Electrolux EOB43450OX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB43450OX herunter. Electrolux EOB43450OX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB43450OX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 26
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB43450OX

EOB43450OXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 26

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

6.5 EDASILÜKKAMISEvalimine1. Määrake ahju funktsioon jatemperatuur.2. Vajutage järjest , kuni hakkabvilkuma.3. Vajutage või , et validaKESTUSE ae

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Väike ülaosas asuv sälksuurendab turvalisust. Needsälgud aitavad ära hoida kakaldumist. Kõrged servadaitavad ära hoida ahjunõuderestilt mahalibisemist

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.Tabelites esitatudtemperatuurid jaküpsetusajad on ainultsoovituslikud. Täpsemaltsõltuv

Seite 5 - 2.4 Puhastus ja hooldus

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandMuretai‐nas170 2 160 3 (2 ja 4) 20 - 30

Seite 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandKüpsised/soolapul‐gad - ka‐hel tasan‐di

Seite 7 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Leib ja pitsaToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandSai1)190 1 190 1 60 - 70 1

Seite 8 - 5.4 Ekraan

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandSealiha 180 2 180 2 90 - 120 Traatresti

Seite 9 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

9.6 GrillEnne küpsetamisteelkuumutage tühja ahjuumbes 3 minutit.Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgSisefilee

Seite 10 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

SealihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandAbatükk, kael,kints1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 või 2Karbonaad, ribi‐praad1 - 1.5 170 - 18

Seite 11 - 8. LISAFUNKTSIOONID

9.8 SulatamineToit Kogus(g)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiKana 1000 100 - 140 20 - 30 Asetage kana suureletaldrikule kummulike

Seite 12 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - EESTI 13

Toit Temperatuur(°C)Aeg (h) Ahju tasand1. tasand 2. tasandAprikoosid 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Õunaviilud 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pirnid 60 - 70 6 - 9 3 1 /

Seite 14

10.5 Ukse eemaldamine japaigaldamineAhjuuksel on kaks klaaspaneeli.Puhastamiseks saate ahjuukse jasisemise klaaspaneeli eemaldada.Kui te üritate klaas

Seite 15 - EESTI 15

7. Asetage uks tasasele pehme riidegakaetud pinnale.8. Võtke mõlemalt poolt ukseliistu (B)ülemistest servadest kinni ja surugesissepoole, et vabastada

Seite 16

Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Kella pole seadistatud. Seadistage kell.Ahi ei kuumene. Vajalikud seaded polemääratud.Veenduge, et se

Seite 17 - 9.7 Turbogrill

12.1 Paigutamine mööblisse5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Seadme kinnitamineköögi

Seite 18

13. ENERGIATÕHUSUS13.1 Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014Tarnija nimi ElectroluxMudeli tunnus EOB43450OXEnergiatõhususe indeks

Seite 19 - 9.8 Sulatamine

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 272. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 20 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 21 - 10.5 Ukse eemaldamine ja

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Seite 22 - 11. VEAOTSING

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.

Seite 23 - 12. PAIGALDAMINE

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 12.4 Kaabel

• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt zwodą.• Nie opierać się o otwarte drzwiurządzenia.• Nie używać urządzenia jakopowie

Seite 25 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

domowych. Nie należy używać jej dooświetlania pomieszczeń.OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Przed przystąpieniem do wymianylampy należy

Seite 26 - OBSŁUGA KLIENTA

4.1 Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach.Patrz rozdział „Konserwacjai czyszczenie”.Wyczyścić urządzenie i akces

Seite 27 - POLSKI 27

5.3 Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłą‐czeniaUrządzenie jest wyłączone.Oświetlenie pie‐karnikaUmożliwia włączenie oświetl

Seite 28 - 2.1 Instalacja

5.5 PrzyciskiPrzycisk Funkcja OpisMINUS Ustawianie czasu.ZEGAR Ustawianie funkcji zegara.PLUS Ustawianie czasu.6. FUNKCJE ZEGARA6.1 Tabela funkcji zeg

Seite 29 - 2.3 Obsługa

4. Gdy upłynie czas pieczenia, będziemigać i zostanie wyemitowanysygnał dźwiękowy. Nacisnąć dowolnyprzycisk, aby wyłączyć sygnałdźwiękowy.5. Obrócić

Seite 30 - 2.5 Wewnętrzne oświetlenie

Ruszt wraz z głęboką blachą:Wsunąć głęboką blachę międzyprowadnice blachy, a ruszt międzyprowadnice powyżej; upewnić się, żenóżki są skierowane w dół.

Seite 31 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

8.2 Termostat bezpieczeństwaNieprawidłowe działanie urządzenia lubuszkodzone podzespoły mogąspowodować niebezpieczne przegrzanieurządzenia. Aby temu z

Seite 32 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

9.5 Tabela pieczeniaCiastaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCia

Seite 33 - 5.4 Wyświetlacz

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaMałe cias‐teczka –trzy pozio‐

Seite 34 - 6. FUNKCJE ZEGARA

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Seite 35 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastoowocowez dużąilościąowo

Seite 36 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

ZapiekankiProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka maka‐ro

Seite 37 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaŁopatkawieprzowa180 2 170 2 1

Seite 38 - 9.5 Tabela pieczenia

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. strona 2. stronaBefsztyki 4 600 maks. 10 - 12 6 - 8 4Kiełbaski 8 - maks. 12 -

Seite 39 - POLSKI 39

Produkt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKotlet, żeberka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 lub 2Klops 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 lub

Seite 40

9.8 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym sp

Seite 41 - POLSKI 41

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka

Seite 42

2. Odciągnąć tylną część prowadnicblach od bocznej ścianki i wyjąć je.21Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.Kołki ustalające prowadnicte

Seite 43 - 9.7 Turbo grill

6. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycjiotwarcia. Następnie, pociągającdrzwi do siebie, wyjąć je zmocowania.7. Umieścić drzwi na s

Seite 44

1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkibezpieczników lub wyłączyćwyłącznik obwodu.Tylne oświetlenie1. Obrócić szklany klosz w kier

Seite 45 - 9.9 Suszenie – Termoobieg

• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid ei

Seite 46 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

znamionowa znajduje się na przednimobramowaniu komory urządzenia. Nieusuwać tabliczki znamionowej z komoryurządzenia.Zalecamy wpisanie danych w tym mi

Seite 47 - 10.5 Zdejmowanie i zakładanie

Moc całkowita(W)Przekrój przewo‐du (mm²)maksymalnie 1380 3 x 0.75maksymalnie 2300 3 x 1Moc całkowita(W)Przekrój przewo‐du (mm²)maksymalnie 3680 3 x 1.

Seite 48 - 10.6 Wymiana oświetlenia

Pieczenie z wykorzystaniem funkcjitermoobieguJeśli to możliwe, w celu oszczędzaniaenergii należy korzystać z funkcjitermoobiegu.Podtrzymywanie tempera

Seite 50 - 12. INSTALACJA

www.electrolux.com54

Seite 52 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop867341274-A-512017

Seite 53 - POLSKI 53

• Enne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesastlahti.• Veenduge, et seade on mahajahtunud. Klaaspaneelid võivadpuruneda.• Ku

Seite 54

Kookidele ja küpsistele.• Sügav pannKüpsetamiseks ja röstimiseks võirasva kogumiseks.• TeleskoopsiinidRestidele ja plaatidele.4. ENNE ESIMEST KASUTAMI

Seite 55 - POLSKI 55

5.3 Ahju funktsioonidAhju funktsioon RakendusVäljas-asend Seade on välja lülitatud.Sisevalgustus Lambi sisselülitamiseks ilma küpsetusfunktsioonita.Ül

Seite 56 - 867341274-A-512017

5.5 NupudNupp Funktsioon KirjeldusMIINUS Kellaaja valimiseks.KELL Kella funktsiooni määramiseks.PLUSS Kellaaja valimiseks.6. KELLA FUNKTSIOONID6.1 Kel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare