gebruiksaanwijzingnotice d'utilisationΟδηγίες Χρήσηςmanual de instruccionesAfwasautomaatLave-vaisselleΠλυντήριο πιάτωνLavavajillasESL 63040
Weer apart afwasmiddel, zout englansmiddel gebruiken1. Vul het zoutreservoir en het glansmid-deldoseerbakje.2. Stel de waterontharder op het hoogsteni
3. Sluit de deur van het apparaat. Het af-wasprogramma start automatisch.HET AFWASPROGRAMMAONDERBREKEN• Open de deur van het apparaat.– Het afwasprogr
Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingGebruik dit programma om het servies-goed snel te spoelen. Hierdoor kunnenvoedselresten niet aan
4. Plaats de twee delen van filter (A) tegenelkaar en druk ze samen. Zorg ervoordat ze goed worden gemonteerd.5. Verwijder filter (B).6. Maak filter (
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De watertoevoerslang is be-schadigd.Verzeker u ervan dat de water-toevoerslang niet is bescha-digd.Het
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De filters zijn vuil of niet juistgemonteerd en geplaatst.Zorg ervoor dat de filtersschoon zijn en op
Als u ervoor zorgt dat dit product op dejuiste manier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunn
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 17Description de l'appareil 20Band
• Ce lave-vaisselle est conçu pour laver lavaisselle et les ustensiles pouvant être la-vés en machine.• Ne placez pas de produits inflammablesou d&apo
• Veillez à ne pas écraser ou endommagerles tuyaux d'eau lorsque vous installezl'appareil.• Assurez-vous que tous les raccords detuyaux d’ea
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Bedienin
Avertissement Les produits delavage pour lave-vaisselle sontdangereux et peuvent êtrecorrosifs !• En cas d'accident impliquant cesproduits, conta
BA213541Touche marche/arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Touche de programmation5Bouton de départ différéVoyantsVoyant de fin. Il s'allume dans
au chapitre « Réglage et départ d'unprogramme de lavage ».SIGNAUX SONORESVous pouvez entendre les signaux sonoresdans ces conditions :• Le progra
Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés alle-mands (dH°)Degrés français(°TH)mmol/l DegrésClarkemanuel élec-troni-que37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,
4. Éliminez toute trace de sel autour del'ouverture du réservoir de sel régéné-rant.5. Remettez le bouchon en place et ser-rez-le en le tournant
2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage 3 de liquide de rinçage. Le re-père 'max.' indique le niveau maximum.3. Essuyez tout débo
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE LAVAGEDÉMARRAGE DU PROGRAMME DELAVAGE SANS RETARD AVANT LEDÉMARRAGE1. Activer l'appareil. Assurez-vous
PROGRAMMES DE LAVAGEProgramme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmesTrès sale Vaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLa
1. Pour retirer le filtre (A), tournez-le dansle sens inverses des aiguilles d'unemontre et retirez-le du filtre (B).AB2. Le filtre (A) est compo
Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à deux reprises de façon inter-mittente.L&apos
• Gebruik alleen gespecificeerde productenvoor afwasmachines (afwasmiddel, zout,glansspoelmiddel).• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachine
Inscrivez les éléments suivants :–Modèle(MOD.) ...– Référence du produit(PNC) ...
Hauteur 818 - 898 mm Profondeur 550 mmPression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d&apo
Electrolux. Thinking of you.Μοιραστείτε τη φιλοσοφία μας στο www.electrolux.comΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες ασφαλείας 32Περιγραφή προϊόντος 35Πίνακας χειρ
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή πάνωστη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ήαντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταυλικά. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρ-καγιάς.
• Μη συνδέετε τη συσκευή σε σωλήνεςπου δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύκαιρό, καινούργιους ή μη. Αφήστε το νε-ρό να τρέξει για μερικά λεπτά πριν συν-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τααπορρυπαντικά των πλυντηρίωνπιάτων είναι επικίνδυνα καιμπορούν να προκαλέσουνδιάβρωση!• Εάν προκληθεί ατύχημα με τα συ-γκεκριμένα απορ
BA213541Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο-ποίησης2Ενδείξεις προγραμμάτων3Ενδεικτικές λυχνίες4Κουμπί επιλογής προγράμματος5Κουμπί καθυστέρησης έναρξηςΕνδε
Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Η συσκευήδεν βρίσκεται σε λειτουργία ρύθμισηςόταν:• Ανάβει μόνο μία ένδειξη προγράμματος.– Πρέπει να ακυρώσετε το πρόγραμμα,
Σκληρότητα νερούΡύθμιση σκληρότη-τας νερούΓερμανικοί βαθ-μοί (°dH)Γαλλικοί βαθμοί(°TH)mmol/l ΑγγλικοίβαθμοίClarkχειροκίνη-ταηλεκ-τρονι-κά51 - 70 91 -
3. Χρησιμοποιήστε το χωνί για να γεμί-σετε τη θήκη αλατιού με αλάτι.4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από τοάνοιγμα της θήκης αλατιού.5. Περιστρέψτε το κα
– Wees voorzichtig als u de watertoe-voerslang aansluit:– Laat de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep niet in het water komen.– Als de watertoevo
2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού 3 μελαμπρυντικό. Η ένδειξη «max» υπο-δεικνύει το μέγιστο επίπεδο.3. Αφαιρέστε τυχόν λαμπρυντικό πουέχει χυθεί χρησιμοπο
ΕΠΙΛΟΓΉ ΚΑΙ ΈΝΑΡΞΗ ΕΝΌΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΠΛΎΣΗΣΈΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣΠΛΎΣΗΣ ΧΩΡΊΣ ΚΑΘΥΣΤΈΡΗΣΗΈΝΑΡΞΗΣ1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Βεβαιω-θείτε ότι η συσκε
• Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και με-τά το επάνω.• Μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά καιτην πόρτα της συσκευής. Το ανοξείδωτοατσάλι ψύχεται πιο γρήγ
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΑΦΑΊΡΕΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΩΝΦΊΛΤΡΩΝΌταν δεν είναι καθαρά τα φίλτρα, τα απο-τελέσματα της πλύσης μειώνονται.Παρόλο που οι απαιτήσε
Όταν παρουσιαστούν κάποιες δυσλει-τουργίες, αναβοσβήνουν οι ενδείξειςγια να προβάλλουν ένα κωδικό βλά-βης.Κωδικός βλάβης Πρόβλημα• Η ένδειξη προγράμμα
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Έχει ρυθμιστεί η καθυστέρησηέναρξης.• Ακυρώστε την καθυστέρησηέναρξης.• Όταν ολοκληρωθεί η αντί-στροφη μέτρ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΛεκέδες από σταγόνες νερούπου στέγνωσαν επάνω σταποτήρια και τα πιάτα.Η δόση του λαμπρυντικού εί-ναι πολύ μικ
Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 47Descripción del pr
para cuchillos. (No todos los modelos tie-nen cesto para cuchillos.)• Utilice sólo productos específicos paralavavajillas (detergente, sal, abrillanta
– Si la manguera de entrada de aguao la válvula de seguridad sufren al-gún daño, desenchufe el aparato dela toma de red inmediatamente.– Póngase en co
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1234567891Bovenrek2Aanpassen van de instelling van de wa-terhardheid3Zoutreservoir4Afwasmiddeldoseerbakje5Glansmiddeldosee
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234567891Cesto superior2Selector de dureza del agua3Depósito de sal4Dosificador de detergente5Dosificador de abrillantador6Pl
IndicadoresIndicador de la fase de abrillantado. Se ilumina cuando es necesario llenar eldosificador de abrillantador. 1)Indicador de Sal. Se ilumina
Activación de las señales acústicas:1. Para activar de nuevo las señales acús-ticas, ejecute los pasos (1) a (4). Seapagan el indicador de programa (A
AJUSTE ELECTRÓNICO1. Activar el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se en-cuentra en modo de ajuste.3. Mantenga pulsada la tecla de programahasta q
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR2030MAX1234+-1234567USO DE DETERGENTEPara respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.Siga las r
Utilización de nuevo de detergente, saly abrillantador por separado1. Llene el depósito de sal y el dosificadorde abrillantador.2. Ajuste la dureza de
3. Cierre la puerta del aparato. El progra-ma de lavado comienza de manera au-tomática.INTERRUPCIÓN DE UN PROGRAMADE LAVADO• Abra la puerta del lavava
Programa Tipo de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaUtilice este programa para aclarar rápida-mente la vajilla. De esta forma se evitaque
3. Limpie a fondo las piezas con agua.4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-sione. Asegúrese de que encajan co-rrectamente.5. Extraiga el filt
Código de alarma Fallo de funcionamiento• El indicador de programa parpadea continuamente.• El indicador de final de programa parpadea dos vecesde for
IndicatielampjesEinde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgende omstandigheden:• Als het afwasprogramma is voltooid.• Als u het niveau van de wa
–Modelo(Mod.) ...– Número de producto(PNC) ...–Número de s
Máxima 8 bares (0,8 MPa)Suministro de agua 1)Agua fría o caliente máximo 60 °CCapacidad Cubiertos 121) Conecte la manguera de entrada de agua a un g
62 electrolux
electrolux 63
117936051-B-382011 www.electrolux.com/shop
De geluidssignalen inschakelen:1. Als u de geluidssignalen weer wilt in-schakelen, volgt u stap (1) tot en met(4). Het programmalampje (A) gaat uiten
ELEKTRONISCHE INSTELLING1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Houd de programmatoets ingedrukt tot-dat het pro
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-1234567GEBRUIK VAN AFWASMIDDELGebruik niet meer dan de juiste hoe-veelheid afwasmiddel om het milie
Kommentare zu diesen Handbüchern