Electrolux ERD1843 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERD1843 herunter. Electrolux ERD1843 Használati utasítás Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KE/E/83-1. (05.)200369235
ERD 1843
KÜHL-GEFRIERKOMBINATION - KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKA
CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
HŰTŐ-FAGYASZTÓ KOMBINÁCIÓ - COMBINA FRIGORIFICA
GEBRAUCHSANLEITUNG
NÁVOD K OBSLUZE - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA OBSLUHU
KEZELÉSI TÁJÉKOZTATÓ - MANUAL DE INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
CZ
DE
PL
SK
HU
RO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GEBRAUCHSANLEITUNG

KE/E/83-1. (05.)200369235ERD 1843KÜHL-GEFRIERKOMBINATION - KOMBINACE CHLADNICKA-MRAZNICKACHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA - KOMBINOVANÁ CHLADNIČKAHŰTŐ-FAGYASZTÓ

Seite 2

10DEWenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst benachrichtigen.ProblemKühlraum ist zu warm.Gefrierbereich ist zu warm.Wasser

Seite 3

InbetriebnahmeTransport, AuspackenDas Gerät sollte stehend und inOriginalverpackung transportiert werden.Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhi

Seite 4

12DEStandorte für das Kühlgerät im Bereich direkterSonneneinstrahlung oder unmittelbar neben einem Ofen,Herd oder Heizungskörper sind zu vermeiden.Wen

Seite 5 - Allgemeine Informationen

13DEElektrischer AnschlußDas Gerät kann nur an ein, mit einer 230 VNennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenesNetz mit Wechselspannung angeschlosse

Seite 6 - Lagern im Gefrierbereich

14DELagerLagerzzeitteittabelle (2)abelle (2)Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener LebensmittelLebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefr

Seite 7 - Hinweise

15DEGarGarantiebedingungenantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hatbei einem Kauf dieses Gerätes von einemUnternehmer (Händler)

Seite 8 - Instandhaltung

16DESehr geehrte Kunden!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus demElectrolux Konzern. Für dieses Gerät

Seite 9 - Wenn etwas nicht funktioniert

17Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostníupozornění, rady, informace a poznámky. Jestliž

Seite 10 - Rückwand ab

18ObsahObsahDůležité bezpečnostní informace ...

Seite 11 - Zu Händen v

19Opatření pro bezpečnostdětíNenechávejte děti, aby si s obaly spotřebiče hrály.Plastiková fólie může způsobit udušení.Spotřebič vyžaduje obsluhu dosp

Seite 12 - Wechsel des Türanschlags

2DEBevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, dieSicherheitshinweise und wichtige Inform

Seite 13 - Elektrischer Anschluß

20PPokynokyny pry pro uživo uživatateleeleObecné informaceOficiální označení spotřebiče je „kombinace chladnička-mraznička s jedním kompresorem a mraz

Seite 14 - Garantiebedingungen

21Obsluha spotřebičeUvedení do provozuVložte části příslušenství do chladničky a zastrčte síťovouzástrčku do zásuvky. Regulátor teploty je v chladničc

Seite 15

22Jak vyrábět kostky leduKdyž chcete vyrábět kostky ledu, naplňte dodanývýrobník ledu vodou a vložte ho do oddílu pro zmrazenépotraviny.Navlhčením dna

Seite 16

23ÚdržbaOdmrazováníKoncenzace části vlhkosti ve formě námrazy a ledu jesoučástí provozu spotřebiče.Silná vrstva námrazy a ledu má izolační účinek, sni

Seite 17

24Když se chladnička nepoužíváV případě, že se spotřebič nebude dlouhou dobupoužívat, proveďte následující kroky:Vypněte spotřebič.Z chladničky vyjmět

Seite 18

25Pokud tyto rady nepovedou k žádoucímu výsledku, zavolejte nejbližší značkové servisní středisko.ProblémV chladničce je příliš velkéteplo.V mrazničce

Seite 19

26PPokynokyny pry pro inso insttalatéralatéraaTechnické údajeInstalace spotřebičeČištěníOdstraňte všechny lepicí pásky a jiné prvky, které vpřístroji

Seite 20 - Obecné informace

27CZNeumisťujte spotřebič na slunná místa nebo do blízkostiradiátoru nebo vařiče či sporáku.Jestliže je to nevyhnutelné kvůli nábytku a spotřebič musí

Seite 21 - Jak používat mrazničku

28Elektrické připojeníTato chladnička je navržena pro provoz se střídavýmnapájecím napětím 230 V, 50 Hz.Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené

Seite 22 - Informace a poznámky

29TTabulkabulka dob uchoa dob uchovvávávání (1)ání (1)Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničcePoznámky:X obvyklá doba uchovávání,x mož

Seite 23 - Spotřebič a životní prostředí

3DEInhaltInhaltWichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ...

Seite 24 - Když něco nefunguje správně

30V oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazenýchPotraviny potravin potravin+2 – +7 °C -18 °CZelenina:zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zeleni

Seite 25

31Servis a náhradní dílyJestliže je volání servisu nezbytné, oznamte své potížeautorizovanému, který je od vás nejblíže.Při oznamování závady je nutné

Seite 26 - Instalace spotřebiče

32Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotyczących

Seite 27 - Změna směru otevírání dveří

33Spis trSpis treśeściciWskazówki dotyczące bezpieczeństwa...

Seite 28 - Elektrické připojení

34WsWskkazóazówki dotwki dotyyczące bezpieczczące bezpieczeńseństwtwaaWskazówki ogólneInstrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niejskorzystać w k

Seite 29 - X obvyklá doba uchovávání

35WsWskkazóazówki dla użytkwki dla użytkoownikwnikaaWskazówki ogólneUrządzenie, które Państwo zakupili jest domowąchłodziarko-zamrażarką z jedną spręż

Seite 30 - Záruční podmínky

36Przed pierwszym uruchomieniemWłożyć do chłodziarki wszystkie akcesoria i podłączyćwtyczkę zasilania elektrycznego do gniazdka.Pokrętłem termostatu,

Seite 31 - Servis a náhradní díly

37Przygotowanie kostek loduNapełnić wodą pojemnik na kostki lodu, który znajdujesię na wyposażeniu urządzenia i wstawić do komoryzamrażania. Zwilżenie

Seite 32

38Urządzenie i środowisko naturalneUrządzenie, jego materiały izolacyjne oraz układchłodniczy nie zawierają gazów, które mogą ujemniewpływać na warstw

Seite 33

39Regularne mycieZalecamy regularne mycie wnętrza urządzenia co 3-4tygodnie. Nie należy używać chemicznych środkówczyszczących lub mydła.Urządzenie na

Seite 34

4DEAllgemeineSicherheitsvorschriftenSollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen,vergessen Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungendazuzulegen.Sie

Seite 35 - Wskazówki ogólne

40RozwiązanieUstawić termostat na wyższą pozycję.Przełożyć produkty.Sprawdzić, czy uszczelka jest uszkodzona i czysta.Sprawdzić, czy można domknąć drz

Seite 36 - Eksploatacja zamrażarki

UstawienieTemperatura otoczenia ma wpływ na zużycie energii iprawidłową pracę urządzenia. Przy wybieraniu miejscaustawienia urządzenia należy zwrócić

Seite 37 - Kilka użytecznych informacji

42Zmiana kierunku otwierania drzwiJeżeli miejsce ustawienia urządzenia wymaga zmianykierunku otwierania drzwi można je przełożyć na drugąstronę.Standa

Seite 38 - Wskazówki i porady

43TTabela czasu prabela czasu przzechoechowywwywania żywnośania żywności (1)ci (1)Czas i metoda przechowywania świeżej żywności w chłodziarceUwaga:X z

Seite 39 - Usuwanie usterek

44Produkt Komora świeżej żywności **** - komora zamrażania+2 - +7 °C -18 °CWarzywa:Zielony groszek, fasolka, zestawy warzywne, kukurydza itp. 1 dzień

Seite 40

45Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Táto príručkaobsahuje bezpečnostné pokyny, upozornenia, inf

Seite 41 - Instalacja urządzenia

46ObsahObsahDôležité bezpečnostné pokyny ...

Seite 42

47DôleDôležité bezpečnosžité bezpečnostné pokyntné pokynyyBezpečnostné pokynypre detiNedovoľte deťom hrať sa s obalom spotrebiča.Plastová fólia môže s

Seite 43

48PPokynokyny pry pre užíe užívvatateľeľaaA - Mraziaci priestorB - Chladiaci priestor1. Kryt2. Nádobka na ľad3. Drôtená polica v mraziacom priestore4.

Seite 44 - Serwis i części zamienne

49Uvedenie do prevádzkyVložte príslušenstvo do spotrebiča a zapojte zástrčku doelektrickej zásuvky.Ovládací gombík termostatu sa nachádza v mrazničke

Seite 45

5DEAllgemeine InformationenSie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl-Gefrierkombinationmit einem Motorkompressor erworben, in der sich derGefrierbereich obe

Seite 46

50Príprava ľadových kociekPriloženú nádobku na ľad naplňte vodou a vložte ju domraziaceho priestoru. Navlhčením spodnej časti nádobkya nastavením ovlá

Seite 47 - Upozornenie

51Spotrebič a životné prostredieSpotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodzovaťozónovú vrstvu, ani v chladiacom okruhu ani v izolačnýchmateriál

Seite 48 - Opis spotrebiča, hlavné časti

52Pravidelné čistenieOdporúčame vám každé 3-4 týždne umyť vnútrochladničky vlažnou vodou, a potom povrch vytrieťdosucha (z praktického hľadiska by ste

Seite 49 - Ovládanie spotrebiča

53ProblémTeplota v chladiacompriestore je príliš vysoká.Teplota v mraziacom priestoreje príliš vysoká.Po zadnej platni chladiacehopriestoru steká voda

Seite 50 - Užitočné rady a tipy

54PPokynokyny pry pre inše inšttalatéralatéraaTechnické údajeModel ERD 1843Kapacita brutto (l) Mraz.: 42Chlad.: 138Kapacita netto (l) Mraz.: 42Chlad.:

Seite 51 - Odmrazovanie

55Zmena smeru otvárania dvierokV prípade potreby môžete zmeniť smer otvárania dvierokspotrebiča (z pravej strany na ľavú).Spotrebiče na trhu sa otvára

Seite 52 - Odstránenie poruchy

56TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (1)vín (1)Doba a spôsob skladovania čerstvých potravín v chladničkePoznámka:X bežná doba sklad

Seite 53

57TTabuľkabuľka sa skladokladovvania potrania potraavín (2)vín (2)Doba skladovania hlboko zmrazených a zmrazených výrobkovV chladiacom V **** mraziaco

Seite 54 - Inštalácia spotrebiča

58A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelésitájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos

Seite 55 - Zmena smeru otvárania dvierok

59HUTTararttalomalomjegyzékjegyzékFontos információk a biztonságról ...

Seite 56 - Pripojenie na elektrickú sieť

6DESo bedienen Sie Ihr GerätInbetriebnahmeSetzen Sie die Zubehörteile in den Kühlschrank ein undstecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.Das Gerät

Seite 57 - Servis a náhradné diely

60HUFFontontos infos információk a biztormációk a biztonságronságrólólÁltalános biztonsági előírásokŐrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költö

Seite 58

61HUAz üzAz üzemeltemeltető fető figyigyelmébeelmébeÁltalános tájékoztatásA készülék hivatalos megnevezése „hűtő-fagyasztókombináció egy motorkompress

Seite 59

62HUHasználatbavételHelyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majdcsatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba.A hőmérsékletszabályozóval, am

Seite 60

63HUJégkockák készítéseJégkockák készítéséhez a mellékelt jégtálat töltse megvízzel és helyezze a fagyasztó rekeszbe. A jégkészítésideje lecsökkenthet

Seite 61 - Általános tájékoztatás

64HUSzekrény és környezetAz Ön által vásárolt készülékkel egy olyan háztartásihűtőszekrény birtokába jutott, amely mindszigetelőanyagát, mind hűtőköze

Seite 62 - A készülék kezelése

65HURendszeres tisztításA hűtőkészülék belsejét ajánlatos 3-4 hetenként langyos vízzelkimosni és szárazra törölni (a fagyasztóét célszerűleolvasztássa

Seite 63 - Hasznos tudnivalók és

66HUAmennyiben a tanácsok nem vezetnek eredményre, kérjük értesítse a legközelebbi márkaszervízt.HibajelenségTúl meleg van ahűtőkészülékben.Túl meleg

Seite 64 - Karbantartás

67HUMűszaki adatokAz üzAz üzembehelyembehelyező fező figyigyelmébeelmébeModellBruttó térfogat (l)Nettó térfogat (l)Szélesség (mm)Magasság (mm)Mélység

Seite 65 - Hibaelhárítás

68HUAjtónyitásirány változtatásaAmennyiben a felállítási hely vagy a kezelhetőségmegköveteli, lehetőség van az ajtónyitásirány jobbosrólbalosra történ

Seite 66

69HUSzerelje fel az alsó ajtótartót a bal oldalra a 2 db csavarés az állítható láb felhasználásával, valamint csavarjabe a 2 db csavart a másik oldalo

Seite 67 - A készülék üzembehelyezése

7DEinnerhalb von ca. 24 Stunden abgeschlossen. Stellen Sienach 24. Stunden den Drehknopf des Temperaturreglersin die mittlere Position (3-4) zurück, o

Seite 68 - Ajtónyitásirány változtatása

70HUTTárárolási idő táblázat (1)olási idő táblázat (1)Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hűtőszekrénybenJelmagyarázat:X szokásos tárolási id

Seite 69 - Villamos csatlakozás

71HUNormál NégycsillagosÉlelmiszer megnevezése hűtőtérben mélyhűtő rekeszben+2 – +7 °C -18 °CZöldségfélék:zöldbab, zöldborsó, vegyesfőzelék, tök, kuko

Seite 70 - X szokásos tárolási idő

72Inainte de instalarea si folosirea aparatului cititi atent acest manual de instructiuni de folosire. Contine masuride siguranta, informatii si idei.

Seite 71 - Szerviz és pótalkatrészek

73ROCuprinsCuprinsInformatii importante de siguranta...

Seite 72

74ROInfInformatii imormatii imporporttantante de sigure de sigurantantaaMasuri generale desigurantaPastrati aceste instructiuni , care trebuie sa rama

Seite 73

75ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru utilizatu utilizatororInformatii generaleDenumirea oficiala a aparatului este „combinatie frigider-congelato

Seite 74

76ROPunerea in functiuneMontaţi accesoriile în frigider şi introduceţi în priză fişacablului de alimentare.Butonul termostatului se află pe corpul de

Seite 75 - Informatii generale

77RO(3-4), sau lăsaţi-l în poziţia „4” care în mod obişnuit estepotrivită utilizării zilnice. Este practic să depozitaţialimentele congelate pe placa

Seite 76 - Minuirea aparatului

78ROModuri economisire a energieiEvitaţi amplasarea aparatului într-un loc expus radiaţieisolare sau în apropierea surselor de căldură.Asiguraţi o bun

Seite 77 - Sugestii si idei

79RODefecteÎnlocuirea beculuiDacă becul pentru iluminarea interioară s-a ars, esteposibil să-l înlocuiţi personal, conform proceduriidescrise mai jos

Seite 78 - Intretinere

8DEWenn Sie die Temperatur der im Kühlgerät gelagertenWare kontrollieren möchten, so stellen Sie denTemperaturregler in die mittlere Position und stel

Seite 79 - Curatarea periodica

80ROProblemaEste prea cald in interiorulfrigideruluiEste prea cald in interiorulcongelatoruluiApa curge la panoul dinspate al frigideruluiApa curge in

Seite 80

81ROInsInstrtructiuni pentructiuni pentru insu insttalatalatororDate tehniceInstalarea aparatuluiModelCapacitate bruta (l)Capacitate neta (l)Latime (m

Seite 81 - Instalarea aparatului

82RONu asezati aparatul in soare sau aproape de o sursa decaldura.Daca totusi trebuie asezat in apropierea unui aragazdatorita incorporarii in mobila,

Seite 82 - Schimbarea directiei de

83ROHarHartta cu tima cu timpii de paspii de pastrtrarare a alimente a alimentelor (1)elor (1)Timpi si metode de depozitare a alimentelor proaspete in

Seite 83 - Conexiunea electrica

GarGarantie si serantie si serviceviceConditii de garantieService si piese de schimbDaca chemarea service-ului este inevitabila, anuntatidefectul unui

Seite 84 - Conditii de garantie

9DEDas abgebildete Tablett gehört nicht zum Gerät!Hat sich eine dickere Reif- und Eisschicht gebildet, dienicht mehr mit dem Kunststoffschaber entfern

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare