brugsanvisningkäyttöohjebenutzerinformationbruksanvisningFryserPakastinGefriergerätFrysEUC14290W
8. Afmonter håndtaget, og montér det imodsatte side.9. Luk de resterende huller med de propper,der ligger i pakken med brugervejlednin-gen.Foretag en
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 11Käyttöpaneeli 13Ensimmäinen käyttökerta 14Pä
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalonja/tai sähköiskun.Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke, kompressori) vaihdon saa suorittaavain valt
Huoltopalvelu• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh-kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh-köasentajan tehtäväksi.• Laitteen huoltotyöt saa suo
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTASisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä-osat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat va-rusteet haale
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea aukipitempään kuin on tarpeen.• Sulatettu pakaste pilaantuu nopeasti eikäsitä saa pakastaa uudelleen.• Älä käytä
Varoitus! Älä koskaan käytä teräviämetalliesineitä huurteen poistamisessahaihduttimesta, sillä tämä voivahingoittaa sitä.Älä yritä nopeuttaa sulatusta
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Action Freeze -toiminto on kyt-kettynä.Katso kohta Action Freeze -toimin-to.Pakastimen lämpötila onliian ko
Jos laite sijoitetaan huoneen nurkkaan siten,että saranat ovat seinän puolella, seinän jalaitteen välillä tulee olla vähintään 10 mm, jot-ta ovi pääse
4. Liu'uta ovi pois tapista (G), irrota tappi jasijoita se vastakkaiselle puolelle.G5. Irrota kaksi ruuvia, jotka peittävät sarananasennusreiät v
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Betjeningspanel 4Ibrugtagning 4Daglig bru
Tarkempia tietoja tämän tuotteenkierrättämisestä saat kuntasi jäteasioitahoitavalta viranomaiselta, liikkeestä jostatuote on ostettu tai internet sivu
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 21Bedienblende 23Erste Inbetrieb
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie
• Drehen Sie den Temperaturregler auf eineniedrigere Einstellung, um die minimalmögliche Kühlung zu erreichen.• Drehen Sie den Temperaturregler auf ei
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPSHinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me
Geräterückseite mit einer Bürste oder einemStaubsauger. Dadurch verbessert sich dieLeistung des Geräts und es verbraucht we-niger Strom.Wichtig! Bitte
ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempe-ratur zu prüfen, damit das Gefriergut bei ei-nem möglichen Stromausfall nicht im Innerndes Gerätes verdirbt.W
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlendenLebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie
10mm10mm 100mmElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mi
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.
3124. Ziehen Sie die Tür aus dem Stift (G),schrauben Sie den Stift ab bringen Sie ihnan der gegenüberliegenden Seite an.G5. Schrauben Sie die beiden S
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 31Kontrollpanel 33När maskinen används
apparat på något sätt. En skadad nätkabelkan orsaka kortslutning, brand och/ellerelektriska stötar.Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,stickkonta
• Produkten får endast anslutas till ettdricksvattenssystem. 19)Service• Allt arbete avseende elektricitet som krävsför att utföra service på produkte
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENInvändig rengöringInnan du använder produkten första gången,rengör dess insida och alla invändiga tillbehörmed ljumm
• Öppna inte dörren för ofta och låt den intestå öppen längre tid än absolut nödvän-digt.• När fryst mat tinas upp försämras densnabbt och får inte fr
4. När avfrostningen är klar, torka noga avproduktens insida och spara skrapan förframtida bruk.5. Sätt på produkten.6. Efter 2-3 timmar kan du lägga
Problem Möjlig orsak Lösning Funktionen Action Freeze är akti-verad.Se avsnittet " Funktionen ActionFreeze ".Temperaturen i frysen ärför hö
Varning Det måste gå att koppla losshushållsapparaten från elnätet.Kontakten måste därför varalättåtkomlig efter installationen.10mm10mm 100mmElektris
3124. Dra ut dörren från sprinten (G), skruvaloss sprinten och sätt tillbaka på den mot-satta sidan.G5. Skruva loss de båda skruvar som täckerhålen fö
MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe
222324446-00-042010 www.electrolux.com/shop
DAGLIG BRUGIndfrysning af friske madvarerFryseafdelingen er velegnet til indfrysning affriske madvarer og til langtidsopbevaring afkøbte frostvarer og
Regelmæssig rengøringApparatet skal jævnlig rengøres:• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lun-kent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dør
NÅR DER OPSTÅR FEJLAdvarsel Inden fejlfinding skal stikkettages ud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsan-visning, må kun afhjælpes af e
Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis
Apparatet er i overensstemmelse med føl-gende. EU-direktiver.Afstandsstykker, bagpåI apparatet ligger der to afstandsstyk-ker, der skal monteres som v
Kommentare zu diesen Handbüchern