ERF4111DOWERF4111DOX... ...FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILI
3.10 Alarme porte ouverteUne alarme sonore se déclenche si la por-te reste ouverte pendant quelques minu-tes. Les conditions d'alarme porte ouver
4.2 Indicateur de températureLe thermostat nécessite un réglageTempérature correcteOKPour vous aider à contrôler correctementvotre appareil, nous avon
4.5 Compartiment à bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet.Si la clayette est en position hori
4.7 Bac CrispFreshLe bac convient au rangement des fruitset légumes.Il est doté d'une cloison que vous pouvezpositionner différemment pour sépare
pez-les soigneusement dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène, pour em-magasiner le moins d'air possible.Lait en bouteille : bouchez
6.3 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha
Problème Cause possible Solution Un carré supéri-eur ou inférieur ap-paraît sur l'écran detempérature.Une erreur s'est produiteen mesurant l
Problème Cause possible SolutionLa température àl'intérieur de l'appa-reil est trop élevée.Le dispositif de réglage detempérature n'est
8. UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU AVECCARTOUCHE FILTRANTE PUREADVANTAGE8.1 Filtre à eau PureAdvantageÉléments intérieurs :DEFCAB• A. Cache + c
8.3 Nettoyage du distributeur d'eau• Libérez les deux pattes de blocage surles côtés du réservoir, comme le mon-trent les figures :• Sortez la ca
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
8.4 Utilisation de la cartouche PUREADVANTAGEÉtape 1 : Préparation de la cartoucheSortez la cartouche filtrante PUREAD-VANTAGE de son emballage de pro
12Pour remplir le réservoir, ouvrez le couver-cle, prenez une carafe pleine d'eau du ro-binet et versez son contenu dans le réser-voir par le cou
8.6 Mémo PUREADVANTAGEPour obtenir une efficacité maximale dufiltre et un goût optimal, il est important deremplacer régulièrement la cartouche fil-tr
L'indicateur de durée de vie estexclusivement conçu pour la gam-me de cartouches filtrantes de lamarque PUREADVANTAGE.L'indicateur de durée
est potable conformément aux disposi-tions légales).Si une instruction était donnée par lesautorités sanitaires de faire bouillir l'eau,appliquez
des fusibles en ligne (un par phase) 10 Aen 230 V.L'installation doit être réaliséeconformément aux règles de l'art,aux prescriptions de la
9.6 Réversibilité de la portePour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personne pourmaintenir fermemen
10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 2010 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmTension
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,
ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente eléctrico (cabo de ali-mentação, ficha, compressor) temde ser efectuada por um agentede assistência
• Sempre que possível, a traseira doaparelho deve ficar virada para uma pa-rede para evitar toques nas partesquentes (compressor, condensador) epossív
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO32 654991011121 71Prateleiras de vidro2Refrigeração ventilada3Prateleira para garrafas4Painel de comandos5Dispensador de água6P
de diminuição da temperatura durante al-guns segundos. A alteração é reversível.3.1 VisorA B C D EI GH F• A. Indicador de temperatura do frigorífi-co•
1.Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.O indicador Férias pisca durante al-guns segundos.O indicador de temperatura do frigorí-fico m
• alarme sonoro acústicoQuando as condições normais são resta-belecidas (porta fechada), o alarme pára.Durante o alarme, o alarme sonoro podeser desli
4.3 Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico têm várias ca-lhas que lhe permitem posicionar as pra-teleiras como preferir.4.4 Prateleira de garrafa
4.6 Humidity ControlQuando guardar legumes e fruta no frigo-rífico, é aconselhável guardar esses pro-dutos na gaveta. O frigorífico garante umatempera
ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al
4.8 Gaveta FreshzoneA gaveta Freshzone é adequada paraguardar alimentos frescos como peixe,carne e marisco, porque mantém umatemperatura mais baixa do
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA6.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior e todos os acessóriosinternos com água m
6.3 Descongelar o frigoríficoO gelo é automaticamente eliminado doevaporador do compartimento do frigorífi-co sempre que o compressor motorizadopára,
Problema Causa possível Solução“dEMo” aparece nodisplay.O aparelho está no modode demonstração.Mantenha o botão OK pre-mido durante 10 segundosa parti
Problema Causa possível SoluçãoA temperatura nofrigorífico está de-masiado elevada.Não há circulação de arfrio no aparelho.Certifique-se de que o arfr
8. COMO UTILIZAR O DISPENSADOR DE ÁGUA COM OFILTRO PUREADVANTAGE8.1 Sistema de filtragem deágua PUREADVANTAGEComponentes internos:DEFCAB• A. Protecção
8.3 Limpeza do dispensador de água• Liberte os dois elementos de bloqueionos lados do depósito, conforme indi-cado nas figuras:• retire o filtro PUREA
8.4 Como utilizar o filtro PUREADVANTAGEPasso 1: Preparar o filtroPara preparar o filtro PUREADVANTAGE,remova a embalagem protectora (nota: ofiltro e
12Para encher o depósito com água fria,basta abrir a tampa no topo e despejarum jarro de água da torneira, conformeindicado na figura (utilize a tampa
8.6 Indicador PUREADVANTAGEPara obter o máximo desempenho do fil-tro e um agradável sabor, é importantesubstituir regularmente o filtro PUREAD-VANTAGE
2.Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'ar-rière de l'appareil. Une prise decourant écrasée ou endommagéepeut
O indicador de vida útil foi conce-bido para ser usado apenas comfiltros PUREADVANTAGE.O indicador de vida útil avisa quando fornecessário substituir
Poderá obter mais informaçõessobre a utilização de filtros PU-READVANTAGE e sobre o Indica-dor no guia informativo da PU-READVANTAGE.Poderá adquirir f
O fabricante declina toda a responsabili-dade caso as precauções de segurançaacima não sejam cumpridas.Este aparelho cumpre com as directivas.E.E.C.9.
ACB• Retire o rodapé.• Retire o tampo (A) e coloque-o no ladooposto.• Desaparafuse a dobradiça inferior (C) eas anilhas (B)• Coloque a cavilha e as an
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!54www.electrolux.com
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 2010 mm Largura 595 mm Profundidade 658 mmVoltagem 230-240 VFreq
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582. DESCRIPCIÓN
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'appa-reil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna pared, para evitar que se toquenlas partes calientes (compresor, con-
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO32 654991011121 71Estantes de cristal2Refrigeración de aire dinámico3Estante botellero4Panel de control5Dispensador de agua
la de enfriamiento de temperatura duranteunos segundos. El cambio es reversible.3.1 PantallaA B C D EI GH F• A. Indicador de temperatura del frigorífi
1.Pulse la tecla Mode hasta que apa-rezca el icono correspondiente.El indicador Vacaciones parpadeaunos segundos.El indicador de temperatura del frigo
• señal acústicaUna vez restablecidas las condicionesnormales (puerta cerrada), la alarma acús-tica se detendrá.La señal acústica se puede desactivar
4.3 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los estan-tes del modo que se prefiera.4.4 Estante boteller
4.6 Control de humedadCuando guarde frutas y verduras en el fri-gorífico, se recomienda colocar los pro-ductos en el cajón. El frigorífico garantizaqu
4.8 Cajón FreshzoneEl cajón FreshZone alcanza una tempera-tura más baja que el resto del frigorífico, yes idóneo para almacenar alimentos fres-cos com
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA6.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, afin de
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASDurante el funcionamiento del aparatopueden surgir ciertos problemas, no gra-ves pero sí molestos, que no requieren lainterven
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL32 654991011121 71Clayettes en verre2« Dynamic Air Cooling »3Porte-bouteilles4Bandeau de commande5Distributeur d&apos
Problema Posible causa Solución La temperatura de los ali-mentos es demasiado al-ta.Deje que la temperatura delos alimentos descienda ala temperatura
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no fun-ciona.La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cam-bio de la bombilla". Se ha deja
ABC• A. Dispensador• B. Palanca de agua• C. Bandeja de goteo8.2 Operaciones iniciales para eluso del dispensador de agua1.Retire cintas y otros sistem
8.3 Procedimiento de limpieza del dispensador de agua• Abra los dos elementos de retención si-tuados a los lados del depósito, comose indica en las il
8.4 Cómo utilizar el cartucho de filtro PUREADVANTAGEPaso 1: Preparación del cartuchoPara preparar el cartucho de filtro PU-READVANTAGE, retire el env
12Para llenar el depósito con agua fría, sim-plemente abra la tapa superior abatible,vierta una jarra de agua en el depósito através de la cubierta co
8.6 Memo PUREADVANTAGEPara obtener el máximo rendimiento delfiltro y un sabor óptimo, es importantecambiar el cartucho PUREADVANTAGEperiódicamente PUR
El indicador de vida útil está dise-ñado para utilizarse con cartuchosde filtro PUREADVANTAGE exclu-sivamente.El indicador de vida útil recuerda cuand
hervirse también el agua filtrada porPUREADVANTAGE. Una vez levantadala recomendación de hervir el agua, se-rá necesario limpiar todo el sistema defil
9.3 Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que apare-cen en la placa de datos técnicos se co-rrespond
Pour augmenter le volume de la tonalitédes touches, appuyez simultanément surla touche Mode et la touche de diminutionde la température pendant plusie
9.6 Cambio del sentido de apertura de la puertaLos procedimientos que se indi-can a continuación requieren laayuda de otra persona que sujetebien las
10. RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!11. DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 2010 mm Anchura 595 mm Fondo 658 mmTensión 230-240 VFrecuencia
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu
www.electrolux.com/shop280150172-B-282012
1.Appuyez sur la touche Mode jusqu'àce que le symbole correspondants'affiche.Le voyant du mode Holiday clignotependant quelques secondes.L&a
Kommentare zu diesen Handbüchern