Electrolux EOB8956AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOB8956AOX herunter. Electrolux EOB8956AOX Instrukcja obsługi [es] [fr] [it] [nl] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOB8956AO
.......................................................... .......................................................
PL PIEKARNIK PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOB8956AO

EOB8956AO... ...PL PIEKARNIK PAROWY INSTRUK

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

11:09150°startMenu1 2 4351Powrót do menu2Ustawianie funkcji Pieczenia3Ustawić pokrętło wyboru4Zegar5WłączenieInne wskaźniki na wyświetlaczuZmiana rozm

Seite 3 - POLSKI 3

Skrócona instrukcja obsługi menuNazwa funkcjiMenu Funkcja Funkcje pieczenia SpecjalneCzyszcz.UlubioneFunkcje zegara Minutnik Czas pieczeniaCzas za

Seite 4 - 2.1 Instalacja

3.Przewijać menu aż do odnalezienia funkcji,która ma być aktywowana.4.Aby uaktywnić funkcję, należy dotknąć ją nawyświetlaczu.5.Aby wrócić do poprzedn

Seite 5 - 2.2 Przeznaczenie

4.Aby włączyć funkcję, należy dotknąć: Start.Aby wrócić do poprzedniego menu, należy do‐tknąć: Menu.Gdy urządzenie osiągnie ustawionątemperaturę, rozl

Seite 6 - 2.5 Utylizacja

Funkcja pieczenia ZastosowanieTurbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiuz kością na jednym poziomie, przy udziale gorącegopowietrza.

Seite 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6.Wyłączyć urządzenie.Gdy generator pary jest pusty, rozlegasię sygnał dźwiękowy.Po ostygnięciu urządzenia zebrać gąbką wszel‐kie pozostałości wody z

Seite 8 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Lista uprzednio zapisanych ustawień. Można tak‐że zapisać ustawienia bieżące, takie jak: czastrwania, temperaturę lub funkcję pieczenia. Moż‐na ustawi

Seite 9 - 5. PANEL STEROWANIA

Czas rozpoczęciaUstawianie czasu włączenia dla bieżących ustawień.Czas odliczonyPozwala wyświetlić, ukryć lub wyzerować zegar po naciśnięciu przycisku

Seite 10 - Termosonda

Książka kucharska zawierająca inspirujące, auto‐matyczne przepisy oraz funkcja szybkiego uru‐chamiania z zalecanymi przez nas ustawieniamidla poszczeg

Seite 11 - 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA

SerwisWyświetlanie informacji o wersji oprogramo‐wania i konfiguracji.Wersja oprogramowaniaWyświetla informacje o wersji oprogramowa‐nia piekarnika. U

Seite 12 - 7.2 Przegląd menu

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. WSKAZÓW

Seite 13 - Make default heating function

Po zakończeniu funkcji na wyświetlaczu pojawiasię komunikat.8.1 Podmenu dla opcji menu KsiążkakucharskaMenu / Gotowanie wspomagane / Książka ku‐charsk

Seite 14 - Pieczenie parowe

Kategoria potraw ProduktPotrawy z piekarnikaCasserole z kapustyCannelloniZapiekanka z cykoriiKluski frankońskiePokusa JanssonaLasagneMoussakaZapiekank

Seite 15 - POLSKI 15

Kategoria potraw ProduktDróbFilet drobiowy Drób bez kości ( 1–1,5 kg )Kurczak•Pierś z wody• Połowa ( po 400–500 g )•W całości • Skrzydełka, świeże• Sk

Seite 16 - 2h 30min

Kategoria potraw ProduktPizza, placki i quicheBagietki z seremFlammkuchenPizza• American, mrożona• Schłodzone• Dodatki•Mrożonki• Przekąski, mrożone• C

Seite 17 - Blokada ekranu

Kategoria potraw ProduktSosy i pasztetyJajka zapiekaneSosyJajka• na twardo• na półtwardo• na miękkoPlackiPasztetyPrzystawkiGotowane ziemniakiGotow. zi

Seite 18

Aby zmienić temperaturę wewnętrzną,należy dotknąć wskazania temperaturyna wyświetlaczu.OSTRZEŻENIE!Termosonda jest gorąca. Występuje za‐grożenie popar

Seite 19 - 8. GOTOWANIE WSPOMAGANE

9.3 Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnikaUmieścić blachę do pieczenia ciasta lub głębokąblachę na prowadnicach teleskopowych.Umieśc

Seite 20

Funkcja samoczynnego wyłączeniadziała ze wszystkimi funkcjami piekarni‐ka z wyjątkiem funkcji: Czas , Koniecoraz Termosonda.10.2 Wentylator chłodzącyP

Seite 21 - POLSKI 21

• Gotując ryż, należy stosować proporcje wodydo ryżu 1,5:1 – 2:1 ze względu na jego zdol‐ność pochłaniania wody.11.4 Tabela wody do gotowania na parze

Seite 22

ProduktPoziom umie‐szczenia potra‐wyTemperatura(ºC)Woda w szufladziena wodę (ml)Czas1)(min)Paski papryki 2 96 400 20 - 25Krążki pora 2 96 500 25 - 35Z

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Seite 24 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

ProduktPoziom umie‐szczenia potra‐wyTemperatura (ºC)Woda w szufla‐dzie na wodę (ml)Czas1)(min)Polenta (propor‐cja wody 3:1)2 96 750 45 - 501) Podany c

Seite 25 - 9.2 Wkładanie akcesoriów

JajaProduktPoziom umie‐szczenia potrawyTemperatura (ºC)Woda w szufladziena wodę (ml)Czas1)(min)Jajka na twardo 2 96 500 18 - 21Jajka na półmięk‐ko2 96

Seite 26 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

Rodzaj potrawyPieczenie parowe (50/50) (ilość wody: około 300 ml)Poziom umieszcze‐nia potrawyTemperatura (°C) Czas (min)Cienkie filety rybne 2 85 15 -

Seite 27 - 11.3 Gotowanie na parze

Rodzaj potrawyPieczenie parowe (25/75) 1)Poziom umie‐szczenia potrawyTemperatura (°C) Czas (min)Bułki gotowe do pieczenia 2 200 10 - 20Bagietki gotowe

Seite 28 - Pieczenie parowe eko

Efekt pieczenia Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieCiasto nierówno się przyru‐mienia.Temperatura piekarnika jestzbyt wysoka, a czas pieczeniazbyt krót

Seite 29 - POLSKI 29

Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczeniaRodzaj wypiekuFunkcja piekarni‐kaPoziom piekarni‐kaTemperatura(°C)Czas (min)Warkocz droż‐dżowy / Wieniecd

Seite 30

CiastkaRodzaj wypiekuFunkcja piekarni‐kaPoziom piekarni‐kaTemperatura(°C)Czas (min)Ciasteczka kru‐cheTermoobieg 3 150 - 160 10 - 20Short bread /Ciaste

Seite 31 - 11.7 Pieczenie parowe (50/50)

PotrawaFunkcja piekarni‐kaPoziom piekarni‐kaTemperatura(°C)Czas (min)Bagietki posypa‐ne seremTurbo grill lubTermoobieg1 160 - 170 15 - 30Słodkie sufle

Seite 32 - 11.8 Pieczenie parowe (25/75)

Ciasteczka/small cakes/ciastka/drożdżówki/bułkiRodzaj wypiekuTermoobiegTemperatura(°C)Czas (min)Poziom piekarnika2 poziomy pie‐karnika3 poziomy pie‐ka

Seite 33 - 11.9 Pieczenie ciast

Rodzaj pieczonejpotrawyCiężar (g)Poziom umie‐szczenia potrawyTemperatura w°CCzas w minutachFilet wołowy 1000 - 1500 3 120 90 - 150Pieczeń cielęca 1000

Seite 34 - Rozgrzać wstępnie piekarnik

• Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrzewa.Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wy‐jmowania i wkładania akcesoriów lu

Seite 35 - POLSKI 35

• Można wyłączyć urządzenie na 10 minutprzed zakończeniem czasu pieczenia i wyko‐rzystać ciepło resztkowe.11.16 Pieczenie z funkcją Turbo grillWołowin

Seite 36

Rodzaj mięsa Ilość Funkcja pie‐karnikaPoziom pie‐karnikaTemperaturaw °CCzas (min)Comber jag‐nięcy1-1,5 kg Turbo grill 1 160 - 180 40 - 60DziczyznaRodz

Seite 37

GrillGrillowana potra‐waPoziom piekarni‐kaTemperaturaCzas (min)1. strona 2. stronaPieczeń wołowa 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40Filet wołowy 3 230 20 - 30

Seite 38

Produkty gotowePoziom umieszczeniapotrawyTemperatura (°C) Czas (min)Lasagne/Cannelloniświeże2 170 - 190 35 - 45Lasagne/cannellonimroż.2 160 - 180 40 -

Seite 39 - 11.15 Pieczenie mięs

ProduktCzas rozmraża‐nia (min)Dalszy czas rozmra‐żania (min)UwagiŚmietana, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15Także lekko zmrożonaśmietana daje się dobrzeubić.

Seite 40

ostygnie. Następnie należy dokończyć processuszenia.WarzywaProdukty prze‐znaczone do su‐szeniaPoziom piekarnikaTemperatura(°C)Czas (godz.)1 poziom 2 p

Seite 41 - 11.17 Grill

Produkt Temperatura wewnątrz produktu w °CStek z rostbefu/polędwicy: średnio wypieczo‐ny60 - 65Stek z rostbefu/polędwicy: dobrze wypieczony 70 - 75Wie

Seite 42 - 11.18 Produkty gotowe

Uwagi dotyczące czyszczenia:• Przód urządzenia należy myć miękką ście‐reczką zwilżoną ciepła wodą z dodatkiem pły‐nu do mycia naczyń.• Do czyszczenia

Seite 43 - 11.19 Rozmrażanie

3.Po zakończeniu programu emitowany jestsygnał dźwiękowy. Dotknąć pola czujnika,aby wyłączyć sygnał.4.Usunąć pozostałość wody z generatora pa‐ry.5.Aby

Seite 44 - 11.21 Suszenie

AA1.Całkowicie otworzyć drzwi.2.Całkowicie docisnąć dźwignie zaciskowe(A) na obu zawiasach drzwi.3.Przymknąć drzwi piekarnika do pierwszejpozycji otwa

Seite 45 - 11.22 Chleb

• Urządzenie musi być uziemione.• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐nowej są zgodne z parametra

Seite 46 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie nagrze‐wa się.Włączona jest blokada urucho‐mienia.Patrz „Włączanie i wyłączaniefunkcji bloka

Seite 48 - Demontaż drzwi i szyb

www.electrolux.com/shop892960365-A-382013

Seite 49 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

Pieczenie paroweOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie poparzeniem iuszkodzenia urządzenia.• Nie otwierać drzwi urządzenia podczas pie‐czenia parowego. Może

Seite 50 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

3. OPIS URZĄDZENIA2111546791054321831Panel sterowania2Sterowanie elektroniczne3Szuflada na wodę4Gniazdo termosondy5Grzałka6Oświetlenie7Wentylator8Grza

Seite 51 - POLSKI 51

Prowadnice teleskopoweDo umieszczania rusztów i blach.GąbkaDo usuwania pozostałości wody z generatora pa‐ry.4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE!Patr

Seite 52 - 892960365-A-382013

5. PANEL STEROWANIA5.1 Sterowanie elektroniczne1 2 3 4 5Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników.Nu‐merPoleczujnikaFunkcja Uwagi1Włączone/Wyłą

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare