Electrolux ERN3001FOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERN3001FOW herunter. Electrolux ERN3001FOW User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN3001FOW
................................................ .............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 21
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2

ERN3001FOW... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRATEUR

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

5.2 Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated from theevaporator of the refrigerator compart-ment every time the motor compressorst

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

6. WHAT TO DO IF…CAUTION!Before troubleshooting, discon-nect the power supply.Only a qualified electrician or com-petent person must do the trou-blesh

Seite 4 - 1.4 Care and cleaning

Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe appliance is toolow/high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower tempera

Seite 5 - 2. OPERATION

The door of the appliance opens to theright. To open the door to the left, dothese steps before you install the appli-ance.• Loosen and remove the upp

Seite 6 - 3. DAILY USE

7.4 Ventilation requirements5 cmmin.200 cm2min.200 cm2The airflow behind the appliance must besufficient.7.5 Installing the applianceCAUTION!Make sure

Seite 7 - 3.7 Temperature Indicator

12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture.

Seite 8 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.EEBDCAttach the cove

Seite 9 - 5. CARE AND CLEANING

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen fu

Seite 10 - 5.4 Periods of non-operation

HaK8 mmRemove the brackets and mark a dis-tance of 8 mm from the outer edge ofthe door where the nail must be fitted(K).HbPlace the small square on th

Seite 11 - 6. WHAT TO DO IF…

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 19

Seite 12 - 7. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPERATION . .

Seite 13 - ENGLISH 13

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 24 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Seite 14 - 7.5 Installing the appliance

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. FONCTIONNEMENT . . .

Seite 15 - ENGLISH 15

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 16

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 17 - ENGLISH 17

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme

Seite 18 - 8. NOISES

3Touche Shopping Function4ThermostatTouche Marche/Arrêt2.1 Mise en marcheInsérez la fiche dans la prise murale.Appuyez sur le thermostat si tous les L

Seite 19 - ENGLISH 19

24 heures est indiquée sur la plaque si-gnalétique (située à l'intérieur de l'appa-reil).Le processus de congélation dure24 heures : vous ne

Seite 20 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

3.6 Mettez en place les balconnets de la porte.12Selon la taille des emballages des ali-ments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positi

Seite 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. CONSEILS UTILES4.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem

Seite 22 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.5 Conseils pour laconservation des produitssurgelés et congelés ducommercePour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les

Seite 23 - 1.5 Installation

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Seite 24 - 2. FONCTIONNEMENT

5.2 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre est au-tomatiquement éliminé de l'évaporateurdu compartiment réfrigérateur à cha

Seite 25 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTATTENTIONAvant toute intervention sur l'ap-pareil, débranchez-le.La résolution des problèmes nonmentio

Seite 26 - 3.5 Clayettes amovibles

Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écouledans le réfrigéra-teur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégivrage estobstru

Seite 27 - 3.7 Indicateur de température

La porte de l'appareil s'ouvre vers la droi-te. Pour modifier le sens d'ouverture de laporte (vers la gauche), effectuez les opé-ration

Seite 28 - 4. CONSEILS UTILES

7.4 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'air suffi-sante à l'arrière de l'appareil.7.5 Installatio

Seite 29 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

12Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans la direction indi-quée par la flèche (1) jusqu'à ce qu

Seite 30 - 5.3 Dégivrage du compartiment

Retirez la pièce correcte du cache-char-nière (E). Assurez-vous que vous retirezbien la pièce DX s'il s'agit de la charniè-re droite, SX s&a

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMettez en place la pièce (Ha) sur la faceintérieure du meu

Seite 32

HaK8 mmRetirez les supports et repérez une dis-tance de 8 mm à partir de l'arête exté-rieure de la porte où le clou doit être po-sé (K).HbPlacez

Seite 33 - FRANÇAIS 33

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!FRANÇAIS 39

Seite 34 - 7.4 Ventilation

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Seite 35 - FRANÇAIS 35

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 24

Seite 36

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. USO DELL'APP

Seite 37 - FRANÇAIS 37

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Seite 38 - 8. BRUITS

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Seite 39 - FRANÇAIS 39

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Seite 40 - L'ENVIRONNEMENT

Tutte le spie si spengono.2.3 Regolazione dellatemperaturaPer mettere in funzione l'apparecchiatura,procedere come segue:• Premere il tasto regol

Seite 41 - PENSATI PER VOI

raffreddamento, si ottengono risultati mi-gliori.AVVERTENZA!Accertarsi che il cibo non superi illimite di carico riportato a lato del-la sezione super

Seite 42 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3.7 Spia della temperaturaQuesta apparecchiatura vienevenduta anche in Francia.Per rispettare la normativa vigentein questo paese, essa deve esse-re d

Seite 43 - 1.5 Installazione

Per motivi di sicurezza, conservarla inqueste condizioni solo per uno o due gior-ni al massimo.Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbe-ro essere

Seite 44 - 2. USO DELL'APPARECCHIO

• Risciacquare e asciugare accuratamen-te.Non tirare, spostare o danneggia-re tubi e/o cavi all'interno dell'ap-parecchio.Non usare mai dete

Seite 45 - 3. UTILIZZO QUOTIDIANO

1.6 Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should becarried out by a qualified electrician orcompetent person.• Thi

Seite 46 - 3.5 Ripiani rimovibili

• sbrinare (se necessario) e pulire l'appa-recchiatura e tutti gli accessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e perevitare odori sgradevoli.Se l&

Seite 47 - ITALIANO 47

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli ali-menti, lasciarli raffreddare atemperatura

Seite 48 - 5. PULIZIA E CURA

7.2 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta corrispondano ai valori dell

Seite 49 - 5.4 Periodi di inutilizzo

7.4 Requisiti di ventilazione5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura de-ve essere sufficiente.7.5 Installazioned

Seite 50 - 6. COSA FARE SE…

12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spingere l'apparecchiatura in direzionedella freccia (1) finché la mascherina su-periore si arr

Seite 51 - 7. INSTALLAZIONE

Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuovere laparte DESTRA per la cerniera di destra,o la parte SINISTRA per quella

Seite 52 - 7.2 Collegamento elettrico

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mob

Seite 53 - 7.5 Installazione

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizionein cui deve essere inserito il chiodo (K)ad una distanza di 8 mm dal bordoesterno della porta.HbRiappl

Seite 54

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!58www.electrolux.com

Seite 55 - ITALIANO 55

9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 24 hTensione 230-240 VFrequenza

Seite 56

However, the exact setting should bechosen keeping in mind that the tempera-ture inside the appliance depends on:• room temperature• how often the doo

Seite 57 - 8. RUMORI

www.electrolux.com/shop222365871-A-122013

Seite 58

3.5 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of supports so that theshelves can be positioned as desired.3.6 Positioning

Seite 59 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

3.8 Humidity controlThe glass shelf incorporates a device withslits (adjustable by means of a sliding lev-er), which makes it possible to regulatethe

Seite 60 - 222365871-A-122013

and to make it possible subsequently tothaw only the quantity required;• wrap up the food in aluminium foil orpolythene and make sure that thepackages

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare