Electrolux ESI63010X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESI63010X herunter. Electrolux ESI63010X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
notice d'utilisation
istruzioni per l’uso
manual de instruções
manual de instrucciones
Lave-vaisselle
Cura delle stoviglie
Máquina de lavar loiça
Lavavajillas
ESI63010
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESI63010

notice d'utilisationistruzioni per l’usomanual de instruçõesmanual de instruccionesLave-vaisselleCura delle stoviglieMáquina de lavar loiçaLavava

Seite 2 - SOMMAIRE

Les pointes de couteaux qui dépassent dufond du panier pourraient entraver la rota-tion du bras d'aspersion inférieur. Placezles couteaux, manche

Seite 3 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGEUtilisez uniquement des produits de la-vage (poudre, liquide ou en pastilles)spécialement conçus pour une utilisa-tion

Seite 4 - 4 electrolux

Si vous utilisez des pastilles qui contiennentdu sel et du liquide de rinçage, vous n'avezpas besoin de remplir les réservoirs à sel etliquide de

Seite 5 - BANDEAU DE COMMANDE

• Le voyant de phase s'allume.L'ouverture de la porte interrompt le dé-compte. Lorsque vous refermez la por-te, le décompte reprend là où il

Seite 6

Valeurs de consommationProgramme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)120-130 1,8-2,0 22-24105-115 1,5-1,7 23-2530 0,9 9130-140 1,0-1,2

Seite 7 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

12. Pour verrouiller le système de filtrage,tournez à fond la poignée du microfiltre(B) vers la droite.13. Installez le panier inférieur.14. Fermez la

Seite 8 - 8 electrolux

Code alarme et anomalie defonctionnementCause possible et solution• Le voyant Démarrer/Annuler cli-gnote en permanence.• 3 clignotements du voyant Fin

Seite 9

Branchement électrique - Ten-sion - Puissance totale - FusibleLes informations concernant le branchement électrique figurentsur la plaque signalétique

Seite 10

eaux usées de l'évier ne repartent dansl'appareil.2. Raccordez le tuyau de vidange à uneconduite fixe dotée d'une ventilation spé-ciale

Seite 11

riaux d'emballage dans le conteneur appro-prié du centre de collecte des déchets devotre commune.Avertissement Le fabricant déclinetoute responsa

Seite 12 - 12 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 3Description de l'appareil 4Band

Seite 13 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate ilsito www.electrolux.comINDICEInformazioni per la sicurezza 2

Seite 14 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Conservare i detersivi in un luogo sicuro.Evitare che i bambini tocchino i detersivi.• Tenere i bambini lontano dalla lavastovi-glie quando lo sport

Seite 15

PANNELLO DEI COMANDI123451 Selettore dei programmi2 Tasto Avvio/Annulla/(Cancel)3 Tasto avvio ritardato4 Spie5 Spia On/OffSpieLa spia si accende quand

Seite 16 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

USO DELL'APPARECCHIATURAFare riferimento alle seguenti istruzioni perciascun punto della procedura:1. Verificare che il livello del decalcificato

Seite 17 - INSTALLATION

Regolazione elettronicaIl decalcificatore dell'acqua viene impo-stato in fabbrica a livello 5.1. Premere e tenere premuto il tasto (Avvio/Cancell

Seite 18 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

2. Riempire l'erogatore del brillantante conbrillantante. Il simbolo 'max.' indica il li-vello massimo.3. Togliere l'eventuale bri

Seite 19

mente le gocce d'acqua. Gli oggetti in pla-stica non si asciugano altrettanto rapida-mente quanto quelli in porcellana o ac-ciaio.• Mettere gli u

Seite 20

Regolazione dell'altezza del cestellosuperioreSe si mettono piatti di grandi dimensioni nelcestello inferiore, prima spostare il cestellosuperior

Seite 21 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

AB4. Se si utilizzano detersivi in pastiglie, inse-rire la pastiglia nell'erogatore ( A).5. Chiudere il coperchio del contenitore deldetersivo. P

Seite 22 - PANNELLO DEI COMANDI

Annullamento di un programma dilavaggio• Tenere premuto il tasto Avvio/Cancellaper circa 5 secondi.– La spia Avvio/Cancella si spegne.– La spia dell&a

Seite 23 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Veuillez maintenant lire attentivementcette notice pour une utilisation optima-le de votre appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bo

Seite 24 - USO DEL BRILLANTANTE

Programma e po-sizione selettoreprogrammiGrado di sporco Tipo di carico Descrizione programmaGrado di sporco nor-maleStoviglie e posate AmmolloLavaggi

Seite 25

ABCABCPer pulire i filtri procedere nel modo seguen-te:1. Aprire la porta.2. Togliere il cestello inferiore.3. Per sbloccare il sistema di filtraggio,

Seite 26 - 26 electrolux

COSA FARE SE…La lavastoviglie non si avvia o si blocca du-rante il funzionamento.In caso di malfunzionamento, cercare dap-prima di risolvere il proble

Seite 27 - USO DEL DETERSIVO

I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo dicarico

Seite 28 - 28 electrolux

Fissaggio dell'apparecchiatura alleunità adiacentiVerificare che il piano sotto il quale si instal-la l'apparecchiatura sia solido (basi adi

Seite 29 - PROGRAMMI DI LAVAGGIO

L'apparecchio è dotato di un dispositi-vo di sicurezza che impedisce che l'ac-qua sporca ritorni nell'apparecchio. Selo scarico del lav

Seite 30 - PULIZIA E CURA

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 36Descrição do produto 37Pain

Seite 31

Segurança para crianças• A máquina só pode ser utilizada por adul-tos. As crianças devem ser vigiadas paragarantir que não brincam com a máquina.• Man

Seite 32 - COSA FARE SE…

PAINEL DE CONTROLO123451 Selector de programas2 Botão Iniciar/Cancelar / (Cancel)3 Botão Início diferido4 Indicadores luminosos5 Indicador luminoso On

Seite 33 - INSTALLAZIONE

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINAConsulte as instruções especificadas paracada passo do procedimento.1. Verifique se o nível do descalcificadorde água está correc

Seite 34 - COLLEGAMENTO DELL’ACQUA

AvertissementLe produit de lavage pourlavevaisselle est dangereux!Le produit de lavage est très corrosif;tout accident provoqué par cedétergent doit i

Seite 35 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Ajuste electrónicoO descalcificador de água é reguladona fábrica no nível 5.1. Mantenha premida a tecla iniciar/cance-lar. Rode o selector de programa

Seite 36 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

1. Prima o botão de desbloqueio (A) paraabrir o distribuidor de abrilhantador.2. Encha o distribuidor de abrilhantadorcom abrilhantador. A marca máx.i

Seite 37 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

– Coloque pequenos objectos no cestodos talheres.• As peças de plástico e os tachos com re-vestimentos anti-aderentes podem retergotas de água. As peç

Seite 38 - PAINEL DE CONTROLO

Coloque os copos com pé alto nas pratelei-ras para chávenas com o pé para cima. Pa-ra peças maiores levante as prateleiras pa-ra chávenas.Ajustar a al

Seite 39 - REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA

3. Se utilizar um programa de lavagemcom fase pré-lavagem, coloque mais de-tergente no compartimento de detergen-te de pré-lavagem ( B).AB4. Se utiliz

Seite 40 - UTILIZAÇÃO DO ABRILHANTADOR

– Quando o programa inicia, apenas oindicador luminoso de fase em cursopermanece aceso.Quando o programa de lavagem esti-ver em curso, não pode altera

Seite 41 - CARREGAR PRATOS E TALHERES

PROGRAMAS DE LAVAGEMProgramas de lavagemPrograma e posi-ção do selectorGrau de sujidade Tipo de carga Descrição do programaSujidade intensa Pratos, ta

Seite 42 - 42 electrolux

ABCABCExecute estes passos para limpar os filtros:1. Abra a porta.2. Retire o cesto inferior.3. Para desbloquear o sistema de filtros,rode o manípulo

Seite 43 - UTILIZAÇÃO DO DETERGENTE

O QUE FAZER SE…A máquina não arranca ou pára durante ofuncionamento.Se existir uma falha, tente primeiro encon-trar uma solução para o problema. Consu

Seite 44 - 44 electrolux

Os resultados de limpeza não são satisfatóriosA loiça não está lavada • O programa de lavagem seleccionado não é aplicável para o tipode loiça e sujid

Seite 45

1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distributeur de liquide de rinçage6 Pla

Seite 46 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Ligar o aparelho às unidades adjacentesCertifique-se de que o balcão sob o qual es-tá a colocar o aparelho é uma estrutura se-gura (unidades de cozinh

Seite 47

O aparelho possui uma função de segu-rança para evitar que a água suja re-gresse ao aparelho. Se o sifão do lava--loiça tiver uma "válvula anti-r

Seite 48 - O QUE FAZER SE…

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 52Descripción del p

Seite 49 - INSTALAÇÃO

Seguridad de los niños• Este aparato sólo puede ser utilizado poradultos. Es necesario supervisar a los ni-ños para evitar que jueguen con el apara-to

Seite 50 - 50 electrolux

7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo aspersor superiorPANEL DE MANDOS123451 Mando de programas2 Tecla de inicio/cancelación (Cancel)3 Tecla de in

Seite 51 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

USO DEL APARATOConsulte las instrucciones siguientes paracada paso del procedimiento:1. Haga una prueba para verificar si el nivelde descalcificador d

Seite 52 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Ajuste electrónicoEl descalcificador de agua se ajusta enfábrica en el nivel 5.1. Mantenga pulsada la tecla de inicio/can-celación. Gire el mando de p

Seite 53 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2. Cargue el distribuidor de abrillantador.La marca 'máx.' muestra el nivel máximo.3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño ab

Seite 54 - PANEL DE MANDOS

plástico no se secan tan bien como losde porcelana y de acero.• Coloque los objetos ligeros en el cesto su-perior. Compruebe que los objetos no semuev

Seite 55 - USO DEL APARATO

Ajuste de la altura del cesto superiorSi coloca platos grandes en el cesto infe-rior, desplace primero el cesto superior a laposición más alta.Precauc

Seite 56 - USO DE ABRILLANTADOR

Sélecteur de programme et voyantMarche/Arrêt• Pour sélectionner un programme de lava-ge, tournez le sélecteur de programmevers la droite ou la gauche.

Seite 57 - CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA

AB4. Si utiliza pastillas de detergente, colo-que la pastilla en el distribuidor de deter-gente ( A).5. Cierre la tapa del distribuidor de deter-gente

Seite 58 - 58 electrolux

Una vez iniciado, no es posible cam-biar el programa de lavado en marcha.Cancele el programa de lavado.Advertencia Interrumpa o cancele unprograma de

Seite 59 - USO DE DETERGENTE

PROGRAMAS DE LAVADOProgramas de lavadoPosición del se-lector y programaGrado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaSuciedad intensa Vajill

Seite 60 - 60 electrolux

ABCABCSiga estos pasos para limpiar los filtros:1. Abra la puerta.2. Extraiga el cesto inferior.3. Abra el sistema de filtrado girando elasa del micro

Seite 61

QUÉ HACER SI…El aparato no se pone en marcha o se detie-ne durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo.Si no logra solucion

Seite 62 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipoy la sucieda

Seite 63

Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado pa-ra poder cerrar y ajustar la puerta de mane-ra correcta. Si el nivel del aparato

Seite 64 - QUÉ HACER SI…

CONEXIÓN ELÉCTRICAAdvertencia El fabricante no se haceresponsable de las consecuencias deno seguir las instrucciones deseguridad.Conecte el aparato a

Seite 65 - INSTALACIÓN

156951833-A-322010 www.electrolux.com/shop

Seite 66 - CONEXIÓN DE AGUA

Réglez manuellement et électronique-ment l'adoucisseur d'eau.Réglage manuelL'adoucisseur est réglé à l'usine sur laposition 2.1. O

Seite 67 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Quand vous réglez électroniquement l'adou-cisseur sur le niveau 1, le voyant Sel ne res-te pas allumé.UTILISATION DU LIQUIDE DE RINÇAGEAttention

Seite 68 - 156951833-A-322010

– Si des rayures blanches sont présen-tes sur la vaisselle, ou si les verres oules lames de couteaux sont recou-verts d'un film bleuâtre, il conv

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare