Electrolux ESL 664 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL 664 herunter. Electrolux ESL 664 Manuale utente [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Informazioni per l’utente

LavastoviglieInformazioni per l’utente822 945 181 - 00 - 0799ESL 664I

Seite 2 - Gentile cliente

10Riempimento con il brillantanteÈ proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.1 Util

Seite 3

11Nell’impiego quotidiano• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?• Sistemazione delle posate e delle stoviglie nellalavastoviglie• Riempimen

Seite 4 - 1 Avvertenze di sicurezza

12Disposizione delle posate 1 Le posate lunghe ed appuntite sistemate nelcestello posate rappresentano una fonte dipericolo soprattutto per i bambini

Seite 5 - 2 Smaltimento

13Sistemazione di tazze, bicchieri eservizi da caffèDisponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragilinel cestello superiore e le posate lunghe ed

Seite 6

14Regolare in altezza il cestello supe-riore3 La regolazione in altezza è possibile anchese i cestelli sono carichi.Abbassamento del cestello superior

Seite 7 - Pannello di comando e plancia

15Riempimento con il detersivo1 Utilizzate soltanto detersivi per lavastoviglie.Riempite con il detersivo:Prima di avviare un programma (non per il pr

Seite 8 - *Impostazione in fabbrica

16Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi)Consultando questa tabella, scegliete il programmadi lavaggio più idoneo:1)La rumorosità dura

Seite 9

17Avvio del programma di lavaggio1. Aprite la porta della lavastoviglie.2. Controllate che le stoviglie e le posate in lavastovi-glie siano state sist

Seite 10 - Riempite con il brillantante:

18Sensore di riconoscimento delcaricoSe si avvia un programma sebbene nel cestello supe-riore e inferiore non vi siano molte stoviglie, un intelli-gen

Seite 11 - Nell’impiego quotidiano

19Manutenzione e pulizia1 Non utilizzate in nessun caso i normali deter-genti per mobili o detersivi aggressivi pre-senti in commercio.• Se necessario

Seite 12 - Disposizione delle posate

2Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste infor-mazioni prima dell’uso.La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenzedi sicure

Seite 13

20Sostituzione della lampadina di illuminazione internaL'interno della lavastoviglie viene illuminato da unalampadina a basso voltaggio di altiss

Seite 14

21Checosafarese...Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risol-vere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostralavastoviglie...seg

Seite 15 - Riempimento con il detersivo

22...problemi di funzionamento della lavastoviglie...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti.Le stoviglie non sono pulite.• Non è stato sele

Seite 16

23Dati tecniciCapienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizioPressione idraulica con-sentita:1-10 bar (=10-100 N/cm2= 0.1-1.0 MPa)Alla

Seite 17 - Ç purché il programma di

24Avvertenze per gli istituti di provaPrima delle prove è necessario riempire completamente il contenitore del sale del decalcificatore automatico edi

Seite 18 - 9 .Laspia

25A seconda del modello, l'apparecchio è dotato del ce-stello inferiore versione 1 oppure versione 2.Esempio di sistemazione: Cestello inferiore,

Seite 19 - Manutenzione e pulizia

26ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLE-GAMENTOInstallazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modostabile e orizzontale su

Seite 20

27Collegamento della lavastoviglieCollegamento dell’acquaLa lavastoviglie è munita di dispositivi di protezioneche impediscono il riflusso dell’acqua

Seite 21 - Checosafarese

28Scarico dell’acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegate, strozzate né attorcigliate il tuboflessibile di scarico.• Collegamento del tubo flessibil

Seite 22

29Collegamento elettrico1 Conformemente ai requisiti tecnici di allac-ciamento della società di distribuzione elet-trica, un allacciamento fisso alla

Seite 23 - Dati tecnici

3IndiceAvvertenze di sicurezza ...4Smaltimento ...

Seite 24

30Tecnica di allacciamentoI tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché ilcavo di allacciamento alla rete dovranno essere colle-gati lateralm

Seite 25

31SERVICENel capitolo "Che cosa fare se..." sono riepilogati iprincipali problemi che potete eliminare senza ricor-rere al servizio assisten

Seite 26

32Centri di assistenza clientiFRIULI-VENEZIA GIULIAARET DI PERSELLO ENOREVIA S. GIOVANNI BOSCO 2133028 TOLMEZZO UDTel.: 0433-41162Fax: 0433-41162A.R.E

Seite 27 - Collegamento dell’acqua

33TRENTINO-ALTO ADIGES.T.E. SNCVIA TOMMASO GAR 2038100 TRENTO TNTel.: 0461-231227Fax: 0461-231227S.A.R.E.E. SNCVIA CLAUDIA AUGUSTA 54/A39100 BOLZANO B

Seite 28 - Sistema antiallagamento

34G.T.E.SNCDISAVARESIG.&C.VIA C.A. CARLONE 820147 MILANO MITel.: 02-4047172Fax: 02-40091907CARRARO GIUSEPPEVIA G. PASCOLI 221040 GERENZANO VATel.:

Seite 29 - Collegamento elettrico

35Fax: 011-9591891/2C.S.A. SNCVIA MONTEBELLO 25/D10124 TORINO TOTel.: 011-8126912Fax: 011-8126912COPOTEC SRLVIA P.D. PINELLI 64/A10144 TORINO TOTel.:

Seite 30 - Tecnica di allacciamento

36CORSI TORQUATOVIA G. PITTALUGA 12/1400159 ROMATel.: 06-43532254Fax: 06-43531793CORSI TORQUATOVIA PRENESTINA 25700177 ROMATel.: 06-2754553Fax: 06-275

Seite 31

37ELETTROSERVICE SNC DI BIONDI ROBERTO & C.VIA BANDI 2257100 LIVORNO LITel.: 0586-409743Fax: 0586-421187S.A.R.E.T. SNC DI MAGNANELLI & BOLOGNA

Seite 32 - Centri di assistenza clienti

38ELETTRA SERVIZIDI MARGARUCCI ROBERTO & C. SNCVIA F. CONGIU PES 1008100 NUORO NUTel.: 0784-204203Fax: 0784-204203ASSITECNICA DI FIORI CARMINE &am

Seite 33 - LOMBARDIA

39VIA GATTINI 2875100 MATERA MTTel.: 0835-335905Fax: 0835-335905TECNOVO DI NIGRO GIUSEPPEVIA GIARDINI85028 RIONERO PZTel.: 0972-721681Fax: 0972-723305

Seite 34 - PIEMONTE

41 Avvertenze di sicurezzaLa sicurezza degli apparecchi elettrodomesticiELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-niche approvate ed al decreto

Seite 35 - VALLE D'AOSTA

40Tel.: 0934-551014Fax: 0934-551014ELETTRO CENTRO SICULAVIACICERONE5092100 AGRIGENTO AGTel.: 0922-24717Fax: 0922-24717A.T.S. DI SANGUEDOLCE CARMELOVIA

Seite 36

41Clausole di garanzia1. L´apparecchio è garantito per un periodo di unanno dalla data di acquisto, che viene comprovatada un documento di consegna ri

Seite 40

5• Il dispositivo antiallagamento è una protezionesicura ed affidabile contro i danni provocatidall’allagamento purché osserviate le seguenticondizion

Seite 41 - Clausole di garanzia

6Descrizione dell’apparecchiaturaMulinelli di lavaggioPannello di comando e planciaContenitore del salerigenerativoTarghetta diidentificazioneContenit

Seite 42

7Pannello di comando e planciaIl pannello di comando si compone del pulsanteAcceso/spento9 e dei pulsanti programma munitidi led.Pulsante decalcificat

Seite 43

8Regolazione del decalcificatoreOnde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava-stoviglie possa depositarsi calcare, le stovigliedevono essere la

Seite 44

9Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore1 Utilizzate unicamente sale rigenerativo perlavastoviglie. Non utilizzate mai sale di alt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare