Electrolux EOC5631AOX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EOC5631AOX herunter. Electrolux EOC5631AOX Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EOC5631AOX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 35
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EOC5631AOX

EOC5631AOXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 35

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

6.3 Küpsetusrežiimi valimine1. Ahjufunktsiooni valimiseks keerakeahjufunktsioonide nuppu.2. Temperatuuri valimiseks keerakejuhtnuppu.Tuli süttib, kui

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

4. Kinnitamiseks vajutage , vastaseljuhul salvestub valitud minutinäit 5sekundi pärast automaatselt.Ekraanil kuvatakse uus kellaaeg.Kellaaja muutmise

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

8. TARVIKUTE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.8.1 ToidutermomeetrikasutamineToidutermomeeter mõõdab lihasisetemperatuuri. Kui toit saa

Seite 5 - 2.3 Kasutamine

2. Temperatuuri muutmiseks keeraketemperatuurinuppu.8.2 Tarvikute sisestamineTraatrest:Lükake rest ahjuriiuli toe juhtsoontele jajälgige, et restikume

Seite 6 - 2.6 Sisevalgustus

Enne ukse sulgemist peavadteleskoopsiinid olema täielikult ahju sisselükatud.9. LISAFUNKTSIOONID9.1 Lapseluku kasutamineKui lapselukk on sisse lülitat

Seite 7 - 4. JUHTPANEEL

9.6 TurvatermostaatAhju vale kasutamine või katkised osadvõivad põhjustada ohtlikkuülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks onahjul olemas ohutustermostaat

Seite 8 - 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandPeti-juus‐tukook170 1 165 2 80 - 10

Seite 9 - 6.2 Küpsetusrežiimid

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandKüpsised/soolapul‐gad - ka‐hel tasa

Seite 10 - 7. KELLA FUNKTSIOONID

Leib ja pitsaToit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandSai1)190 1 190 1 60 -

Seite 11 - EESTI 11

Toit Ülemine/AlumineKuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandTempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandSealiha 180 2 180 2 90 - 120 Traatr

Seite 12 - 8. TARVIKUTE KASUTAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8.3 Teleskoopsiinid

10.3 GrillEelsoojendage ahju 3 minutit.Kasutage neljandat riiulitasandit.Valige maksimaalne temperatuur.Toit Kogus Aeg (min.)Tükki Kogus (kg) 1. külg

Seite 14 - 9. LISAFUNKTSIOONID

Toit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Vasikakoot,1,5 - 2 kg160 - 180 120 - 150LambalihaToit Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.)Lambakoot,röstitud lam‐baliha, 1 -1,5

Seite 15 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Tarvikud Tempera‐tuur (°C)Riiuli ta‐sandAeg (min.)Victoria kook ahjuvorm ahjurestil 170 2 40 - 50Pošeeritud ka‐la, 0,3 kgküpsetusplaat või rasva‐

Seite 16

Toit Kogus(kg)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav sula‐tamisaeg (min)MärkusiLiha 1.0 100 - 140 20 - 30 Pöörake poole aja möö‐dudes.Liha 0.5 90 - 120 20 - 30

Seite 17 - EESTI 17

10.8 Toidutermomeetri tabelToit Toidu sisetempera‐tuur (°C)Röstitud vasika‐liha75 - 80Vasikakoot 85 - 90Inglise rostbiif,väheküps45 - 50Inglise rostbi

Seite 18

Toit Funktsi‐oonTarvikud Riiulita‐sandTem‐pera‐tuur(°C)Aeg (min.) MärkusiRasva‐vaba tor‐dipõhiPöördõhk /Ventilaatori‐ga küpseta‐mineTraatrest 2 160 40

Seite 19 - EESTI 19

Kasutage metallpindade puhastamiseksvastavat puhastusainet.Puhastage ahju sisemust pärast igakasutuskorda. Rasva või muudetoidujääkide kogunemine võib

Seite 20 - 10.4 Turbogrill

2. Puhastage ukse sisekülge soojaveega, et küpsetusjäägid kuuma õhutoimel pinna külge kinni ei kõrbeks.3. Valige funktsioon Pürolüüs. Vtpeatükki "

Seite 21 - 10.5 Niiske Pöördõhk

3. Sulgege ahjuuks poole pealeesimesse avamisasendisse. Seejäreltõmmake ust ettepoole ja tõstke omakohalt ära.4. Asetage uks tasasele pehme riidegakae

Seite 22 - 10.6 Sulatamine

11.7 Lambi asendamineHOIATUS!Elektrilöögi oht!Lamp võib olla kuum.1. Lülitage ahi välja.Oodake, kuni ahi on jahtunud.2. Eemaldage ahi vooluvõrgust.3.

Seite 23 - 10.7 Kuivatamine - Pöördõhk

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - 10.9 Teave testimisasutustele

Probleem Võimalik põhjus LahendusToidu valmimiseks kulubliiga palju aega või toit val‐mib liiga kiiresti.Temperatuur on liiga ma‐dal või liiga kõrge.R

Seite 25 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi on sisse lülitatud, kuidei kuumene. Ventilaator eitööta. Ekraanil kuvatakse "Demo".Demorežiim on sisse

Seite 26 - 11.4 Pürolüüs

13.1 Paigutamine mööblisse1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523

Seite 27 - 11.6 Ukse eemaldamine ja

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FTeabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vtkoguvõimsust (andmesildilt). Võitevaadata ka

Seite 28

Kui valmistate järjest mitu küpsetist,püüdke need ahju panna võimalikultlühikeste vahedega.Küpsetamine pöördõhugaVõimalusel kasutage energiakokkuhoiuk

Seite 29 - 12. VEAOTSING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 362. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 30

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 31 - 13. PAIGALDAMINE

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządz

Seite 32 - 13.4 Kaabel

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 33 - 14. ENERGIATÕHUSUS

2.3 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń, oparzeniem,porażeniem prądem lubwybuchem.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku

Seite 34 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne mis tahes hooldustöid ühendage seadevooluvõrgust lahti.• Elek

Seite 35 - OBSŁUGA KLIENTA

• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją czyścić.• Czyścić urządzenie za pomocąwilgotnej szmatki. Stosowaćwyłącznie oboję

Seite 36

• Używać wyłącznie żarówek tegosamego typu.2.7 Serwis• Należy skontaktować się zautoryzowanym punktemserwisowym, który naprawiurządzenie.• Należy stos

Seite 37 - POLSKI 37

4. PANEL STEROWANIA4.1 PrzyciskiPole czujnika/przycisk Funkcja OpisZEGAR Ustawianie funkcji zegara.MINUS Ustawianie czasu.MINUTNIK Ustawianie MINUTNIK

Seite 38 - 2.2 Podłączenie do sieci

1. Wybrać funkcję .Ustawićmaksymalną temperaturę.2. Pozostawić włączony piekarnik na 1godzinę.3. Wybrać funkcję . Ustawićmaksymalną temperaturę.4. P

Seite 39 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

Funkcja pie‐karnikaZastosowanieTermoobiegwilgotn. PlusFunkcja zapewniaoszczędność energiipodczas pieczenia.Wskazówki dotyczącepieczenia – patrz roz‐dz

Seite 40 - 2.6 Oświetlenie wewnętrzne

7. FUNKCJE ZEGARA7.1 Tabela funkcji zegaraFunkcja ze‐garaZastosowanieAKTUAL‐NA GODZI‐NAWyświetlanie lub zmia‐na aktualnej godziny.Zmiany aktualnej god

Seite 41 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Symbol i ustawienie czasu będąmigać na wyświetlaczu. Piekarnikwyłączy się automatycznie.4. Aby wyłączyć sygnał, należynacisnąć dowolny przycisk lubo

Seite 42 - 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Ustawić funkcję i temperaturępiekarnika.2. Włożyć końcówkę czujki temperatury(z symbolem na uchwycie) wśrodek mięsa.3. Włożyć wtyczkę czujki temp

Seite 43 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Wsunąć ruszt między prowadnicejednego z poziomów umieszczaniapotraw i upewnić się, że nóżki sąskierowane w dół.Blacha do pieczenia ciasta/Głębokablach

Seite 44 - 6.5 Wskaźnik rozgrzania

°CPrzed zamknięciem drzwi upewnić się,że prowadnice teleskopowe całkowiciewsunięto do wnętrza piekarnika.9. DODATKOWE FUNKCJE9.1 Użycie funkcji Blokad

Seite 45 - 7. FUNKCJE ZEGARA

• Kasutage alati nõuetekohaseltpaigaldatud ohutut pistikupesa.• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitep

Seite 46 - 8. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

9.4 Samoczynne wyłączenieZ powodów bezpieczeństwa piekarnikwyłącza się samoczynnie po upływiepewnego czasu, jeśli uruchomionofunkcję pieczenia, a usta

Seite 47 - 8.2 Wkładanie akcesoriów

Po upieczeniu mięsa należy odczekaćokoło 15 minut przed jego pokrojeniem,aby nie wyciekły soki.Aby uniknąć nadmiaru dymu wpiekarniku podczas pieczenia

Seite 48 - 8.3 Prowadnice teleskopowe

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaKeks/cias‐to owoco‐we1)160 2

Seite 49 - 9. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBułeczki1)190 3 190 3 12 - 20

Seite 50 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPizza1)230 - 250 1 230 - 250

Seite 51 - 10.2 Pieczenie ciast i mięs

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaAngielskapieczeńwołowa,lekko

Seite 52

RybaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg/dorada190 2 175 2

Seite 53 - POLSKI 53

Produkt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Pieczeń wo‐łowa lub fi‐let, dobrzewypieczone170 - 180 8 - 10WieprzowinaProdukt Tempera‐tura (°C)Czas (min)Łopatka,k

Seite 54

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Słodkie bułecz‐ki, 12 sztukblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha180 2 20 - 30Bułki,

Seite 55 - POLSKI 55

Produkt Akcesoria Temperatura(°C)PoziompiekarnikaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczeniaciasta lub głęboka bla‐cha170 2 30 - 40Paszteciki, 16sz

Seite 56 - 10.4 Turbo grill

kahjustada nii seadet, mööblit kui kapõrandat. Ärge sulgege paneeli võiust, enne kui seade polekasutusjärgselt täielikult mahajahtunud.2.4 Puhastus ja

Seite 57 - 10.5 Termoobieg wilgotn. Plus

Produkt Ilość (kg) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiTort 1.4 60 60 -10.7 Suszenie - TermoobiegZakryć blachy pergaminem lub papier

Seite 58

Produkt Temperatura wew‐nątrz produktu (°C)Angielska pie‐czeń wołowa,średnio wypie‐czona60 - 65Angielska pie‐czeń wołowa,dobrze wypie‐czona70 - 75Łopa

Seite 59 - 10.6 Rozmrażanie

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBiszkoptbeztłusz‐czowyGórna/dolna grzał‐kaRuszt 2 170 40 - 50 Użyć fore

Seite 60 - 10.8 Tabela temperatur dla

Produkt Funkcja Akceso‐riaPo‐ziompie‐karni‐kaTem‐peratu‐ra (°C)Czas (min) UwagiBurgerwołowy6 kawał‐ków, 0,6kgGrill Ruszt iociekacz4 maks. 20 - 30 Umie

Seite 61 - 10.9 Informacje dla ośrodków

11.3 Wyjmowanie prowadnicblachAby wyczyścić piekarnik, należy wyjąćprowadnice blach.UWAGA!Podczas wyjmowaniaprowadnic blach należyzachować ostrożność.

Seite 62

one widoczne aż do momentuodblokowania drzwi.Aby wyłączyć czyszczeniepirolityczne przed jegozakończeniem, należy obrócićpokrętło wyboru funkcji piekar

Seite 63 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Chwycić z obu stron górną listwędrzwi (B) i nacisnąć do środka, abyzwolnić zatrz

Seite 64 - 11.4 Piroliza

3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna działanie temperatury do 300°C.4. Zamontować klosz.12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZE

Seite 65 - 11.6 Zdejmowanie i zakładanie

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePotrawy pieką się za długolub za szybko.Temperatura jest za niskalub za wysoka.Dostosować ustawienietempera

Seite 66 - Tylne oświetlenie

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwskazani

Seite 67 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Ärge kasutage seda ruumidevalgustamiseks.• Enne lambi asendamist ühendageseade vooluvõrgust lahti.• Kasutage ainult samasugustetehniliste näitajatega

Seite 68

13.1 Zabudowa urządzenia1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313

Seite 69 - 13. INSTALACJA

13.4 PrzewodyRodzaje przewodów przeznaczonych domontażu lub wymiany:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FDobór przekroju pr

Seite 70 - 13.3 Instalacja elektryczna

Ogólne poradyNależy sprawdzić, czy podczas pracydrzwi piekarnika są prawidłowozamknięte. Nie otwierać drzwi zbytczęsto podczas pieczenia. Utrzymywaćus

Seite 74

www.electrolux.com/shop867347745-A-252018

Seite 75 - POLSKI 75

Sensorväli / nupp Funktsioon KirjeldusMINUTILUGE‐JAMINUTILUGEJA valimiseks. Ahjuval‐gusti sisse- või väljalülitamiseks vajuta‐ge nuppu vähemalt 3 seku

Seite 76 - 867347745-A-252018

6.2 KüpsetusrežiimidAhju funktsi‐oonRakendusVäljas-asendAhi on väljas.KiirkuumutusKuumutusaja lühenda‐miseks.PöördõhkKüpsetamiseks korragakuni kolmel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare