Electrolux ESF8586ROX Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESF8586ROX herunter. Electrolux ESF8586ROX Instrukcja obsługi [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF8586ROX
PL Zmywarka Instrukcja obsługi 2
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF8586ROX

ESF8586ROXPL Zmywarka Instrukcja obsługi 2RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 28

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać potrzebne informacjedotyczące przeprowadzania testówwydajności (np. zgodnie z normąEN60

Seite 3 - POLSKI 3

Twardość wodyStopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmięk‐czania wody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46

Seite 4

Wyłączanie sygnalizacjikonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegoUpewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkownika.1. Nacisnąć .• Wskaźniki ,

Seite 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

Podczas fazy suszenia drzwiotwierają się automatycznie ipozostają otworzone.UWAGA!Nie należy zamykać drzwiurządzenia w ciągu 2 minutod ich automatyczn

Seite 6 - 3. OPIS PRODUKTU

7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes

Seite 7 - 4. PANEL STEROWANIA

8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiadatwardości wody doprowadzanej dourządzenia. Jeśli nie, dostosowaćpo

Seite 8 - 5. PROGRAMY

8.2 Napełnianie dozownikapłynu nabłyszczającegoABCUWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2

Seite 9 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, żepokrywa jest zablokowana.9.2 Ustawianie i uruchamianieprogramuUruchamianie programu1. Uchylić drzwi urządzenia.2. N

Seite 10 - 6. USTAWIENIA

Funkcja Auto OffFunkcja ta służy do zmniejszenia zużyciaenergii elektrycznej przez automatycznewyłączanie urządzenia, gdy nie jest onoużywane.Funkcja

Seite 11 - 6.3 Powiadomienie o

10.4 Ładowanie koszy• W urządzeniu należy zmywaćwyłącznie przedmioty przystosowanedo mycia w zmywarce.• Nie myć w urządzeniu elementówwykonanych z dre

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - POLSKI 13

2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B). 3. Wyjąć filtr płaski (A).4. Umyć filtry.5. Upewnić się, że wokół krawędziosadnika nie znajdują się resztkiżywności a

Seite 14 - 7. OPCJE

3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu, np. wykałaczki, usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby ponownie zamontować ram

Seite 15 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Nieprawidłowa naprawaurządzenia może stanowićzagrożenie dla użytkownika.Wszystkie naprawy powinnywykonywać odpo

Seite 16 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieProgram trwa za długo. • Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia progra‐mu, należy ją anulowa

Seite 17 - POLSKI 17

12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalająceProblem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efektyzmywania.• Patrz punkty „Codzienna eksp

Seite 18 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieŚlady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.Patrz „Zmiękczacz wody”.• Umieszczon

Seite 19 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Model ESF8586ROXPojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kom‐pletów naczyń15Klasa efektywności energetycznej A++Zużycie energii w kWh roczn

Seite 20 - 11.2 Czyszczenie górnego

15. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Seite 21 - 11.4 Czyszczenie wnętrza

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 292. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 22 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apar

Seite 25 - 13. KARTA PRODUKTU

• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Asiguraţi-vă că parametrii de peplăcuţa cu date tehnice suntcompatibili cu valorile nominale alesu

Seite 26

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Seite 27 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. PANOU DE COMANDĂ1234567891Buton pornire/oprire2Afişaj3Programs buton4Delay buton5MyFavourite buton6TimeManager buton7XtraDry buton8HygienePlus buto

Seite 28 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

Program Grad de murdări‐reTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP3FlexiWash 3)• Vase cumurdărie mixtă• Vase din porţe‐lan, tacâmuri,oale şi cratiţe

Seite 29 - ROMÂNA 29

5.1 Valori de consumProgram 1)Consum de apă(l)Consum de curent(kWh)Durată(min)P1ECO11 0.950 235P2AutoFlex8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170P3FlexiWash14 - 16 1

Seite 30 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

După activare, aparatul este implicit înmodul de selectare a programului. În cazcontrar, setaţi modul de selectare aprogramului astfel:Apăsaţi lung şi

Seite 31 - 2.5 Service

Setarea nivelului pentrudedurizatorul apeiAsiguraţi-vă că aparatul este în modulutilizator.1. Apăsaţi .• Indicatoarele , , şi sunt stinse.• Indic

Seite 32 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

6.5 Semnalele acusticeSemnalele acustice sunt emise cândapare o defectare a aparatului. Acestesemnale acustice nu pot fi dezactivate.Există şi un semn

Seite 33 - 5. PROGRAME

Salvarea programuluiMyFavourite1. Setaţi programul ales.De asemenea, se pot seta opţiunileaplicabile împreună cu programul.2. Apăsaţi lung până când

Seite 34

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Seite 35 - 6. SETĂRI

Activarea TimeManagerApăsaţi .Indicatorul corespunzător este pornit.Afişajul indică durata actualizată aprogramului.7.3 HygienePlusAceastă opţiune of

Seite 36 - 6.2 Dedurizatorul de apă

ATENŢIE!În timpul umpleriirezervorului pentru sare esteposibil ca din acesta să sereverse apă şi sare. După ceumpleţi rezervorul pentrusare, porniţi i

Seite 37 - ROMÂNA 37

ATENŢIE!Folosiţi numai detergentspecial pentru maşina despălat vase.1. Apăsaţi butonul de eliberare (A)pentru a deschide capacul (C).2. Puneţi deterge

Seite 38

Terminarea programuluiCând programul s-a încheiat, afişajulindică 0:00.Toate butoanele sunt inactive cuexcepţia butonului pornit/oprit.1. Apăsaţi buto

Seite 39 - 7. OPŢIUNI

4. La încheierea programului, reglaţidedurizatorul de apă în funcţie deduritatea apei din zona în care văaflaţi.5. Reglaţi cantitatea de agent de clăt

Seite 40 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A).4. Spălaţi filtrele.5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie î

Seite 41 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

3. Spălaţi braţul stropitor sub un jet deapă. Folosiţi un instrument subţireascuţit, de ex. o scobitoare, pentru aîndepărta particulele de murdărie di

Seite 42

12. DEPANAREAVERTISMENT!Repararea incorectă aaparatului poate pune înpericol siguranţautilizatorului. Toatereparaţiile trebuie efectuatede către perso

Seite 43 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problema şi codul alar‐meiCauză posibilă şi soluţieProgramul durează preamult.• Dacă este setată opţiunea pornire cu întârziere, anu‐laţi setarea întâ

Seite 44 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorulaparatului închis.• Nu există agent de

Seite 45 - ROMÂNA 45

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 46 - 11.4 Curăţarea interiorului

Problemă Cauză posibilă şi soluţieExistă reziduuri de detergentîn dozator la finalul progra‐mului.• Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi nu a

Seite 47 - 12. DEPANARE

Consum de energie în kWh pe an, pe baza a 280 de cicluri stan‐dard de spălare folosind alimentarea cu apă rece şi modurile cuconsum redus de putere. C

Seite 48

împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local dereciclare sau contactaţi administraţiaoraşului dvs.*www.electrolux.com52

Seite 50

www.electrolux.com54

Seite 52

www.electrolux.com/shop117881183-A-432018

Seite 53 - ROMÂNA 53

• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkęz gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowa

Seite 54

7Zbiornik soli8Otwór wentylacyjny9Dozownik płynu nabłyszczającego10Dozownik detergentu11Dolny kosz12Górny kosz13Szuflada na sztućce3.1 Beam-on-FloorWy

Seite 55 - ROMÂNA 55

5. PROGRAMYNumeracja programów w tabeli (P1, P2itd.) odpowiada ich kolejności na panelusterowania.Kolejność programów w tabeli może nieodpowiadać ich

Seite 56 - 117881183-A-432018

Program Stopień zabru‐dzeniaRodzaj załadun‐kuFazy programu OpcjeP7Rinse &Hold7)• Dowolne • Zmywanie wstępne 1) W tym programie uzyskuje się najwi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare