducir una gran cantidad de ali-mentos calientes, por ejemplo despu
compartimento frigorífico o a temperatura ambien-te, dependiendo del tiempo de que se disponga.Es posible incluso cocinar piezas pequeñas con-geladas,
Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeocuando el refrigerante se bombea por el ser-pentín o los
InstalaciónPrecaución Lea atentamente la"información de seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correcto funcionamientodel elect
NiveladoAl colocar el aparato compruebe que queda nive-lado. Esto se puede conseguir utilizando las dospatas ajustables de la parte inferior delantera
electrolux 57
58 electrolux
electrolux 59
Denne funktion standser automatisk efter 52 timer.For at slukke funktionen, inden den slukkes auto-matisk:1. Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze
210620889-00-022010www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkwww.electrolux.
Nogle modeller har en rist i bunden af skuffen, deradskiller frugt og grønt fra den fugt, der evt. kansamle sig i bunden.Alle dele indvendigt i skuffe
Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen i køleaf-delingen automatisk, hver gang motorkompresso-ren standser. Afrimningsvandet le
PlaceringApparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørgfor, at luften kan cirkulere frit omkri
Kommentare zu diesen Handbüchern