Electrolux ENA34733X Grundlegende Anleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Grundlegende Anleitung nach Nein Electrolux ENA34733X herunter. Electrolux ENA34733X Basic Guide [en] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
brugsanvisning
käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
bruksanvisning
manual de instruções
manual de instrucciones
Køle-/fryseskab
Jääpakastin
Ψυγειοκαταψύκτης
Kombiskap
Combinado
Frigorífico-congelador
ENA34733W
ENA34733X
ENA38733X
ENA38733W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ENA38733W

brugsanvisningkäyttöohjeΟδηγίες Χρήσηςbruksanvisningmanual de instruçõesmanual de instruccionesKøle-/fryseskabJääpakastinΨυγειοκαταψύκτηςKombiskapComb

Seite 2 - Om sikkerhed

Vending af dørKontakt den nærmeste eftersalgs-service, hvis duønsker at ændre dørens åbningsretning. Efter-salgs-service-specialisten vil skifte døren

Seite 3 - Betjeningspanel

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com TurvallisuusohjeetLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekävaroitukset hu

Seite 4

• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jää-kaapissa, sillä ne voivat räjähtää.• Älä laita elintarvikkeita suoraan takaseinän il-manvaihtoaukko

Seite 5

Käyttöpaneeli17652341 Jääkaapin lämpötilasäädinMiinuspainike2 Jääkaapin lämpötilasäädinPluspainike3 ON/OFF -painikeOK-painike4 Pakastimen lämpötilasää

Seite 6 - Daglig brug

Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kulues-sa.Tärkeää Asetettu lämpötila säilyy laitteenmuistissa sähkökatkoksen jälkeen.Optimoi elintarvikkeide

Seite 7 - Vedligeholdelse og rengøring

Käynnistä toiminto seuraavasti:1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava ku-vake tulee näkyviin.Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo alkaa vilk-kua.Jääka

Seite 8 - Installation

Laite aktivoituu itsestään esimerkiksi oikean läm-pötilan palauttamiseksi nopeasti luukun avaami-sen jälkeen tai silloin, kun ympäristön lämpötila onk

Seite 9

Hoito ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennenpuhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä;J

Seite 10 - Skån miljøet

AsennusHuomio Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisentoiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitatlaitteen

Seite 11 - Turvallisuusohjeet

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä,jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.Irrota ki

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com Om sikkerhedLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips ogadvarsler),

Seite 13 - Käyttöpaneeli

Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.com Πληροφορίες ασφαλείαςΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστείη

Seite 14

6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείταιχωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα 7) τουεσωτερικού φωτός.• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δίνετεπροσοχή κατ

Seite 15 - Ensimmäinen käyttökerta

Προστασία του περιβάλλοντοςΗ συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποίαμπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώ‐μα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικούυγ

Seite 16

3. Εμφανίζεται η ένδειξη απενεργοποίησης ψυ‐γείου.Ενεργοποίηση του ψυγείουΓια να ενεργοποιήσετε το ψυγείο:1. Πιέστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας ψυγείου.Ή

Seite 17 - Tekniset tiedot

Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία:1. Πιέστε το πλήκτρο Mode έως ότου αρχίσει νααναβοσβήνει η ένδειξη FreeStore.2. Πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβα

Seite 18

Μετά τη σίγαση του συναγερμού, η ένδειξη συν‐αγερμού απενεργοποιείται.Πρώτη χρήσηΚαθάρισμα του εσωτερικούΠροτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτηφο

Seite 19 - Ympäristönsuojelu

Όταν οι σχισμές εξαερισμού είναι κλειστές:διατηρείται περισσότερο η φυσική υγρασία τωντροφίμων στους θαλάμους φρούτων και λαχανι‐κών.Όταν οι σχισμές ε

Seite 20 - Πληροφορίες ασφαλείας

Απόψυξη της κατάψυξηςΟ θάλαμος κατάψυξης αυτού του μοντέλου, εί‐ναι "no frost". Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσ‐σώρευση πάγου όταν λειτουρ

Seite 21

ABmmmmmin10020Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδε ση, επαληθεύστε ότι η τάση καιη συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδατεχνικών χαρακτηριστικών αντι

Seite 22 - Πίνακας χειριστηρίων

Περιβαλλοντικά θέματαΤο σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στησυσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακόαπόρριµ

Seite 23

• Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-varing af produktet.• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frost-rummet, da det skaber

Seite 24

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com SikkerhetsinformasjonFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korre

Seite 25 - Καθημερινή χρήση

• Frosne matvarer må ikke fryses inn igjen når dehar vært tint.• Oppbevar frosne ferdigretter i samsvar med in-struksjonene fra ferdigrett-produsenten

Seite 26 - Φροντίδα και καθάρισμα

Betjeningspanel17652341 Kjøleskapets termostatbryterMinus-knapp2 Kjøleskapets termostatbryterPluss-knapp3 ON/OFF -knappOK-knapp4 Fryserens temperaturr

Seite 27 - Εγκατάσταση

Viktig Etter strømbrudd gjenopprettes deninnstilte temperaturen.For optimal matlagring, velg Eco Mode-funksjon.Se " Eco Mode-funksjon".Eco

Seite 28

1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikonkommer til syne.Shopping-indikatoren blinker.Kjøleskaptemperaturindikatoren viser den inn-stilte temperat

Seite 29 - Περιβαλλοντικά θέματα

Denne enheten aktiveres av seg selv ved behov,f.eks. for en raskt temperaturgjenvinning etter atdøren er åpnet eller når omgivelsestemperaturener høy.

Seite 30 - Sikkerhetsinformasjon

Stell og rengjøringObs Trekk støpselet ut av stikkontakten førdu starter enhver rengjøring av apparatet.Dette apparatet inneholder hydrokarboner ikjø

Seite 31

MonteringObs Les "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktigfor din egen sikkerhets skyld og forinformasjon om korrekt operasjon av apparatet, førappa

Seite 32

1. Flytt hyllestopperne i retning mot pilen (A).2. Løft hyllen i bakkant og skyv den forover til denløsner (B).3. Fjern stopperne (C).Omhengsling av d

Seite 33

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para gara

Seite 34 - Daglig bruk

Display1 Køleskabs-temperaturindikator2 Børnesikring3 Sluk køl funktion4 Drinks Chill-funktion5 Timer6 Fryser-temperaturindikator7 Alamindikator8 Indk

Seite 35 - Nyttige tips og råd

molhadas, pois pode causar abrasões na peleou queimaduras de gelo.• Evite a exposição prolongada do aparelho à luzsolar directa.Utilização diária• Não

Seite 36 - Tekniske data

Painel de controlo17652341 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão menos2 Regulador da temperatura do frigoríficoBotão mais3 Botão ON/OFFBotão OK

Seite 37 - Montering

Os indicadores de temperatura apresentam a tem-peratura regulada.Importante Para voltar a regular a temperaturapredefinida desligue o aparelho.A temp

Seite 38 - Miljøhensyn

2. Desligue a função.Para desligar a função:1. Prima o botão Mode até o indicador DrinksChill piscar.2. Prima o botão OK para confirmar.3. O indicador

Seite 39 - Informações de segurança

rapidamente ou cozinhados imediatamente edepois, novamente congelados (depois dearrefecerem).DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem util

Seite 40

Sugestões e conselhos úteisRuídos normais de funcionamento• Pode ouvir um ruído de borbulhação quando orefrigerante é bombeado pelas bobinas ou tu-bag

Seite 41 - Painel de controlo

Dados técnicos ENA34733XENA34733WENA38733WENA38733XDimensões Altura 1850 mm 2010 mm Largura 595 mm 595 mm Profundidade 648 mm 648 mmTempo

Seite 42

Desaperte os parafusos, introduza o separadordebaixo da cabeça do parafuso e volte a apertaros parafusos.123NivelamentoQuando instalar o aparelho asse

Seite 43 - Utilização diária

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el fu

Seite 44

Uso diario• No coloque recipientes calientes sobre las pie-zas plásticas del aparato.• No almacene gas ni líquido inflamable en el apa-rato, ya que po

Seite 45 - Manutenção e limpeza

1. Tryk på Mode-knappen, indtil det modsvaren-de ikon vises.2. Børnesikringsindikatoren blinker.3. Tryk på OK-knappen for at bekræfte.Indikatoren for

Seite 46 - Instalação

Panel de mandos17652341 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla menos2 Regulador de temperatura del frigoríficoTecla más3 Tecla ON/OFFTecla OK4

Seite 47 - Preocupações ambientais

La temperatura programada se alcanza en un pla-zo de 24 horas.Importante Tras un corte de energía eléctrica, nose pierde la temperatura programada.Pa

Seite 48 - Información sobre seguridad

La función se puede desactivar en cualquier mo-mento.Función CompraSi necesita introducir una gran cantidad de ali-mentos calientes, por ejemplo despu

Seite 49

compartimento frigorífico o a temperatura ambien-te, dependiendo del tiempo de que se disponga.Es posible incluso cocinar piezas pequeñas con-geladas,

Seite 50 - Panel de mandos

Consejos útilesSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o un burbujeocuando el refrigerante se bombea por el ser-pentín o los

Seite 51

InstalaciónPrecaución Lea atentamente la"información de seguridad" para garantizarsu propia seguridad y el correcto funcionamientodel elect

Seite 52 - Uso diario

NiveladoAl colocar el aparato compruebe que queda nive-lado. Esto se puede conseguir utilizando las dospatas ajustables de la parte inferior delantera

Seite 53

electrolux 57

Seite 56 - Aspectos medioambientales

Denne funktion standser automatisk efter 52 timer.For at slukke funktionen, inden den slukkes auto-matisk:1. Tryk på Mode-knappen indtil Action Freeze

Seite 57

210620889-00-022010www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.electrolux.dkwww.electrolux.

Seite 58 - 58 electrolux

Nogle modeller har en rist i bunden af skuffen, deradskiller frugt og grønt fra den fugt, der evt. kansamle sig i bunden.Alle dele indvendigt i skuffe

Seite 59

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen i køleaf-delingen automatisk, hver gang motorkompresso-ren standser. Afrimningsvandet le

Seite 60

PlaceringApparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørgfor, at luften kan cirkulere frit omkri

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare