Electrolux ESL5360LA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux ESL5360LA herunter. Electrolux ESL5360LA Manual do usuário [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL5360LA
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2
SK Umývačka Návod na používanie 25
SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 47
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL5360LA

ESL5360LAPT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 2SK Umývačka Návod na používanie 25SL Pomivalni stroj Navodila za uporabo 47

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Graus ale‐mães (°dH)Graus france‐ses (°fH)mmol/l GraduaçãoClarkeNível do descalci‐ficador da água37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5,

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

• Os indicadores , e apagam-se.• O indicador ainda pisca.• O visor apresenta a definiçãoactual: = a indicação de falta deabrilhantador está activ

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2. Prima para mudar a definição: = AirDry desactivada.3. Prima On/Off para confirmar aselecção.7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas ant

Seite 5 - 2.5 Assistência Técnica

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantadorABDCMAX1234+-ABDCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Prima o b

Seite 7 - 5. PROGRAMAS

2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).3. Se o programa tiver

Seite 8 - 5.1 Valores de consumo

Cancelar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Seite 9 - 6. PROGRAMAÇÕES

instruções na embalagem dodetergente.10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar deterge

Seite 10

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros estiverem

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Seite 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - Como encher o depósito de sal

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoNão consegue ativar oaparelho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomadaelétrica.• Certifi

Seite 14 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoExiste uma pequena fugana porta do aparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperteos pé

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do apare‐lho fechado.• Não existe abrilhantador ou a

Seite 16 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter‐gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Fornecimento de água Água fria ou água quen‐te 2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos do local de ins‐talação13Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0C

Seite 18 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...262. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 19 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Seite 20

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musíbyť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Dod

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvku.• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptérya predlžovacie káble.• Uistite sa, že zástrčka a prívodnýel

Seite 22

3. POPIS SPOTREBIČA437 9 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dá

Seite 23 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 93 4 5 6 7 81Tlačidlo Zap/Vyp2Displej3Tlačidlo Delay4Programové tlačidlo (hore)5Programové tlačidlo (dole)6Tlačidlo XtraDry7Tlači

Seite 25 - MYSLÍME NA VÁS

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP4 • Bežné alebomierne zneči‐stenie• Jemný porcelána sklo• Umývanie 45 °C• Oplach

Seite 26 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

5.2 Informácie iba pre nezávisléskúšobne alebo akreditovanélaboratóriáAk potrebujete informácie ohľadnetestovania, pošlite e-mail na adresu:info.test@

Seite 27 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Nemeckéstupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)mmol/l ClarkovestupneÚroveň zmäkčo‐vača vody29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 -

Seite 28 - 2.6 Likvidácia

= ukazovateľ doplnenia leštidla jevypnutý.3. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. potvrďtenastavenie.6.4 Zvukové signályZvukové signály zaznejú v prípadeporu

Seite 29 - 3. POPIS SPOTREBIČA

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIEPožadované funkcie musíteaktivovať pred každýmspustením programu.Voliteľné funkcie nie jemožné zapnúť či vypnúť prispustenom progr

Seite 30 - 5. PROGRAMY

nefunguje. Fáza umývania začne až poskončení tohto procesu. Proces sapravidelne opakuje.8.1 Zásobník na soľUPOZORNENIE!Používajte iba hrubozrnnúsoľ ur

Seite 31 - 5.1 Spotreba

Volič dávkovania (B) môžeteotočiť v škále od polohy 1(najmenšie množstvo) popolohu 4 alebo 6 (najväčšiemnožstvo).9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vo

Seite 32 - 6. NASTAVENIA

Spustenie programu sposunutým štartom1. Nastavte program.2. Stláčajte tlačidlo , kým sa nadispleji nezobrazí čas posunutia,ktorý chcete nastaviť (od

Seite 33 - SLOVENSKY 33

• Riad ručne neoplachujte. V prípadepotreby použite program Predumytie/Opláchnutie (ak je k dispozícii) alebozvoľte program s predumývaním.• Vždy využ

Seite 34 - Vypnutie AirDry

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Seite 35 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

10.5 Pred spustením programuUbezpečte sa, že:• Filtre sú čisté a správnenainštalované.• Veko zásobníka na soľ je pevnezatvorené.• Sprchovacie ramená n

Seite 36 - 8.2 Naplnenie dávkovača

5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zvyškyjedla alebo nečistôt.6. Plochý filter dajte späť na miesto (A).Uistite sa, či

Seite 37 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

12. RIEŠENIE PROBLÉMOVAk sa spotrebič nespustí alebo ak sazastaví počas prevádzky, predkontaktovaním autorizovanéhoservisného strediska skontrolujte,

Seite 38 - 10. TIPY A RADY

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieProgram trvá príliš dlho. • Zvoľte voliteľnú funkciu TimeManager, aby ste skrátiličas programu.• Ak je n

Seite 39 - SLOVENSKY 39

Problém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky su‐šenia.• Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spo‐trebiča.• Nedostatok leštidla ale

Seite 40 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina a riešenieNánosy vodného kameňa nariade, v nádrži a na vnútor‐nej strane dvierok.• Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte uk

Seite 41 - 11.4 Čistenie vnútra

elektronických spotrebičov. Nelikvidujtespotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení a

Seite 42 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

KAZALO1. VARNOSTNA INFORMACIJE... 482. VARNOSTNA NAVODILA...

Seite 43 - SLOVENSKY 43

1. VARNOSTNA INFORMACIJEPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe ali škodo, n

Seite 44

• Upoštevajte največje število 13 pogrinjkov.• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjatipredstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnegace

Seite 45 - 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

2.2 Ligação elétricaAVISO!Risco de incêndio e choqueelétrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Seite 46

• Ne vlecite za električni priključnikabel, če želite izključiti napravo.Vedno povlecite za vtič.• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.• Sam

Seite 47 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

3. OPIS IZDELKA437 9 8 105611 121Zgornja brizgalna ročica2Spodnja brizgalna ročica3Filtri4Ploščica za tehnične navedbe5Posoda za sol6Oddušni

Seite 48 - 1. VARNOSTNA INFORMACIJE

3Tipka Delay4Programska tipka (gor)5Programska tipka (dol)6Tipka XtraDry7Tipka TimeManager8Tipka Reset9Indikatorji4.1 IndikatorjiIndikator OpisIndikat

Seite 49 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

Program Stopnja umaza‐nostiVrsta posodeFaze programa FunkcijeP6 4)• Vse • Predpomivanje 1) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energij

Seite 50 - 2.6 Odstranjevanje

6. NASTAVITVE6.1 Način izbire programa inuporabniški načinKo je naprava v načinu izbire programa,lahko nastavite program in odpreteuporabniški način.N

Seite 51 - 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA

V nemškihstopinjah(°dH)V francoskihstopinjah (°fH)mmol/l Clarkove/angleškestopinjeStopnja sistemaza mehčanje vo‐de<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Tov

Seite 52 - 5. PROGRAMI

Vklop zvočnega signala zakonec programaNaprava mora biti v uporabniškemnačinu.1. Pritisnite .• Indikatorji , in ugasnejo.• Indikator še naprej

Seite 53 - 5.2 Informacije samo za

Če funkcija ni primerna zaprogram, ustrezni indikatorne sveti ali pa nekaj sekundutripa hitro in nato ugasne.Vklop funkcij lahko vpliva naporabo vode

Seite 54 - 6. NASTAVITVE

3. Posodo za sol napolnite z 1 kg soli(da bo polna).4. Previdno stresite lijak za ročaj, da vposodo spravite vsa zrnca.5. Odstranite sol okoli odprtin

Seite 55 - Tovarniška nastavitev

9. VSAKODNEVNA UPORABA1. Odprite pipo.2. Pritisnite tipko za vklop/izklop zavklop naprave.Naprava mora biti v načinu izbireprograma.• Če sveti indikat

Seite 56 - 7. FUNKCIJE

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 57 - 8. PRED PRVO UPORABO

Odpiranje vrat med delovanjemnapraveČe odprete vrata med izvajanjemprograma, naprava preneha delovati. Tolahko vpliva na porabo energije intrajanje pr

Seite 58

10.2 Uporaba soli, sredstva zaizpiranje in pomivalnegasredstva• Uporabljajte le sol, sredstvo zaizpiranje in pomivalno sredstvo zapomivalni stroj. Dru

Seite 59 - 9. VSAKODNEVNA UPORABA

Ob koncu programa se lahkona straneh in vratih napraveše vedno nahaja voda.11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Pred vzdrževanjem izklopitenapravo in

Seite 60 - 10. NAMIGI IN NASVETI

7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C).8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščatifilter (A). Obračajte ga v smeriurnega kazalca, dokler se nezaskoči.POZO

Seite 61 - SLOVENŠČINA 61

Težava in opozorilna ko‐daMožen vzrok in rešitevNaprave ne morete vklopi‐ti.• Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico.• Prepričajte se, da v omarici

Seite 62 - 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava in opozorilna ko‐daMožen vzrok in rešitevVrata naprave se težko za‐prejo.• Naprava ni poravnana. Odvijte ali privijte nastavljivenoge (če obsta

Seite 63 - 12. ODPRAVLJANJE TEŽAV

Težava Možen vzrok in rešitevNa kozarcih in posodi nasta‐nejo madeži in posušenevodne kapljice.• Premalo sproščenega sredstva za izpiranje. Stop‐njo d

Seite 64

Težava Možen vzrok in rešitevSledi vodnega kamna na na‐miznem priboru, v kadi in nanotranji strani vrat.• Raven soli je nizka, preverite indikator za

Seite 65 - SLOVENŠČINA 65

s simbolom , ne odstranjujte zgospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite nakrajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.*www.electr

Seite 66

SLOVENŠČINA 69

Seite 67 - 14. SKRB ZA OKOLJE

4. PAINEL DE COMANDOS1 2 93 4 5 6 7 81Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão de programa (subir)5Botão de programa (descer)6Botão XtraDry7Botão TimeMana

Seite 68

www.electrolux.com70

Seite 70

www.electrolux.com/shop156905061-A-062018

Seite 71 - SLOVENŠČINA 71

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4 • Sujidade nor‐mal ou ligeira• Faianças e vi‐dros delicados• Lavagem a 45 °C• Enxagu

Seite 72 - 156905061-A-062018

5.2 Informação apenas paralaboratórios certificados ouentidades de testeindependentesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare