Electrolux ERT1000AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ERT1000AOW herunter. Electrolux ERT1000AOW Εγχειρίδιο χρήστη [en] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERT1000AOW
Réfrigérateur
ψυγείο
Šaldytuvas
Холодильник
Manuel d’utilisation
Οδηγίες Χρήσης
Naudojimo instrukcija
Руководство пользователя
FR
EL
LT
RU
2
18
32
46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ERT1000AOW

ERT1000AOWRéfrigérateurψυγείοŠaldytuvasХолодильникManuel d’utilisationΟδηγίες ΧρήσηςNaudojimo instrukcijaРуководство пользователяFRELLTRU2183246

Seite 2 - SOMMAIRE

10 www.electrolux.comORDRE DE RANGEMENT CORRECT1 Beurre et fromage2 Conserves3 Boissons4 Fromage, fruits et légumes5 Viande, salami, plats froids

Seite 3 - INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

11 FRANÇAIS Risque d’explosion !Ne stockez jamais dansle com-partiment congélateur des réci-pients dont les matériaux sont in-ammables, comme des b

Seite 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

12 www.electrolux.comDÉGIVRAGEDégivrage automatique du réfrigérateurLa paroi postérieure du réfrigérateur se couvre de givre lorsque le compresseur es

Seite 5

13 FRANÇAISENTRETIEN ET NETTOYAGEPour des raisons d’hygiéne, l’intérieur de l’appareil et tous les accessoires doivent être nettoyés réguliérement.

Seite 6 - 6 www.electrolux.com

14 www.electrolux.comCONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIEL’appareil ne doit pas être placé à proximité de radiateurs ou de cuisiniéres ou de toute autre

Seite 7

15 FRANÇAISL’éclairage intérieur ne fonctionne pas.L’ampoule est défec-tueuse.Consultez la section «Rem-placement de l’ampoule».Accumulation de givre,

Seite 8 - SÉCURITÉ ALIMENTAIRE

16 www.electrolux.comREMPLACEMENT DE L’AMPOULEAvertissement ! Risque d’électrocution !Avant de remplacer l’ampoule, mettez l’appareil à l’arrêt et

Seite 9 - TEMPÉRATURE

17 FRANÇAISEN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le sym-bole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus

Seite 10 - SURGELÉS

18 www.electrolux.comΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύε

Seite 11 - FRANÇAIS

19 ΕΛΛΗΝΙΚΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί

Seite 12 - DÉGIVRAGE

NOUS PENSONS À VOUSMerci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéciez de dizaines d’années d’expérience professionnelle et d’

Seite 13 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

20 www.electrolux.comΕγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.• Αφαιρ

Seite 14 - CHARTE DE DÉPANNAGE

21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η π

Seite 15

22 www.electrolux.comΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΘέση εγκατάστασηςΗ συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί σε καλά αεριζόμενο, στεγνό χώρο.Η κατανάλωση ενέργειας και η απόδοση

Seite 16 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

23 ΕΛΛΗΝΙΚΑΑΛΛΑΓΗ ΠΟΡΤΑΣ ΘΑΛΑΜΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΑνοίξτε λίγο την πόρτα του θαλάμου του καταψύκτη. Χρησιμοποιώντας ένα μικρό κατσαβίδι, πιέστε το ελατήριο μέ

Seite 17

24 www.electrolux.comτοποθετήστε το έδρανο της κάτω πόρτας στην υποδοχή του κάτω εδράνου στην πόρτα του θαλάμου του καταψύκτη.Ανασηκώστε την πόρτα του

Seite 18 - ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ

25 ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑΡάφια αποθήκευσης/συρμάτινοι δίσκοιΗ συσκευή σας διαθέτει διάφορα γυάλινα ή πλαστικά ράφια αποθήκευσης και συρμάτινους

Seite 19 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

26 www.electrolux.comΣυμβουλή: Τα τρόφιμα στο ψυγείο πρέπει να είναι πάντα σκεπασμένα ή συσκευασμένα, ώστε να μην ξεραθούν και να μην αλλοιωθούν άλλα

Seite 20 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

27 ΕΛΛΗΝΙΚΑΑΠΟΨΥΞΗΗ απόψυξη του ψυγείου εκτελείται αυτόματαΤο πίσω τοίχωμα του ψυγείου είναι καλυμμένο με πάγο όταν ο συμπιεστής λειτουργεί. Η απόψυξη

Seite 21 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

28 www.electrolux.comΓια λόγους υγιεινής, το εσωτερικό της συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των εσωτερικών εξαρτημάτων, πρέπει να καθαρίζεται τακτικά.

Seite 22 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

29 ΕΛΛΗΝΙΚΑΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΕπίλυση προβλημάτωνΑνταλλακτικά:Μπορείτε να παραγγείλετε τα παρακάτω ανταλλακτικά από το τοπικό κέντρο σέρβις της AEG. Μ

Seite 23

3 FRANÇAISAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les ins-tructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour

Seite 24 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

30 www.electrolux.comΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑΠροειδοποίηση! Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν από την αλλαγή του λαμπτήρα, απενεργοποιήστε και

Seite 25 - ΕΣΩΤΕΡΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

31 ΕΛΛΗΝΙΚΑΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣΑπαγορεύεται η απόρριψη της συσκευής αυτής στα οικιακά απορρίμματα. Για την απόρριψη της συσκευής, ακολουθήστε μία από

Seite 26 - ΤΡΟΦΙΜΩΝ

32 www.electrolux.comMES GALVOJAME APIE JUSDėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ prietaisą. Jūs pasirinkote gaminį, kuris pasižymi dešimtmečių profes

Seite 27

33 LIETUVOSPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą

Seite 28 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ

34 www.electrolux.comĮrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalikuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir

Seite 29 - ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

35 LIETUVOSNaudojimo paskirtis ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižaloti, nudegti, gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.• Nekeiskite šio prietaiso technin

Seite 30 - ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΗΡΑ

36 www.electrolux.comĮRENGIMASĮrengimo vietaPrietaisas turi būti įrengtas gerai vėdinamoje, sausoje patalpoje.Prietaiso energijos vartojimui ir veiksm

Seite 31 - ΠΕΡΙΒΑΜΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

37 LIETUVOS8. Įdėkite dureles į naują vietą, užtikrindami, kad apatinėje rėmo dalyje būtų įkištas kaištis į įvorę (angą).9. Pritvirtinkite viršutinį

Seite 32 - MES GALVOJAME APIE JUS

38 www.electrolux.com3. Pakelkite šaldiklio skyriaus dureles šiek tiek aukštyn, įdėkite viršutinį durelių guolį ir tuo pačiu metu įdėkite apatinį dur

Seite 33 - SAUGOS INFORMACIJA

39 LIETUVOSVIDAUS PRIEDAI Svarbu! Dėl aukštos aplinkos temperatūros (pvz., esant karštoms vasaros dienoms) ir šaltos temperatūros reguliatoriaus n

Seite 34 - SAUGOS INSTRUKCIJOS

4 www.electrolux.comInstallation ATTENTION ! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualié.• Retirez l'intégralité

Seite 35 - LIETUVOS

40 www.electrolux.comLaikymo lentynos / grotelėsJūsų prietaise yra įvairių stiklo ar plastikinių lentynų ar grotelių – skirtinguose modeliuose yra ski

Seite 36 - ĮRENGIMAS

41 LIETUVOSATITIRPINIMASŠaldytuvas atitirpinamas automatiškaiŠaldytuvo galinė sienelė pasidengia šerkšnu, kai veikia kompresorius, ir atitirpsta, komp

Seite 37

42 www.electrolux.comHigienos sumetimais prietaiso vidų, įskaitant vidinius priedus, reikia reguliariai valyti. Perspėjimas!Valant prietaisas negali

Seite 38 - PRIETAISO APRAŠAS

43 LIETUVOSGEDIMŲ ŠALINIMASPožymis Galima priežastis Atitaisymo būdasPrietaisas neveikia.Prietaisas neįjungtas. Įjunkite prietaisą.Neįkištas arba atsi

Seite 39 - VIDAUS PRIEDAI

44 www.electrolux.comSusidarė labai daug šerkšno, galbūt net ant durelių tarpiklio.Durelių tarpiklis nesandarus (galbūt po to, kai buvo pakeista durel

Seite 40 - Patarimai:

45 LIETUVOSLEMPUTĖS PAKEITIMAS Perspėjimas! Kyla elektros smūgio pavojus! Prieš keisdami lemputę, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo kištuk

Seite 41 - ATITIRPINIMAS

46 www.electrolux.comМЫ ДУМАЕМ О ВАСБлагодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессиональ

Seite 42 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

47 РУССКИЙПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за трав

Seite 43 - ENERGIJOS TAUPYMO PATARIMAI

48 www.electrolux.comУстановка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!• Удалите всю упаковку.• Не у

Seite 44 - TRIKČIŲ TAISYMAS

49 РУССКИЙЭксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара.• Не вносите изменения в параметр

Seite 45 - APLINKOS APSAUGA

5 FRANÇAISUsage ATTENTION ! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.• Ne modiez pas les caractéristiques de cet a

Seite 46 - ОГЛАВЛЕНИЕ

50 www.electrolux.comУСТАНОВКАМесто установкиПрибор следует устанавливать в хорошо вентилируемом сухом помещении.Температура окружающей среды оказывае

Seite 47 - РУССКИЙ

51 РУССКИЙ9. Закрепите верхнюю петлю на правой стороне прибора при помощи двух саморезов (5), извлеченных в соответствии с указанием 3. Убедитесь, чт

Seite 48 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

52 www.electrolux.com3. Приподнимите дверцу морозильного отделения по направлению вверх, насадив ее на верхний подшипник дверцы и одновременно встави

Seite 49

53 РУССКИЙВНУТРЕННИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Внимание! Выбор холодного положения селектора температуры при высокой температуре окружающей среды (отметки от

Seite 50 - УСТАНОВКА

54 www.electrolux.comПолки/решетки для хранения продуктовВ комплекте с прибором поставляются различные стеклянные или пластиковые полки и стальные реш

Seite 51

55 РУССКИЙРАЗМОРАЖИВАНИЕХолодильник производит размораживание автоматическиЗадняя стенка холодильника покрывается льдом во время работы компрессора и

Seite 52 - ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

56 www.electrolux.comПо гигиеническим соображениям необходимо регулярно мыть изнутри как сам прибор, так и его внутренние принадлежности. Внимание!П

Seite 53 - ВНУТРЕННИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

57 РУССКИЙПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина РешениеПрибор не работает.Прибор не включен. Включите прибор.Вилка не встав

Seite 54 - ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ

58 www.electrolux.comОбразование толстого слоя льда, возможно, и на прокладке дверцы.Прокладка дверцы не обеспечивает герметичность (возможно, после

Seite 55 - РАЗМОРАЖИВАНИЕ

59 РУССКИЙЗАМЕНА ЛАМПЫ Внимание! Существует опасность поражения электрическим током! Перед тем как приступать к замене лампочки, выключите прибор и

Seite 56 - УХОД И ОЧИСТКА

6 www.electrolux.comPOSEEmplacementPlacez l’appareil dans une pièce bien ventilèe.La tempèrature de la pièce aura une in-dicence sur la consommation d

Seite 57

60 www.electrolux.comДата производства данного изделия указана в серийном номере (serial number), где первая цифра номера соответствует последней цифр

Seite 60

63 РУССКИЙ

Seite 61

512012www.electrolux.com/shop

Seite 62 - 62 www.electrolux.com

7 FRANÇAIS6. Enlevez les deux vis (6) qui tiennent la charnière infèrieure (2) sur le côtè droit de l’appareil.7. Retirez le pied avant de mise à ni

Seite 63

8 www.electrolux.comDESCRIPTION DE L´APPAREILSÉCURITÉ ALIMENTAIREExplication signalétique de la zone la plus froide (selon modèle)Le symbole ci-contre

Seite 64

9 FRANÇAISMISE EN FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATUREInsérez la che dans la prise dotée d’un contact de protection avec la terre. Lorsque la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare