Built-in OvenВстраиваемый духовой шкафMod. EOB 4760Mод. EOB 4760 EN RU HEINSTRUCTION BOOKLETРУКОВОДСТВО ПОЭКСПЛУАТАЦИИ356909901
10Residual Heat FunctionWhen a Cooking Duration time is set, the oven will automaticallyswitch off a few minutes before the end of the programmedtime,
11The Safety ThermostatThis oven is provided with a safety thermostat. In caseof malfunctioning of the main thermostat, and consequentover-heating, th
12Hints and tips for using the ovenAlways cook with the oven door closed.Conventional cookingHeat comes from the top and from the bottom, thereforeit
13Using the OvenAlways cook with the oven door closed.Stand clear when opening the drop down ovendoor. Do not allow it to fall open - support thedoor
14CAKESWhisked recipies 2 170 2 (1 and 3)* 160 45 ~ 60 In cake mouldShortbread dough2 170 2 (1 and 3)* 160 20 ~ 30 In cake mouldButter-milk cheese cak
15700 Pizza, large 1 200 15 ~ 25 in baking tray500 Pizza, small 1 200 10 ~ 20 in mould on the shelf500 Flat cake 1 200 15 ~ 25 in baking trayTYPE OF D
16Before cleaning always allow the cooling fan tocool the oven down before switching off at theelectricity supply.This appliance cannot be cleaned wit
17Cleaning the oven doorThe following instructions are relevant to the oven dooras it is supplied by the Manufacturer.If the oven door has been revers
18Figure 27. Place the right end of the aluminium bar “A”in the proper slot located in support “C”.Figure 28. Place the left end of the aluminium ba
19Replacing the Oven LightIf the oven bulb needs replacing, it must comply with thefollowing specifications:- Electric power: 25 W,- Electric rate: 23
2 Important Safety InformationInstallation• This oven must be installed by qualified personnel tothe relevant British Standards.• This oven is heavy.
20Something not workingIf the oven is not working correctly, please carry out the following checks, before contacting your local Service Centre.IMPORT
21Electrical ConnectionInstallationThe oven is designed to be connected to 230 V (50 Hz)electricity supply.The oven has an easily accessible terminal
22Building InPlease ensure that when the oven is installed it iseasily accessible for the engineer in the event of abreakdown.Building InThe surround
23EOB 47600,79 kWh5343 min.1130 cm²0,78 kWh41 min.
24Важная информация по технике безопасностиУстановка• Данный духовой шкаф должен устанавливатьсяквалифицированным специалистом с соответствиис действу
25Данное изделие соответствует следующимДирективам Европейского Союза:*73/23 90/683 (Директива по низкомунапряжению);*93/68 (Общие директивы);*89/33
26Описание духового шкафа1.Панель управления2.Электронный программатор3.Вентиляционные отверстия4.Элемент гриля5.Лампочка освещения духового шкафа6.Та
27Специальные функцииСледующие функции можно активироватьодновременным нажатием двух кнопок: Замок от детей: нажмите кнопку и кнопку“ “; Подача зв
28Задание температуры ивремени приготовленияНажимайте кнопку “ ” или “ ” соответственно дляувеличения или уменьшения предварительно заданнойтемператур
29Установка текущего временисуток:a) нажмите кнопку и, в то время, как мигает символ (Рис. 3), установите правильное текущее время суток,нажимая кно
3This appliance complies with the following E.E.C.Directives:*73/23 - 90/683 (Low VoltageDirective);*93/68 (General Directives);*89/336 (Electromagnet
30Программированиеавтоматическоговыключения духового шкафа1) Поместите продукты в духовой шкаф, включите его,задайте режим работы духового шкафа иотре
31Программированиеавтоматического включения ивыключения духового шкафа1) Выполните установку времени(продолжительности) приготовления, как указанов
32Использование остаточноготеплаПри задании времени (продолжительности) приготовлениядуховой шкаф будет автоматически выключаться занесколько минут до
33ПредохранительныйтермостатДанный духовой шкаф оборудован предохранительнымтермостатом. В случае неисправности основноготермостата и последующего пер
34Советы и рекомендации поиспользованию духового шкафаВсегда готовьте при закрытой дверцедухового шкафа.Традиционный режимприготовленияТепло поступает
35Эксплуатация духового шкафаВсегда готовьте при закрытой дверцедухового шкафа.Держитесь в стороне при открыванииоткидывающейся дверцы духового шкафа.
36ВЫПЕЧКАИзделия из взбитого 2 170 2 (1 и 3)* 160 45 ~ 60 В форме для выпечкитестаПесочный торт2 170 2 (1 и 3)* 160 20 ~ 30 В форме для выпечкиСырный
37700 Большая пицца 1 200 15 ~ 25на противне для выпечки500 Маленькая пицца 1 200 10 ~ 20 в форме на решетке500 Низкий пирог 1 200 15 ~ 25на противне
38Перед тем, как приступать к чистке духовогошкафа, вначале дайте вентилятору охладитьего, и только потом отключайте духовой шкафот сети.Данное издели
39Чистка дверцы духовогошкафаНижеприведенные указания служат в качестверуководства по разборке дверцы в том виде, вкотором она была поставлена изготов
4Description of the Oven1.Control Panel2.Oven Electronic Control3.Air Vents for Cooling Fan4.Grill Element5.Oven Light6.Rating Plate7. Oven Fan8. Tele
40Рисунок 27. Установите правый конец алюминиевойпланки “A” в соответствующий паз держателя “C”.Рисунок 28. Установите левый конец алюминиевойпланки “
41Замена лампочки освещениядухового шкафаВ случае необходимости замены лампочки, следуетиспользовать лампочку со следующими параметрами: Мощность: 25
42Возможные неисправностиЕсли духовой шкаф не функционирует должным образом, перед тем, как обращаться в сервисный центр,пожалуйста проверьте, нельзя
43Электрическое подключениеУстановкаДуховой шкаф рассчитан на подключение к сетиэлектропитания напряжением 230 В (частотой 50 Гц).Духовой шкаф оснащен
44ВстраиваниеÍеобходимо, чтобы после встраивания имеласьвозможность доступа к духовому шкафу дляспециалиста на случай необходимости егоремонта.Встраив
הנבומ רונת EOB 4760 םגדHE תוארוה רפס35690-9901
44בושח תוחיטב עדימהנקתהםייטירבה םינקת יפל םיכמסומ םידבוע ידי לע ןקתוי הז רונת •.םייטנוולרה.ועוניש תעב רהזיהל שי .דבכ הז רונת •ינפל ול ץוחמ ןהו רונתה ך
45הצעומה לש תואבה תוארוהב דמוע הז רישכמ:תיאפוריאה;(ךומנ חתמ לע הארוה) 90/683 - 73/23* ;(תויללכ תוארוה) 93/68*(תיטנגמורטקלא תומיאת תארוה) 89/336*.ךשמהב
46רונתה רואית16423578הרקב חול .1רונתל ילמשח דקפ.2רוריק ררוואמל ריווא יחתפ.3לירג םומיח ףוג.4רונת תירונ.5ילמשח ןקת תיחול.6רונת ררוואמ .7 תיפוקסלט הליסמ
47תודחוימ תולועפםירותפכ ינש לע הציחל ידי לע ןלהל תולועפה תא ליעפהל ןתינ:תינמז וב;” ” לעו לע ץחל :םידלי תליענ -;” ” לעו לע ץחל :הציחל תעב םוזמז -.” ” ל
5Special functionsThe following functions can be activated by pressingtwo buttons at the same time:- Child lock: press button and button “ “;- Beep
48לושיבה ןמזבו הרוטרפמטב שמתשהל דציכתא דירוהלו תולעהל תנמ לע ” ” לעו ” ” רותפכ לע ץחלהרוטרפמטה .(2 רויא) בהבהמ “°” למסהש ןמזב הרוטרפמטה.‘צ תולעמ 250
49:הנוכנה העשה תעיבקלתא עבק ,(3 רויא) בהבהמ למסהש ןמזבו רותפכ לע ץחל (א.(4 רויא) ” ”וא” ”םירותפכה תועצמאב הנוכנה העשה הנוכנה העשה תגצה ירחא תוינש
50רונתה יוביכ תונכתללושיב תלועפ רחב ,רונתה תא לעפה ,רונתל הנמה תא סנכה (1.(11 רויא) ךרוצה יפל ,לושיבה תרוטרפמט תא ןנווכו.(12 רויא) “לושיב ךשמ” תלועפ ת
51רונתה לש יוביכו הלעפה תונכת םשל.םיאתמה קרפב ראותמכ “לושיב ךשמ” תרדגה תא עצב (1 “לושיב רמג” הלועה תריחב דע רותפכ לע ץחל (2לושיבה ףוס ןמז תא גיצי
52ירויש םוח תלועפםויס ינפל תוקד רפסמ וילאמ הבכיי רונתה ,לושיב ןמז ךשמ עבקנ רשאכ.היגרנא תכירצ אלל תונמ םויסל ירוישה םוחב שמתשיו תנכותמה ןמזה.לושיבה ןמז
53תוחיטבה טטסומרתהלקת לש הרקמב .תוחיטב טטסומרתב ןגומ רונתהתוחיטבה ןקתה ,רונתה לש תוממחתהו ישארה טטסומרתבתונפל שי ,הזכ הרקמ לכב .רישכמל למשחה תקפסא תא
54רונתב שומישל תוישומיש תוצע.לושיבה תעב הרוגס תלד לע דימת רומשל שיילנויצנבנוק לושיבתוליסמב שמתשהל יוצר ןכל ,הטמלמו הלמלמ עיגמ םוחה.תויזכרמההליסמב שמ
55 רונתב שומיש.לושיבה תעב הרוגס תלד לע דימת רומשל שי.הטמ יפלכ תחתפנה רונתה תלד תחיתפ תעב קחרמ רומש תועצמאב תלדב ךומת - חותפ בצמל לופיל תלדל תתל ןיא.הא
56 תוגוע הגוע תינבתב 60 ~ 45 160 *(3-ו 1) 2 170 2 םיפורט םינוכתמ הגוע תינבתב 30 ~ 20 160 *(3-ו 1) 2 170 2 האמח קצב הגוע תינבתב 80 ~ 6
57הייפא תינבתב 25 ~ 15 200 1 הלודג ,הציפ 700 ףדמה לע תינבתב 20 ~ 10 200 1 הנטק ,הציפ 500 הייפא תינבתב 25 ~ 15 200 1 החוטש הגוע 500 תוקד
6How to set the temperature andcooking timePress button “ “ and “ “ to increase or decrease thepre-set temperature while the “°” symbol is flashing (F
58תא ררקל רוריקה ררוואמל רשפאל שי דימת יוקינה ינפל.למשחה תשרב ויוביכ ינפל רונתה.רוטיק יוקינב הז רישכמ תוקנל ןתינ אלםינמוש לש תורבטצה .תע לכב רונתה ןוי
59רונתה תלד יוקינלע תקפוסמ איהש יפכ רונתה תלדל תויטנוולר ןלהל תוארוהה.ןרציה ידיבל םיש ,החותפה תלדה לש ךופיה עצוב םאתויהל תויושע ינמיהו ילאמשה הדצל תוי
60ץירחל “A” םוינימולאה טומ לש ינמיה הצקה תא בצה .27 רויא.“C” ךמותב ןוכנהץירחל “A” םוינימולאה טומ לש ילאמשה הצקה תא בצה .28 רויאתירוקמה ותדמעל “B” ךמות
61רונתה תרונמ תפלחהדומעל תיפולחה הרונה לע ,רונתה תרונ תא ףילחהל ךרוצ שי םא:ןלהל טרפמב,טאו 25 :ילמשח קפסה -,(ץרה 50) טלוו 230 :ילמשח חתמ -.‘צ תולעמ 300
43דבוע אל והשמ םא.ימוקמה תורישה זכרמל היינפ ינפל ןלהל תוקידבה תא עצב ,הכלהכ דבוע וניא רונתה םאביוחת ,יוקל הנקתה וא שומיש ידי לע המרגנ רשא הלקת ןוקית ם
44 ילמשח רוביחהנקתה(ץרה 50) טלוו 230 למשח תשרל תורבחתהל דעונ רונתה:ןמקלדכ ןמוסמה שיגנ ילמשח קדהמ היהי רונתליח קדהמ - L תואהילרטיינ קדהמ - N תו
45הבכרההרקמב יאנכטל שיגנ היהי אוהש אדו ,רונתה תנקתה תעב.הלקת לשהבכרה:ןלהל טרפמב דומעל רונתה בכרוי וב ןוראה וא תפטעמה לע;םייטנוולרה םירויאב ראותמכ הניי
46EOB 4760ש“טוק 0.7953‘קד 43ר“מס 1130ש“טוק 0.78‘קד 41
Grafiche MDM - Forlì10/05 .םלועב תחא רפסמ הריחב .Electrolux תצובק 55 -מ רתוי .תיבל ץוחמ שומישלו יוקינ ,םיחבטמל למשחה ירישכמל םלועב רתויב לודגה
7To set the correct time of day :a) press button and, while the symbol is flashing (Fig.3), set the correct time of day by pressing buttons “ “ or
8To programme the Oven toswitch off1) Place food in the oven, switch on the oven, select acooking function and adjust the cooking temperatu-re, if req
9To programme the Oven to switchon and off1) Carry out the "Cooking Duration" setting as describedin the relevant chapter.2) Press button
Kommentare zu diesen Handbüchern