Electrolux ESL2400RO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL2400RO herunter. Electrolux ESL2400RO Benutzerhandbuch [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL2400RO
DE Geschirrspüler Benutzerinformation 2
NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL2400RO

ESL2400RODE Geschirrspüler Benutzerinformation 2NO Oppvaskmaskin Bruksanvisning 23ES Lavavajillas Manual de instrucciones 40

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Seite 3 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Stellen Sie bei der Verwendung einesnormalen Reinigungsmittels denrichtigen Wasserhärtegrad ein, um dieAnzeige für den Salzbehälter nichtauszuschalten

Seite 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2. Starten Sie ein Programm ohneGeschirr.3. Bringen Sie den Klarspülmittel-Dosierer wieder in dieAusgangsstellung, wenn dasProgramm beendet wurde.6.5

Seite 5 - 2.5 Entsorgung

7. TIPPS UND HINWEISE7.1 Beladen des KorbsDie Stachelreihen im Korb können flachumgeklappt werden, um Töpfe, Pfannenund Schüsseln einzuordnen.Mischen

Seite 6 - 4. BEDIENFELD

• Auf Kunststoffgegenständen undGeschirr mit Antihaftbeschichtungsammeln sich oftmals Wassertropfen.• Messer mit langen Klingen stelleneine potenziell

Seite 7 - 5. PROGRAMME

8.5 Schutz des Gerätes vorFrostSchützen Sie das Gerät, z. B. im Winter,vor Frost. Nach jedem Programm:1. Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.

Seite 8 - Zeitvorwahl

Störung und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür ges‐chlossen ist.• Drücken Sie die Start-Tas

Seite 9 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

9.2 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendStörung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nichtsauber.Das ausgewählt

Seite 10 - Wasserenthärter

Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass undglanzlos.Ein Programm ohne Trock‐nungsphase wurde einges‐tellt.Wählen Sie ein Progra

Seite 11 - DEUTSCH 11

Abmessungen der DekorfrontMaß Wert (mm)Breite 590 (min. 550)Höhe 407 (min. 388)Dicke 16 - 22Montage der Dekorfront1. Griff, Scharnier und Halterungzus

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - 7. TIPPS UND HINWEISE

10.4 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Verwenden Sie keinVerlängerungskabel oderZwischenstecker, um dasGerät anzuschließen.WARNUNG!Entfernen Sie auf keine

Seite 14 - 8. REINIGUNG UND PFLEGE

11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische DatenWasserdruck 0,04 - 1,0 MPaStromversorgung Siehe TypenschildFassungsvermögen 6 MaßgedeckeTyp/Beschreibung WQP6

Seite 15 - 9. FEHLERSUCHE

12. UMWELTTIPPSBitte recyceln Sie alle Materialien, die mitdem Symbol gekennzeichnet sind.Entsorgen Sie dieVerpackungsmaterialien sachgerechtund tra

Seite 16

INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON...242. SIKKERHETSANVISNINGER...

Seite 17 - DEUTSCH 17

1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk avproduktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelleskader som skyldes fe

Seite 18 - 10. MONTAGE

1.2 Sikkerhet for barn og utsatte personer• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år ogoppover og personer med reduserte fysiske,sensoriske elle

Seite 19 - 10.2 Montage

• Hvis vanninntaksslangen er defekt,må du trekke støpselet utøyeblikkelig. Kontakt servicesenteretfor å bytte ut vanninntaksslangen.2.4 Bruk• Ikke sit

Seite 20 - Ablaufschlauchs

13Trakt4. BETJENINGSPANEL1 2 43 85 6 71Av-/på-knapp og -indikator2Saltindikator3Skyllemiddelindikator4Forsinket start5Indikator for forsinket start6Sk

Seite 21 - 11. TECHNISCHE DATEN

Program Grad avsmussTypevaskFaser i sy‐klusenOppvask‐middel for‐vask/hovedvaskVar‐ighet(min)Ener‐gi(kWh)Vann(l)Skylle‐middelGlassNormaleller lettsmuss

Seite 22 - 12. UMWELTTIPPS

Når et program er ferdigNår et program er ferdig, vil et lydsignallyder i omtrent 8 sekunder.1. Trykk på av/på-knappen for å slå avproduktet.2. Steng

Seite 23 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun

Seite 24 - 1.1 Generelt om sikkerhet

Vannmykneren må justeres i henhold tilvannhardheten der du bor. Det lokalevannverket kan gi opplysninger omhardheten til vannet der du bor. Det ervikt

Seite 25 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

CD E3. Lukk oppvaskmiddelbeholderen.Trykk på lokket til det klikker på plassi låst posisjon.4. Hvis programmet har enforskyllingsfase, fyller du litto

Seite 26 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

CFyll skyllemiddelbeholderen nårindikatoren for skyllemiddel (C) tennes.Justere skyllemiddeldoseringenFabrikkinnstilling: posisjon 3.Du kan stille inn

Seite 27 - 5. PROGRAMMER

FORSIKTIG!Forsikre deg om atspylearmene kan bevegeseg fritt før du starter etprogram.7.2 Råd og tips• Du må ikke plasserevannabsorberende gjenstander

Seite 28

8.4 For å rengjøre de utvendigeoverflateneRengjør de utvendige overflatene påproduktet og betjeningspanelet med enfuktig, myk klut.Bruk kun nøytrale r

Seite 29 - 6. DAGLIG BRUK

Problem og alarmkode Mulig løsningProduktet tømmes ikke for vann. • Kontroller at avløpsslangen er korrekt tilkop‐let.• Sørg for at filtrene i produkt

Seite 30 - Fylle oppvaskmiddelbeholderen

Problem Mulig årsak Mulig løsningDet er blålige belegge påglass og servise.Det tilsettes for mye skylle‐middel.Still inn skyllemiddelbehol‐deren til e

Seite 31 - Fylle opp

Dimmensjoner for estetisk panelDimensjoner Verdi (mm)Bredde 590 (min. 550)Høyde 407 (min. 388)Tykkelse 16–22Installasjon av estetisk panel1. Montere h

Seite 32 - 7. RÅD OG TIPS

ADVARSEL!Gjør den elektrisktilkoplingen medstrømledningen.Se typeskiltet for å finneinformasjon om spenningen.10.5 Avløpslangensforbindelsermax. 750 m

Seite 33 - 8. STELL OG RENGJØRING

Standardkuverter 6Energieffektivitetsklasse 1)A+Årlig energiforbruk 2)174 kWhEnergiforbruk for standard rengjøringssyklus 0,61 kWhStrømforbruk i av-mo

Seite 34 - 9. FEILSØKING

• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (fallsvorhanden) dürfen nicht von einem Teppichbodenblockiert werden.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten n

Seite 35 - NORSK 35

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 412. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 36 - 10. MONTERING

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsa

Seite 37 - 10.4 Elektrisk tilkopling

1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 añosen adelante y personas cuyas capacidades físicas,se

Seite 38 - 11. TEKNISKE DATA

• Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentación, utilice unfusible:

Seite 39 - 12. MILJØVERN

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general91 2 5 63784101112131Depósito de sal2Dosificador de detergente3Dosificador de abrillantador4Brazo as

Seite 40 - PENSAMOS EN USTED

5. PROGRAMAS5.1 ProgramasProgra‐maGrado desuciedadTipo decargaFases delcicloPrelavado/lavadoprincipalcon deter‐genteDura‐ción(min)Ener‐gía(kWh)Agua(l)

Seite 41 - 1.1 Seguridad general

Progra‐maGrado desuciedadTipo decargaFases delcicloPrelavado/lavadoprincipalcon deter‐genteDura‐ción(min)Ener‐gía(kWh)Agua(l)Abrillan‐tadorQuickPlusSu

Seite 42 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Deje enfriar la vajillaantes de retirarla delaparato. Los platoscalientes son sensibles alos golpes.• Puede haber restos deagua en los laterales y e

Seite 43 - 2.5 Desecho

Descalcificador de aguaEl descalcificador elimina minerales delsuministro de agua, ya que podríanafectar o deteriorar el funcionamiento delaparato.Cua

Seite 44 - 4. PANEL DE CONTROL

2. Coloque el detergente(aproximadamente 15 g) en elcompartimento (C). El compartimentotiene 2 partes, (D) y (E) que indicandiferentes cantidades de d

Seite 45 - 5. PROGRAMAS

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen Daten auf demTy

Seite 46

3. Limpie las salpicaduras deabrillantador con un paño absorbentepara evitar que se forme demasiadaespuma durante el programa.4. Vuelva a colocar la t

Seite 47 - 6. USO DIARIO

PRECAUCIÓN!Antes de iniciar unprograma, compruebe que elbrazo aspersor gira sinobstrucción.7.2 Consejos• No coloque en el aparato objetos quepuedan ab

Seite 48 - Llenado del dosificador de

ABC1. Gire el filtro fino (B) hacia laizquierda y extraiga el montaje delfiltro.2. Retire el filtro grueso (A)extrayéndolo del filtro fino (B).3. Lave

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Problema y código de alarma Posible soluciónEl dispositivo contra inundación seha puesto en marcha.• En indicador de programa "Deli‐cados 45°&quo

Seite 50 - 7. CONSEJOS

9.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible causa Posible soluciónLa vajilla no está limpia. El programa seleccion

Seite 51 - 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9.3 Códigos de errorCódigo Significado Posible causaE1 Mayor duración de entrada El grifo no está abierto, laentrada de agua está re‐stringida o la pr

Seite 52 - 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ABCA. AsaB. Soporte, tornillos 4*12C. Bisagra, tornillos 4,2*162. Fije el panel en la puerta contornillos.ABA. Tornillo 4*12B. Tornillo 4,2*1610.2 Mon

Seite 53 - ESPAÑOL 53

ADVERTENCIA!Haga la conexión eléctricacon el cable de corriente.Para que el voltaje nominal,consulte la placa decaracterísticas.10.5 Conexión del desa

Seite 54

Clase de eficiencia energética 1)A+Consumo energético anual 2)174 kWhConsumo de energía del ciclo de limpieza nor‐mal0,61 kWhConsumo energético en mod

Seite 56 - 10.4 Conexión eléctrica

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Gesamtansicht91 2 5 63784101112131Salzbehälter2Behälter für Reinigungsmittel3Klarspülmittel-Dosierer4Sprüharm5Siebe6Typenschi

Seite 57 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.electrolux.com/shop100001041-A-142016

Seite 58 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

5. PROGRAMME5.1 ProgrammePro‐grammVersch‐mut‐zungs‐gradBeladungPro‐gramm‐phasenVorspül‐gang mitReini‐gungsmit‐tel/Haupt‐spülgangDauer(Min.)Ener‐giever

Seite 59 - ESPAÑOL 59

Pro‐grammVersch‐mut‐zungs‐gradBeladungPro‐gramm‐phasenVorspül‐gang mitReini‐gungsmit‐tel/Haupt‐spülgangDauer(Min.)Ener‐giever‐brauch(kWh)Was‐server‐br

Seite 60 - 100001041-A-142016

Abbrechen der Zeitvorwahl1. Drücken Sie Start / Pause.2. Drücken Sie Zeitvorwahl bis 0erscheint.3. Drücken Sie Start / Pause. DasProgramm startet auto

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare