El lavavajillas automático totalmente integrableInstrucciones para el uso ESL 5391822 612 141-00-130906-03 e
10Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado seescurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin man-chas y vasos transpa
11Ajustar la dosificación de abrillan-tador3 La dosificación sólo se debe modificar si apa-recen en los vasos y en la vajilla estrías, man-chas lechos
12Conectar / desconectar la señal acústicaPuede ajustar si, además de las indicaciones ópti-cas, se debe oír una señal acústica (p.ej. al finalizarel
13En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas,paños de cocina y todos los objetos que sepuede
14Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cu-chillos puntiagudos y los cubiertos con bordescortantes se tienen que colocar e
15Ollas, cacerolas, platos grandesColoque la vajilla grande y muy sucia en el cesto in-ferior. El soporte para platos transversal delante a la dere-ch
16Tazas, vasos, juegos de caféAcomode la vajilla pequeña y sensible y los cubier-tos largos y puntiagudos en la cesta superior. Soportes de tazas regu
17Ajuste de altura de la cesta superior 3 El ajuste de altura también es posible con lascestas cargadas. Subir / bajar la cesta superior 1. Extraiga c
18Introducir detergenteLos detergentes disuelven la suciedad de la vajilla ylos cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciarel p
19Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casiexclusivamente detergentes compactos de baja al-calinidad con enzimas natur
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y con-sérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuale
20Uso de detergentes 3 en 1Estos productos son detergentes con funcionescombinadas de detergente, abrillantador y sal.Al conectar la función 3 en 1– s
21Selección del programa de lavado (tabla de programas) Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedadIndicación del desarrolloValores de consumo1)Prelav
22Selección del programaSi su vajilla presenta este aspecto, seleccioneun programa intensivo.un programa normal o de ahorro de energía.un programa cor
23Iniciar el programa de lava-do1. Compruebe si los aspersores giran libremente.2. Abra por completo el grifo de agua.3. Accione la tecla ON/OFF.4. Se
24Ajustar la preselección de la hora de inicio3 Con la preselección de la hora de inicio puederetrasar el inicio de un programa de lavado de1 a 19 hor
25Desconexión del lavavajillasSi la señal acústica está activada, suena un tonocontinuo con una duración de aprox. 15 segundos alfinal del programa de
26Limpieza y conservación1No utilice productos de conservación paramuebles o productos de limpieza agresivos.• Limpie los elementos de mando del lavav
27Filtro grueso (1)El filtro grueso se tiene que controlar después decada lavado 1. Abra la puerta y retire la cesta inferior.2. Extraiga el filtro gr
28Limpieza de las boquillas de aspersor Compruebe regularmente si las boquillas de los tresaspersores están obstruidas. Si es necesario, limpielas boq
29Qué hacer cuando ...Corrija usted mismo los fa-llos pequeñosCuando está activada la señal acústica, suenan se-ñales de aviso en caso de fallos.Si, d
3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 Se oyen 3 breves señales de aviso que se repiten constante-mente,El display múltiple muestra el có-digo de error Å30 .El sistema de protección de
31Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad
32Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medioambiente y son reciclables. Los elementos demateria plástica
33Datos técnicos 5 Este aparato es conforme a las siguientes di-rectivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Ten-sión– 89/336/CEE del 03.0
34Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutarcon carga completa con el programa de prueba (vertabla de progra
35Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos
36Generalidades• El lavavajillas se entrega listo para la conexión, esdecir, con cable de conexión, manguera de des-agüe montada y manguera de entrada
37Instalación y montaje de la puerta giratoria Como puerta giratoria se puede utilizar una hoja depuerta corriente con las siguientes medidas:• Ancho
38Montaje de la puerta giratoria1. Montar los dos listones laterales A según la figuraa la derecha. Utilizar arandelas de compensaciónB.2. Colocar el
395. Centrar y alinear el soporte de bisagra en la basedel nicho y atornillarlo con 6 tornillos para madera(cabeza plana 4,5x16).6. Con la ayuda de la
4Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en ser-vicio• Observe las “Instrucciones de instalación y co-nexión”.Uso conforme al d
407. Con la ayuda de la plantilla de taladro adjunta,marcar y taladrar 8 agujeros b (ø2 mm, 12 mm deprofundidad) para las dos guías de deslizamientoen
4111.Introducir el elemento deslizante en las guías dedeslizamiento.12.Fijar los elementos deslizantes con los tornillos ala derecha y a la izquierda
4214.Fijar el aparato lateralmente, apretando el tornilloV. Para este fin existen en el soporte de bisagra 2agujeros rasgados a la derecha y la izquie
43Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero sipuede corregir el problema por sí mismo con la ayu-da de las instrucciones de uso (
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior
5Vista del aparato Panel de mandos Para el manejo del aparato, se tiene que abrir siem-pre primero la puerta del lavavajillas.Con la tecla ON/OFF se
6 Con las teclas de programa se selecciona el pro-grama de lavado deseado.Teclas de función: Adicionalmente a la función indi-cada, estas teclas per
7Antes de la primera puesta en servicio3Si quiere utilizar detergentes 3 en 1:– Lea primero el apartado ”Uso de detergen-tes 3 en 1”.– No introduzca s
83. Pulse la tecla de función 1.El LED indicador de la tecla de función 1 parpa-dea.El display múltiple muestra el nivel de dureza ajus-tado.4. Pul
9Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene queintroducir sal especial. Utilice únicamente sal espe-cial apta para lav
Kommentare zu diesen Handbüchern