Electrolux ENB38607X8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ENB38607X8 herunter. Electrolux ENB38607X8 Ohjekirja Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
käyttöohje
Инструкция по
эксплуатации
bruksanvisning
návod na používanie
Jääpakastin
Холодильник-морозильник
Kyl-Frys
Chladnička s mrazničkou
ENA38607X
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ENA38607X

käyttöohjeИнструкция поэксплуатацииbruksanvisningnávod na používanieJääpakastinХолодильник-морозильникKyl-FrysChladnička s mrazničkouENA38607X

Seite 2 - Turvallisuusohjeet

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulput-tavaa ääntä jäähdytysaineen pumppau-tuessa kieruk

Seite 3 - 1) Mikäli varusteena

Hoito ja puhdistusHuomio Kytke laite irti verkkovirrastaennen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilive-tyä; J

Seite 4 - Käyttöpaneeli

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKodinkoneen käyntiäänion kova.Kodinkonetta ei ole tuettu kun-nolla paikalleen.Tarkista, että kodinkone on tuk

Seite 5

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideValo ei syty.Valo palaa jatkuvasti. Sulje ja avaa ovi. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaih-ta

Seite 6 - 6 electrolux

AsennusLue huolellisesti turvallisuusohjeet omanturvallisuutesi ja laitteen asianmukaisentoiminnan varmistamiseksi, ennen kuinaloitat laitteen asennuk

Seite 7 - Päivittäinen käyttö

123TasapainottaminenLaitetta asennettaessa on varmistettava, ettäse on suorassa. Tämä voidaan tehdä kah-della säädettävällä jalalla, jotka ovat laitte

Seite 8

3. Poista paneeli (t4). Käytä ruuvimeisseliähyvin varovasti. Irrota ruuvi toiselta puo-lelta. Irrota yläoven kiinnitysväline (t5).Laita osat tyhjään m

Seite 9

d2d4d3d5d612. Poista kummankin oven stopparit(d5,d6).13. Käännä oven lukituselementit (d2,d3)toisin päin, siirrä toisen oven toiselle puo-lelle ja kii

Seite 10 - 10 electrolux

Tarkempia tietoja tämän tuotteenkierrättämisestä saat kuntasi jäteasioitahoitavalta viranomaiselta, liikkeestä jostatuote on ostettu tai internet sivu

Seite 11 - Käyttöhäiriöt

Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСодержаниеСведения по технике безопасности 19Панель управления 22

Seite 12

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSisällysTurvallisuusohjeet 2Käyttöpaneeli 4Ensimmäinen käyttökerta 7Päivi

Seite 13 - Tekniset tiedot

Общие правила техники безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайтеперекрытия вентиляционныхотверстий.• Настоящий прибор предназначен дляхранения продукто

Seite 14

• Не помещайте в холодильник газиро‐ванные напитки, т.к. они создают внут‐ри емкости давление, которое можетпривести к тому, что она лопнет и по‐вреди

Seite 15

Панель управленияBDEACA - Кнопка "ВКЛ/ВЫКЛ" прибора D - Кнопка выбора функцийB - Кнопка регулировки температуры E - Кнопка подтвержденияС -

Seite 16 - 16 electrolux

превышения температуры"); при этомсимвол продолжит мигать, а устрой‐ство индикации покажет самую вы‐сокую имеющуюся температуру.Для создания на

Seite 17 - Ympäristönsuojelu

температура - это температура помеще‐ния, в котором находится прибор.Выбранную функцию необходимо под‐твердить нажатием кнопки (E) в течениенескольких

Seite 18 - 18 electrolux

дан звуковой сигнал (зуммер), а на дис‐плее появится анимационная картинка слиниями.После 24-часового периода предвари‐тельного охлаждения поместите п

Seite 19 - Electrolux. Thinking of you

ной температуре, в зависимости от вре‐мени, которым Вы располагаете для вы‐полнения этой операции.Маленькие куски можно готовить, дажене размораживая,

Seite 20 - 20 electrolux

тащить корзину из морозильной камеры,потяните ее к себе до упора и выньте,приподняв ее передний край.Чтобы вернуть корзину в морозильнуюкамеру, слегка

Seite 21

1234Интерфейс пользователя33cl75cl1,5l50cl1l2l1 Интерфейс пользователя2 Кнопка "Вкл/Выкл"Кнопка выбора3 Поднос4 ДверцаВключение1. Откройте д

Seite 22 - Панель управления

верхность, которую легко можно проте‐реть влажной тряпкой.В съемном поддоне на дне собираетсявся пролитая жидкость и конденсат.Снимите поддон и помойт

Seite 23

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-minen tai muiden muutosten tekeminenlaitteeseen on vaarallista. Vahingoittunutvirtajohto voi aiheuttaa oiko

Seite 24 - 24 electrolux

• процесс замораживания занимает 24часа. В этот период не следует кластьв морозильную камеру новые продук‐ты, подлежащие замораживанию;• замораживайте

Seite 25 - Ежедневное использование

После чистки подключите прибор к сетиэлектропитания.Размораживание холодильникаПри нормальных условиях наледь авто‐матически удаляется с испарителя хо

Seite 26 - 26 electrolux

Неполадка Возможная причина УстранениеКомпрессор работает не‐прерывно.Возможно, неправильно уста‐новлена температура.Задайте более высокую темпе‐ратур

Seite 27 - DrinksExpress

Неполадка Возможная причина Устранение На прибор не подается элек‐тропитание. Отсутствует на‐пряжение в сетевой розетке.Подключите к этой сетевой ро‐

Seite 28 - 28 electrolux

РазмещениеУстанавливайте холодильник в месте,где температура окружающей среды со‐ответствует климатическому классу, ука‐занному на табличке с техничес

Seite 29 - Полезные советы

123Выравнивание по высотеПри установке прибора убедитесь, чтоон стоит ровно. Для этого используйтедве регулируемые ножки спереди внизу.Снятие держател

Seite 30 - Уход и чистка

t1d7t1t1t2t32. Снимите пластмассовую крышечку спластмассовой декоративной поло‐ски дверцы и установите ее на про‐тивоположной стороне (t3).3. Снимите

Seite 31 - Что делать, если

b1b2b311. Снимите запирающие элементыдверцы (d2,d3), выкрутив винт (d4).d2d4d3d5d612. Снимите ограничители на обеихдверцах (d5,d6).13. Разверните запи

Seite 32

неплотно прилегать к корпусу. В этомслучае подождите, когда прокладкаестественным путем примет необходи‐мую форму.В случае, если вы не желаете выполни

Seite 33 - Установка

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comInnehållSäkerhetsinformation 39Kontrollpanel 41När maskinen används

Seite 34

Huoltopalvelu• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh-köasentajan tehtäväksi.• Laitteen huoltotyöt saa suo

Seite 35

• I kylkretsen används isobutan (R600a)som köldmedel. Det är en miljövänlig na-turgas, men den är dock brandfarlig.Se noga till att inga komponenter i

Seite 36 - 36 electrolux

• När så är möjligt bör kylens/frysens baksi-da vara vänd mot en vägg för att undvikarisken för brännskador genom kontaktmed kylens/frysens varma dela

Seite 37

Om denna symbol lyser med fast skenär temperaturen som visas på dis-playen den aktuella temperaturen imotsvarande enhet (kylen eller frysen).Symbol fö

Seite 38 - Забота об окружающей среде

visade temperaturen upp till +8 °C med 1 °Cåt gången. +2 °C följs av bokstaven "H".Tryck på knapp (E) för att bekräfta. Kylskåpet är nu inst

Seite 39 - Säkerhetsinformation

Larm för övertemperaturEn temperaturökning i kylen/frysen (t.ex. pågrund av ett strömavbrott) indikeras genomatt:• temperaturen blinkar•symbolen för f

Seite 40 - 40 electrolux

Flaskstället kan dock vinklas för att kunnaförvara öppnade flaskor. För att vinkla flask-stället, dra ut det så långt att framkanten kanflyttas upp oc

Seite 41 - Kontrollpanel

21Funktionen DrinksExpressFunktionen DrinksExpress kan kyla neddrycker i olika förpackningar snabbare än ikylen eller frysen.Facket har utrymme för bu

Seite 42 - 42 electrolux

Sätta på funktionen1. Öppna luckan till DrinksExpress och pla-cera behållaren på brickan.2. Stäng luckan.3. Håll strömbrytaren intryckt en sekund föra

Seite 43

Smör och ost: dessa produkter bör läggas isärskilda, lufttäta behållare eller förpackas ialuminiumfolie eller plastpåsar för att evaku-era så mycket l

Seite 44 - Daglig användning

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evapora-torn i kylutrymmet varje gång kompressornstannar under normal användning. Det av-fros

Seite 45

Positiivisen tai negatiivisen lämpötilanosoitin.Säästötoiminnon merkkivalo.KäyttöönottoKiinnitä pistoke pistorasiaan. Jos näyttöön eisyty valoa, paina

Seite 46 - Funktionen DrinksExpress

Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunkatill rumstemperatur före förvaring. Rumstemperaturen är

Seite 47 - Råd och tips

123Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet"Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätn

Seite 48 - Underhåll och rengöring

ABmmmmmin10020Elektrisk anslutningKontrollera före anslutning till ett eluttag attnätspänningen och nätfrekvensen överens-stämmer med de värden som an

Seite 49 - Om maskinen inte fungerar

Gör på följande sätt för att ändra dörrarnasöppningsriktning:1. Öppna dörrarna med produkten i upp-rätt position. Lossa skruvarna (t1) ochavlägsna den

Seite 50

b1b2b311. Demontera dörrstängningsdelarna (d2,d3) genom att skruva loss skruven (d4).d2d4d3d5d612. Avlägsna stoppen från båda dörrarna(d5, d6).13. Vän

Seite 51 - Installation

MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballagetanger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in påuppsamlin

Seite 52 - 52 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Viac o nás na www.electrolux.comObsahBezpečnostné pokyny 56Ovládací panel 58Prvé použitie 61Každodenné používanie

Seite 53

• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izo-bután (R600a), prírodný plyn s vysokoukompatibilitou so životným prostredím,ktorý je však horľavý.Počas prep

Seite 54 - 54 electrolux

• Pred zapojením spotrebiča počkajte naj-menej štyri hodiny, aby olej mohol stiecťspäť do kompresora.•Okolo spotrebiča musí byť zabezpečenédostatočné

Seite 55 - Miljöskydd

Ak svieti, indikovaný priestor je zapnu-tý.Teplotný displej.Ak svieti, indikovaná je teplota prísluš-ného priestoru.Kontrolka funkcie detskej poistky.

Seite 56 - Bezpečnostné pokyny

LapsilukkoLapsilukko aktivoidaan painamalla painiketta(D) (tarvittaessa useamman kerran), kunnesnäyttöön tulee kuvake .Valinta on vahvistettava paina

Seite 57

Táto funkcia vám umožní necha chladnièkuzatvorenú a prázdnu poèas dlhého dovolen-kového obdobia ( napr. poèas letnej dovo-lenky) bez toho, že by sa tv

Seite 58 - Ovládací panel

Táto funkcia sa automaticky vypne po 52 ho-dinách.Funkciu možno kedykoľvek vypnúť stlačenímtlačidla (D), kým sa nerozbliká kontrolka ,a následným stl

Seite 59

Dôležité upozornenie Ak je polica na fľaševo vodorovnej polohe, ukladajte na ňu ibazatvorené fľaše.Policu na fľaše môžete umiestniť v šikmej po-lohe,

Seite 60 - 60 electrolux

21DrinksExpress zariadenieDrinksExpress zariadenie môže vychladiťrôzne balenia s nápojmi rýchlejšie ako vchladničke a v mrazničke.Kapacita stačí pre n

Seite 61 - Každodenné používanie

Zapínanie1. Otvorte dvere DrinksExpress a vložtenádobu do vnútra na podnos.2. Zatvorte dvere.3. Stlačte tlačidlo vypínača na 1 sekundu,aby sa zariaden

Seite 62 - 62 electrolux

alebo vložiť do polyetylénových vreciek, abysa k nim dostalo čo najmenej vzduchu.Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté vieč-kom a treba ich skladovať

Seite 63 - DrinksExpress zariadenie

Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťo-vému napájaniu.Odmrazovanie chladničkyPri normálnom používaní sa námraza auto-maticky odstraňuje z výparn

Seite 64 - Užitočné rady a tipy

Problém Možná príčina Riešenie Dvere sa príliš často otvárajú. Dvere nenechávajte otvorené dlh-šie, ako je to nevyhnutné. Teplota potravín je príliš

Seite 65 - Ošetrovanie a čistenie

Výmena žiarovkyAk chcete vymeniť žiarovku, postupujte ta-kto:1. Odpojte spotrebič od elektrickej siete.2. Odskrutkujte upevňovaciu skrutku krytužiarov

Seite 66 - Čo robiť, keď

trebič umiestnený pod visiacou skrinkouupevnenou na stene, na zabezpečeniesprávnej účinnosti nechajte medzi vrchnoučasťou spotrebiča a skrinkou medzer

Seite 67

Ensimmäinen käyttökertaSisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä-osat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat va-rusteet haale

Seite 68 - Inštalácia

Možnosť zmeny smeru otvárania dveríVarovanie Pred akýmkoľvek zásahomvytiahnite zástrčku spotrebiča zozásuvky elektrickej siete.Dôležité upozornenie Pr

Seite 69

m1m2m3m4m5m67. Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a na-saďte ju na opačnú stranu čapu závesu(m5).8. Vyberte spodné dvere.9. Pomocou nástroja vyberte kry

Seite 70 - 70 electrolux

t6t721. Zasuňte panel (t7) (panel nájdete vovrecku s návodom na použitie).22. Otvorte vrchné dvere, namontujte hornýkryt (t2) pomocou skrutiek (t1). V

Seite 71

electrolux 73

Seite 73

electrolux 75

Seite 74 - 74 electrolux

210620472-00-072009www.electrolux.comwww.electrolux.fiwww.electrolux.skFör att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbuti

Seite 75

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille si-ten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo-keroihin.Ovilokeroiden korkeu

Seite 76

1234Käyttöliittymä33cl75cl1,5l50cl1l2l1 Käyttöliittymä2 VirtapainikeValintapainike3 Alusta4 LuukkuLaitteen kytkeminen toimintaan1. Avaa DrinksExpress-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare