Electrolux ERB4051 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERB4051 herunter. Electrolux ERB4051 Manual de utilizare [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KE/E/75-2.(05.)200370091
ERB 4051
KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKA
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ - COMBINA FRIGORIFICA
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
CZ
PL
SK
HU
RO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - NÁVOD K OBSLUZE

KE/E/75-2.(05.)200370091ERB 4051 KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKACHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIČKAHŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ - COMBINA FRIG

Seite 2

10Vyjměte zmrazené zboží z přístroje, položte je do koševyloženého papírem nebo látkou a uložte vše pokud možnona chladném místě nebo přemístěte zboží

Seite 3

11Když něco nefunguje správněBěhem provozu spotřebiče se mohou často vyskytnoutněkteré drobné, ale nepříjemné potíže, které nevyžadujípřivolání servis

Seite 4

12PPokynokyny pry pro inso insttalatéralatéraaTechnické údajeInstalace spotřebičeČištěníOdstraňte všechny lepicí pásky a jiné prvky, které v přístroji

Seite 5 - Obecné informace

13Postavení na místoOkolní teplota ovlivňuje spotřebu energie přístroje aodpovídající provoz.Při výběru místa instalace byste měli vzít v úvahu, že př

Seite 6 - Obsluha spotřebiče

14Změna směru otevírání dveříJestliže to vyžaduje umístění spotřebiče nebo manipulaces ním, je možné změnit směr otevírání dveří z pravého nalevé.Spot

Seite 7 - Jak používat mrazničku

15Elektrické připojeníTato chladnička je navržena pro provoz se střídavýmnapájecím napětím 230 V, 50 Hz.Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené

Seite 8 - Informace a poznámky

16TTabulkabulka dob uchoa dob uchovvávávání (1)ání (1)Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničcePoznámky:X obvyklá doba uchovávání,x mož

Seite 9 - Odmrazování

17V oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazenýchPotraviny potravin potravin+2 – +7 °C -18 °CZelenina:zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zeleni

Seite 10 - Odstraňování závad

18aj.), případný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti(který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámecběžného používáni v domácnosti (např. k

Seite 11 - Když něco nefunguje správně

19Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotyczących

Seite 12 - Instalace spotřebiče

2Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostníupozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže

Seite 13 - Postavení na místo

20Spis trSpis treśeściciWskazówki dotyczące bezpieczeństwa...

Seite 14 - Změna směru otevírání dveří

21Wskazówki ogólneInstrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niejskorzystać w każdej chwili skorzystać lub przekazać wprzypadku sprzedaży urządzeni

Seite 15 - Elektrické připojení

22WsWskkazóazówki dla użytkwki dla użytkoownikwnikaaWskazówki ogólneUrządzenie, które Państwo zakupili jest domowąchłodziarko-zamrażarką z jedną spręż

Seite 16 - Poznámky:

23Panel sterującyW górnej części urządzenia, pod osłoną znajduje sięnastępujący element:A. Pokrętło termostatu urządzeniaSłuży do regulacji temperatur

Seite 17 - Záruční podmínky

24Wskazówki dotyczące przechowywaniażywnościProdukty żywnościowe należy rozmieszczać zgodnie zpodanymi poniżej wskazówkami:1. Dania gotowe, potrawy w

Seite 18 - Servis a náhradní díly

25Przechowywanie mrożonekZalecane jest przechowywanie produktów po zamrożeniu w1 lub 2 koszach będących do dyspozycji. W ten sposóbmożna zapewnić miej

Seite 19

26Urządzenie i środowisko naturalneUrządzenie, jego materiały izolacyjne oraz układ chłodniczynie zawierają gazów, które mogą ujemnie wpływać nawarstw

Seite 20

27PLTopniejący szron spływa z kanału zbiorczego, poprzez tylnyotwór odpływowy na tacę odparowania zamontowaną nadsprężarką i odparowuje w wyniku wydzi

Seite 21

28Regularne mycieZalecamy regularne mycie wnętrza urządzenia co 3-4tygodnie. Nie należy używać chemicznych środkówczyszczących lub mydła.Urządzenie na

Seite 22 - Wskazówki ogólne

PL29RozwiązanieUstawić termostat na wyższą pozycję.Przełożyć produkty.Sprawdzić, czy uszczelka jest uszkodzona i czysta.Sprawdzić, czy można domknąć d

Seite 23 - Eksploatacja urządzenia

3ObsahObsahCZDůležité bezpečnostní informace ...

Seite 24 - Eksploatacja zamrażarki

PL30Transport i rozpakowanieUrządzenie jest dostarczane w oryginalnymopakowaniu. Należy je przewozić w pozycji pionowej.Po każdorazowym przewożeniu ur

Seite 25 - Praktyczne rady i wskazówki

31PLZmiana kierunku otwierania drzwiJeżeli miejsce ustawienia, lub łatwość obsługi tegowymaga, to istnieje możliwość przemontowania drzwi izmiany kier

Seite 26 - Konserwacja

32rys. 5. Przy otwartych drzwiach przykręcić podwójny wspornikdrzwi na lewą stronę przy użyciu 2 szt. śrub (c). Niewolno zapomnieć też o plastikowej p

Seite 27

33TTabela czasu prabela czasu przzechoechowywwywania żywnośania żywności (1)ci (1)Czas i metoda przechowywania świeżej żywności w chłodziarceUwaga:X z

Seite 28 - Usuwanie usterek

34Produkt Komora świeżej żywności **** - komora zamrażania+2 - +7 °C -18 °CWarzywa:Zielony groszek, fasolka, zestawy warzywne, kukurydza itp. 1 dzień

Seite 29 - Dane techniczne

35Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Táto príručkaobsahuje bezpečnostné pokyny, upozornenia, inf

Seite 30 - Instalacja urządzenia

36ObsahObsahDôležité bezpečnostné pokyny...

Seite 31

37Všeobecné bezpečnostnépokynyTento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťouspotrebiča. V prípade zmeny majiteľa ho odovzdajteďalšiemu užívateľovi.

Seite 32

38PPokynokyny pry pre užíe užívvatateľeľaaOpis spotrebiča, hlavné častiVšeobecné informácieOficiálne označenie tohto spotrebiča je „chladničkakombinov

Seite 33

39Ovládanie spotrebičaUvedenie do prevádzkyVložte príslušenstvo do spotrebiča a zapojte zástrčku doelektrickej zásuvky.Ovládací gombík termostatu sa n

Seite 34 - Serwis i części zamienne

4DůleDůležité bezpečnosžité bezpečnostní inftní informaceormaceOpatření pro bezpečnost dětíNenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály.Plastiko

Seite 35

40Doba skladovania a teplota potravínInformácie ohľadne doby skladovania jednotlivých potravínnájdete v tabuľke na konci tejto brožúrky.Doba skladovan

Seite 36

41Príprava ľadových kociekPriloženú nádobku na ľad naplňte vodou a vložte ju domraziaceho priestoru. Navlhčením spodnej časti nádobky anastavením ovlá

Seite 37

42Spotrebič a životné prostredieSpotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodzovaťozónovú vrstvu, ani v chladiacom okruhu ani v izolačnýchmateriál

Seite 38 - Všeobecné informácie

43Pravidelné čistenieOdporúčame vám každé 3-4 týždne umyť vnútro chladničkyvlažnou vodou, a potom povrch vytrieť dosucha (z praktického hľadiska by st

Seite 39 - Ovládanie spotrebiča

44Ak niečo nefungujePočas prevádzky spotrebiča sa môžu vyskytnúť určitémenšie, avšak nepríjemné poruchy, ktoré si nevyžadujúprivolanie servisného tech

Seite 40 - Zmrazovanie

45PPokynokyny pry pre inše inšttalatéralatéraaInštalácia spotrebičaPreprava, rozbalenieSpotrebič odporúčame prepravovať v originálnombalení, vo zvisle

Seite 41 - Tipy a nápady

46UmiestnenieTeplota v okolí spotrebiča ovplyvňuje spotrebu energie asprávny chod spotrebiča.Pri umiestňovaní spotrebiča je potrebné brať do úvahyskut

Seite 42 - Odmrazovanie

47SKobrázok č.1. obrázok č.2. obrázok č.3. obrázok č.4. Zmena smeru otvárania dvierokV prípade potreby môžete zmeniť smer otvárania dvierokspotrebiča

Seite 43 - Odstránenie poruchy

48obrázok č.5. Pripevnite dvojitý držiak dvierok na ľavú stranu použitím 2skrutiek (c) pri otvorených dvierkach. Dbajte na to, abysa odstránila aj ume

Seite 44 - Ak niečo nefunguje

49TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (1)vín (1)Doba a spôsob skladovania čerstvých potravín v chladničkePoznámka:X bežná doba sklad

Seite 45 - Inštalácia spotrebiča

5PPokynokyny pry pro uživo uživatateleelePopis spotřebiče, hlavní součástiObecné informaceOficiální označení spotřebiče je „kombinace chladnička-mrazn

Seite 46 - Umiestnenie

50TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (2)vín (2)Doba skladovania hlboko zmrazených a zmrazených výrobkovV chladiacom V **** mraziaco

Seite 47 - Zmena smeru otvárania dvierok

51A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelésitájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos

Seite 48 - Pripojenie na elektrickú sieť

52TTararttalomalomjegyzékjegyzékFontos információk a biztonságról...

Seite 49 - X bežná doba skladovania

53Általános biztonsági előírásokŐrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskorvagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket.A készüléket csa

Seite 50 - Servis a náhradné diely

54Az üzAz üzemeltemeltető fető figyigyelmébeelmébeA készülék leírása, főbb részei14. Állítható lábak15. Vajtartó ajtó fedél16. Tojástartó17. Ajtópolc1

Seite 51

55Kapcsoló- és jelző berendezésA tetőben a fedél alatt a következő elem található:A. A készülék hőmérsékletszabályozójánakforgatógombjaA hőmérséklet b

Seite 52

56Élelmiszerek tárolási ideje éshőmérsékleteA tárolás időtartamára vonatkozóan a tárolási időtáblázat nyújt útmutatást a kezelési tájékoztató végén.Mi

Seite 53

57Soha ne fagyasszon a „Műszaki adatok”-banmegadott fagyasztóteljesítménynél többetegyszerre, ellenkező esetben a fagyasztás nemlesz tökéletes és a fe

Seite 54 - Általános tájékoztatás

58Ennél a tipusnál a hűtőkészülék hűtőfelületénekleolvasztása teljesen automatikusan történik, mindenkülső beavatkozás nélkül. A hőmérsékletszabályozó

Seite 55 - A készülék kezelése

59Rendszeres tisztításA hűtőkészülék belsejét ajánlatos 3-4 hetenként langyosvízzel kimosni és szárazra törölni (a fagyasztóét célszerűleolvasztással

Seite 56 - Tárolás a hűtőkészülékben

6Ovládací panelVe vrchním rámu se nacházejí pod krytem následujícíprvky: A. Otočný knoflík pro regulaci teploty v přístrojiSlouží k nastavení teploty

Seite 57 - Jégkockák készítése

60Ha valami nem működikA készülék működése során gyakran olyan kisebb, debosszantó hibák léphetnek fel, amelyek elhárításanem igényli a szervizszerelő

Seite 58 - Karbantartás

61Műszaki adatokTartozék jegyzékA készülék üzembehelyezéseSzállítás, kicsomagolásA készülék szállítását eredeti csomagolásban,függőleges helyzetben ja

Seite 59 - Hibaelhárítás

62ElhelyezésA környezeti hőmérséklet kihatással van ahűtőkészülék energiafogyasztására és megfelelőműködésére.Elhelyezéskor vegye figyelembe, hogy a k

Seite 60 - Ha valami nem működik

631. ábra2. ábra3. ábra4. ábraHUAjtónyitásirány változtatásaAmennyiben a felállítási hely vagy a kezelhetőségmegköveteli, lehetőség van az ajtónyitási

Seite 61 - A készülék üzembehelyezése

645. ábraAz ajtókat kinyitva, rögzítse a kettős ajtótartót abaloldalra a 2 db (c) csavar felhasználásával. Nefeledkezzen meg az ajtó alatti (b) műanya

Seite 62 - Elhelyezés

65TTárárolási idő táblázat (1)olási idő táblázat (1)Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hűtőszekrénybenJelmagyarázat:X szokásos tárolási időx

Seite 63 - Ajtónyitásirány változtatása

66Normál NégycsillagosÉlelmiszer megnevezése hűtőtérben mélyhűtő rekeszben+2 – +7 °C -18 °CZöldségfélék:zöldbab, zöldborsó, vegyesfőzelék, tök, kukori

Seite 64 - Villamos csatlakozás

67ROInainte de instalarea si folosirea aparatului cititi atent acest manual de instructiuni de folosire. Contine masuride siguranta, informatii si ide

Seite 65 - X szokásos tárolási idő

68ROCuprinsCuprinsInformatii importante de siguranta ...

Seite 66 - Szerviz és pótalkatrészek

69ROInfInformatii imormatii imporporttantante de sigure de sigurantantaaMasuri generale de sigurantaPastrati aceste instructiuni , care trebuie sa ram

Seite 67

7Uchovávání v chladničceKdyž dovnitř vkládáte různé druhy potravin, vezměte v úvahuuspořádání podle obrázku níže:1. Cukrářské výrobky, hotové pokrmy,

Seite 68

70ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru utilizatu utilizatororInformatii generaleDenumirea oficiala a aparatului este „combinatie frigider-congelato

Seite 69

71ROInstalaţia comutare şi controlÎn rama plafonului se găsesc următoarele elemente,montate sub capac:A. Butonul rotativ pentru reglarea temperaturii

Seite 70 - Informatii generale

72Pastrarea alimentelor in frigiderLa introducerea diferitelor tipuri de alimente, luati inconsiderare schema din figura:1. Dulciuri, alimente gata pr

Seite 71 - Minuirea aparatului

73RORenunţaţi pe cât posibil la producerea gheţii întimpul congelării, deoarece acest proces va fiafectat.Tava pentru congelare poate fi utilizată pen

Seite 72 - Congelarea

74ROIntretinereDezghetareaFormarea straturilor de gheaţă sau brumă ca rezultat alumidităţii existente în compartimentul de răcire face partedin funcţi

Seite 73 - Sugestii si idei

75RO"Curăţarea la intervale de timp regulate", iar întreţinerea şicurăţarea congelatorului conform instrucţiunilor de mai jos:În scopul evac

Seite 74 - Intretinere

76ProblemaEste prea cald in interiorulfrigideruluiEste prea cald in interiorulcongelatoruluiApa curge la panoul dinspate al frigideruluiApa curge in c

Seite 75 - Modul de inlocuire a becului

77ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru insu insttalatalatororDate tehniceInstalarea aparatuluiTransportul, dezambalareaSe recomanda livrarea aparat

Seite 76 - Daca ceva nu functioneaza

78până la limită. Pentru a fixa ştiftul, rotiţi-l cu 90° (înambele orificii ovale din partea posterioară).La amplasarea aparatului, urmăriţi ca acest

Seite 77 - Instalarea aparatului

79fig.1. fig.2. fig.3. fig.4.ROSchimbarea directiei de deschidere a usiiDacă direcţia de deschidere a uşii trebuie să fie schimbatădin motive determin

Seite 78

8Uchovávání v mrazničceZmrazené potraviny by měly být po ukončení procesuzmrazování uloženy v příslušných (1 nebo 2) mrazícíchboxech. Díky tomu bude v

Seite 79

80fig.4.Deschideţi uşile şi fixaţi suportul dublu cu ambeleşuruburi (c) pe partea stângă. Nu uitaţi să montaţi la locdistanţierul din material plastic

Seite 80 - Conexiunea electrica

81ROHarHartta cu tima cu timpii de paspii de pastrtrarare a alimente a alimentelor (1)elor (1)Timpi si metode de depozitare a alimentelor proaspete in

Seite 81 - X - timp de depozitare azual

82GarGarantie si serantie si serviceviceConditii de garantieService si piese de schimbDaca chemarea service-ului este inevitabila, anuntatidefectul un

Seite 83 - KE/E/75-2. (05.)

Printed by Océ-Hungária Kft.ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPEThe Electrolux Group. The world’s No.1 choice.The Electrolux Group is the world&

Seite 84

9Spotřebič a životní prostředíTento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškoditozónovou vrstvu ani ve svém chladicím okruhu ani vizolačním mat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare