Electrolux EOC3410COX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC3410COX herunter. Electrolux EOC3410COX Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC3410COX
NL Oven Gebruiksaanwijzing 2
FR Four Notice d'utilisation 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC3410COX

EOC3410COXNL Oven Gebruiksaanwijzing 2FR Four Notice d'utilisation 34

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Ovenfunctie ApplicatieHetelucht(vochtig)Deze functie is ontwor‐pen om tijdens de berei‐ding energie te bespa‐ren. Zie 'Hints and tips'hoofds

Seite 3 - 1.2 Algemene veiligheid

7. KLOKFUNCTIES7.1 Tabel met klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieDAGTIJDMet deze functie kunt ude dagtijd weergeven ofveranderen. U kunt dedagtijd allee

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2. Blijf op drukken totdat begintte knipperen.3. Druk op of om de uren endaarna de minuten in te stellen. Drukop om te bevestigen.Op de inge

Seite 5 - 2.3 Gebruik

Bakplaat:Schuif de bakplaat tussen degeleidestangen van de roostersteun.Bakrooster en bakplaatsamen:Plaats bakplaat tussen de geleiders vande inschuif

Seite 6 - 2.5 Pyrolysereiniging

9.4 KoelventilatorAls de oven in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeldom de oppervlakken van de oven koel tehouden. Na het uitsc

Seite 7 - 2.8 Verwijdering

10.2 Bakken en roosterenTaartGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogt

Seite 8 - 4. BEDIENINGSPANEEL

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteKoekjes /geba‐kreepjes -één

Seite 9 - 6. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteVictoria‐taart metjamvul‐lin

Seite 10 - 6.4 Indicatielampje bij

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteLasag‐ne 1)180 - 190 2 180 -

Seite 11 - 7. KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmer‐kingenTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteHaas 190 2 175 2 150 - 200 I

Seite 12 - 8. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Seite 13 - 9. EXTRA FUNCTIES

Om de baktijd te berekenenvermenigvuldigt u de tijd die in deonderstaande tabel wordt gegeven metde centimeters van de dikte van de filet.Gerecht Temp

Seite 14 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Zoete brood‐jes, 12 stuksbakplaat of lekschaal 180 2 20 - 30Broodjes, 9stuksbakplaat of l

Seite 15 - 10.2 Bakken en roosteren

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Gepocheerdegroenten, 0,4kgbakplaat of lekschaal 180 3 35 - 45Vegetarischeomeletpizzavorm

Seite 16

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u)Paprika's 60 - 70 5 - 6Groente in het zuur 60 - 70 5 - 6Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8Kruiden 40 - 50 2 - 3FruitGer

Seite 17 - NEDERLANDS 17

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenVetvrijecakeBoven +onderwarm‐teBakroos‐ter2 170 40 - 50 Gebruik ee

Seite 18

Gerecht -functie Acces‐soiresRoos‐ter‐hoog‐teTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenRunder‐burger6 stuks,0,6 kgGrill Roosteren lek‐bak4 max. 20 - 30 P

Seite 19 - 10.4 Circulatiegrill

2. Trek de geleider bij de achterkant uitde zijwand en verwijder deze.21Installeer de verwijderde accessoires inde omgekeerde volgorde.11.4 PyrolyseLE

Seite 20 - 10.5 Hetelucht (vochtig)

De reinigingsherinneringgaat uit:• na het einde van defunctie pyrolytischereiniging.• als u gelijktijdig op en drukt terwijl op hetdisplay PYR knipp

Seite 21 - NEDERLANDS 21

voorzichtig een voor een uit. Start bijhet bovenste paneel. Zorg dat hetglas volledig uit de geleiders schuift.8. Reinig de glasplaten met een sopje.D

Seite 22 - 10.7 Drogen - Hetelucht

12.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de oven niet in‐schakelen of bedienen.De oven is niet aangeslo‐ten op een stopcontac

Seite 23 - 10.8 Aanwijzingen voor

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Seite 24

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet display toont een fout‐code die niet in deze tabelstaat.Er is een elektrische fout. • Schakel de oven uit viad

Seite 25 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

13.1 Inbouw1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Bevestigin

Seite 26 - 11.5 Reinigingsherinnering

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel van de kabel raadpleegt uhet totale vermogen op het typeplaatje. Ukunt o

Seite 27 - 11.6 De deur verwijderen en

Houd de onderbrekingen tussen hetbakken zo kort mogelijk als u een aantalgerechten tegelijkertijd bereidt.Bereiding met hete luchtGebruik indien mogel

Seite 28 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 29 - 12.1 Problemen oplossen

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 30 - 13. MONTAGE

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Seite 31 - 13.4 Kabel

• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Installez l&

Seite 32 - 14. ENERGIEZUINIGHEID

l'appareil lorsque vous ouvrez laporte.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intéri

Seite 33 - 15. MILIEUBESCHERMING

• Lisez attentivement toutes lesinstructions relatives au nettoyage parpyrolyse.• Tenez les enfants éloignés del'appareil lorsque le nettoyage pa

Seite 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dientop te passen dat u de verwarmingselementen nietaa

Seite 35 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble659785412331 421Bandeau de commande2Manette de sélection des modes decuisson3Affichage4Thermos

Seite 36 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

G. Fonctions de l'horloge5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Pour modifier l'heu

Seite 37 - 2.3 Utilisation

Fonction dufourUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction est con‐çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenirdes ins

Seite 38 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtilisationHEUREPour indiquer ou chan‐ger l'heur

Seite 39 - 2.8 Mise au rebut

2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que clignote.3. Appuyez sur ou pour régler lesheures puis les minutes. Appuyez sur pour con

Seite 40 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Plateau de cuisson:Poussez le plateau de cuisson entre lesrails du support de grille.Grille métallique et plateau de cuissonensemble :Poussez le plate

Seite 41 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Température (°C) Arrêt automati‐que au bout de(h)200 - 245 5.5250 - Maximum 1.5Après un arrêt automatique, appuyez surune touche pour faire de nouveau

Seite 42 - 6.4 Indicateur de chauffe

Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsquevous cuisi

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteauaux pru‐nes1)175 1

Seite 44

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesMeringues- sur deuxniveau

Seite 45 - 9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

• Houd de minimumafstand naarandere apparaten en units in acht.• Installeer het apparaat op een veiligeen geschikte plaats die aan alleinstallatie-eis

Seite 46 - 10. CONSEILS

Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2

Seite 47 - 10.2 Rôtissage et cuisson

ViandePlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Seite 48

PoissonPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTruite/daurade190

Seite 49 - FRANÇAIS 49

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Rôti ou filetde bœufbien cuit170 - 180 8 - 10PorcPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Épaule, col‐let, morceaude jambon,1

Seite 50

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Petits pains(12 morceaux)Plateau de cuisson ouplat à rôtir180 2 20 - 30Petits pains,9 m

Seite 51 - FRANÇAIS 51

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Tartelettes,8 gâteauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir170 2 20 - 30Légumes po‐chés, 0,4

Seite 52 - 10.4 Turbo Gril

LégumesPour une plaque, utilisez le troisième niveau de la grille.Pour deux plaques, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille.Plat Tempé

Seite 53 - 10.5 Chaleur Tournante

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom‐mesConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 180 70 -

Seite 54

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesToasts4 -(6 piè‐ces)Gril Grillemétalli‐que4 max. 2 à 3 minutessu

Seite 55 - Tournante

four en observant ces mêmesrecommandations.11.3 Retrait des supports degrillePour nettoyer le four, retirez les supportsde grille.ATTENTION!Soyez prud

Seite 56 - 10.8 Informations pour les

WAARSCHUWING!Risico op schade aan hetapparaat.• Om schade of verkleuring van hetemail te voorkomen:– zet geen kookgerei of anderevoorwerpen direct op

Seite 57 - FRANÇAIS 57

nouveau. La porte du four resteverrouillée.7. La porte se déverrouille une fois quele four a refroidi.11.5 Nettoyage conseilléPour vous rappeler qu&ap

Seite 58 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

5. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla

Seite 59 - 11.3 Retrait des supports de

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 En cas d'anomalie de fonctionnem

Seite 60 - 11.5 Nettoyage conseillé

Problème Cause probable SolutionL'affichage indique« F102 ».• Vous n'avez pas entiè‐rement fermé la porte.• Le verrouillage de laporte est d

Seite 61 - Éclairage arrière

13.1 Encastrement1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Fixa

Seite 62

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la section du câble, consultez lapuissance totale sur la plaquesignalétique. Vous

Seite 63 - 13. INSTALLATION

de la cuisson. La chaleur résiduelle àl'intérieur du four poursuivra la cuisson.Utilisez la chaleur résiduelle pourréchauffer d'autres plats

Seite 65 - 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867347777-A-252018

Seite 66 - L'ENVIRONNEMENT

Het apparaat wordt erg heet en erkomt hete lucht uit deventilatieopeningen aan de voorkant.• Pyrolytische reiniging wordtuitgevoerd onder hoge tempera

Seite 67 - FRANÇAIS 67

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht659785412331 421Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties3Scherm4Regelknop (voor de temperat

Seite 68 - 867347777-A-252018

5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Raadpleeg voor het instellenvan de dagtijd het h

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare