Electrolux EW7F348SI Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW7F348SI herunter. Electrolux EW7F348SI Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW7F348SI
PL Pralka Instrukcja obsługi
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW7F348SI

EW7F348SIPL Pralka Instrukcja obsługi

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3.5 Podłączenie węży iprzewodu zasilającego1100 mm 1450 mm960 mm1230 mm900 mm1360 mmmax 1000 mmmin. 600 mmmax 1000 mmmin. 600 mmWąż dopływowy

Seite 3 - POLSKI 3

5. Podłączyć wąż dopływowy do zaworuzimnej wody z gwintem 3/4.OSTRZEŻENIE!Sprawdzić, czy nie mawycieków ze złączek.Użyć węża dostarczonego wraz z urzą

Seite 4

LDo rury naściennejBezpośrednio do rury kanalizacyjnejzabudowanej w ścianie i zabezpieczyćdołączoną opaską zaciskową L.Wąż spustowy można przedłużyć m

Seite 5 - 2.2 Podłączenie do sieci

Przed umieszczeniem urządzenia wzabudowie należy zbliżyć je do wnęki iodpowiednio umiejscowić wąż dopływowy,wąż spustowy oraz przewód zasilania.OSTRZE

Seite 6 - 2.6 Utylizacja

MNOJeśli drzwi zabudowy muszą otwierać się zlewej na prawą stronę, należy zamienićmiejscami wsporniki zawiasów M z płytkąmagnetyczną N i dolną płytką

Seite 7 - 3. INSTALACJA

AZawiasyW celu zamontowania zawiasów należywykonać dwa otwory (o średnicy 35 mm igłębokości 12,5-14 mm – w zależności odgrubości drzwi zabudowy) po we

Seite 8 - Z węża spustowego może

4. OPIS URZĄDZENIA4.1 Widok urządzenia1011 121321 35476891Wsporniki zawiasów2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Płytka magnetyczna5Uchwyt drzwi6Tabl

Seite 9 - POLSKI 9

3Przycisk dotykowy Temperatura 4Wyświetlacz5Przycisk dotykowy Opóźniony start6Przycisk dotykowy Time Manager 7Przycisk dotykowy Start/pauza 8Przycisk

Seite 10 - Wąż dopływowy

Wskaźnik fazy parowej.Wskaźnik fazy ochrony przed zagnieceniami.Wskaźnik przypominający o czyszczeniu bębna. Sygnalizujeon potrzebę oczyszczenia bębna

Seite 11 - Odprowadzanie wody

Gdy na wyświetlaczu widoczny jestwskaźnik , urządzenie nie podgrzewawody.6.5 Wirowanie Po ustawieniu programu urządzenieautomatycznie ustawia maksyma

Seite 12 - 3.6 Zabudowa

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - POLSKI 13

Opcja ta wydłuża czastrwania programu.Funkcja nie jest dostępna ztemperaturą niższą niż 40°C.6.8 Stałe Dodatkowe płukanieTa opcja umożliwia dodanie ki

Seite 14 - Zaleca się, aby otwory w

6.13 Time Manager Opcja ta umożliwia skrócenie czasutrwania programu zależnie od wielkościwsadu i stopnia jego zabrudzenia.Po ustawieniu programu pran

Seite 15 - POLSKI 15

7. PROGRAMY7.1 Tabela programówProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żar

Seite 16 - 5.1 Opis panelu sterowania

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 17 - 5.2 Wyświetlacz

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 18 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 19 - 6.7 Odplamianie

ProgramTemperaturadomyślnaZakres tem‐peraturyReferen‐cyjnaprędkośćwirowaniaZakresprędkościwirowaniaMak‐symal‐ny cię‐żarwsaduOpis programu(Rodzaj i sto

Seite 20 - 6.12 Opóźniony start

ProgramWirowanie Bez wirowaniaOpcji Pranie wstępne1)Odplamianie 2)Dodatkowe płukanieSoft PlusDodatkowa para3)Opóźniony startTime ManagerAnti-allergy

Seite 21 - 6.14 Start/pauza

8. USTAWIENIA8.1 Sygnały dźwiękoweUrządzenie emituje różne sygnałydźwiękowe w następujących sytuacjach:• Włączenie urządzenia (specjalnykrótki dźwięk)

Seite 22 - 7. PROGRAMY

UWAGA!Upewnić się, że nie doszłodo przytrzaśnięcia praniamiędzy drzwiami auszczelką, ponieważ możeto spowodować wyciek wodyi uszkodzenie prania.Pranie

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24

Klapka w DOLNYM położeniu:• Nie stosować gęstych aniżelowych detergentów.• Nie wlewać więcej detergentu wpłynie, niż wskazuje oznaczeniena klapce.• Ni

Seite 25 - POLSKI 25

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu porozpoczęciu odliczaniaAby anulować opóźnienie rozpoczęciaprogramu:1. Dotknąć przycisku Start/pauza ,aby ws

Seite 26

2. Zmienić opcje. Informacje podane nawyświetlaczu odpowiednio zmieniąsię.3. Dotknąć ponownie przycisku Start/pauza .Program prania będzie kontynuowa

Seite 27 - POLSKI 27

wody po ostatnim płukaniu, program jestzakończony, ale:• W obszarze wskazań czasu widocznejest wskazanie , a nawyświetlaczu – wskaźnikzablokowanych d

Seite 28 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• Należy zachować ostrożność przyobchodzeniu się z zasłonami.Odczepić żabki/haczyki i umieścićzasłony w worku do prania lubposzewce od poduszki.• Nie

Seite 29 - 10.4 Sprawdzić położenie

12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.12.1 Czyszczenie obudowyUrządzenie należy czyścić wyłącznie zapomocą c

Seite 30 - 10.7 Uruchamianie programu

Należy zawsze przestrzegaćinstrukcji umieszczonej naopakowaniu produktu.Nie wolno czyścić bębna zapomocą żrących środków dousuwania kamienia, środkówd

Seite 31 - POLSKI 31

12.7 Czyszczenie pompyopróżniającejOSTRZEŻENIE!Wyjąć wtyczkę przewoduzasilającego z gniazdaelektrycznego.Należy regularnie sprawdzaćfiltr pompy opróżn

Seite 32

180˚3. Obrócić filtr o 180 stopni w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówek zegara, niewyjmując go. Odczekać, aż woda wycieknie.4. Jeśli naczynie wypełn

Seite 33 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

219. Włożyć filtr z powrotem wzdłuż prowadnic,obracając go w prawo. Upewnić się, że filtr jestdobrze dokręcony i nie przecieka.1210. Zamknąć pokrywę p

Seite 34 - 11.5 Twardość wody

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Nie zmieniać para

Seite 35 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

45°20°12.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie pom

Seite 36 - 12.6 Czyszczenie dozownika

OSTRZEŻENIE!Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności należy wyłączyć urządzenie.Gdy wystąpi poważny problem, emitowany jest sygnał dźwiękowy, nawyświe

Seite 37 - 12.7 Czyszczenie pompy

13.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Seite 38

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Seite 39 - POLSKI 39

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jegoprzerwania.Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z auto

Seite 40 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość

Seite 41 - POLSKI 41

15. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość / wysokość /głębokość / całkowitagłębokość596 mm / 819 mm / 540 mm / 553mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięci

Seite 42 - 13.2 Możliwe usterki

Zużycie energii w przypadku standardowego progra‐mu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy częścio‐wym załadowaniu (kWh)0.56Zużycie energii w przypadk

Seite 43 - POLSKI 43

17. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Seite 44

POLSKI 49

Seite 45 - 14. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wodypod ciśnieniem ani pary wodnej.• Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.Stosować wyłącznie

Seite 48 - 17. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop157022160-A-342018

Seite 49 - POLSKI 49

• Należy zwrócić uwagę, aby nieuszkodzić wtyczki ani przewoduzasilającego. Wymiany przewoduzasilającego można dokonaćwyłącznie w naszym autoryzowanymc

Seite 50

3. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.3.1 Przygotowanie do instalacjiZaleca się, aby urządzenieinstalowały dwie osoby.3.2 El

Seite 51 - POLSKI 51

123. Usunąć blok styropianu ze spoduurządzenia.124. Podnieść urządzenie do pozycjipionowej i wyjąć dolne styropianowezabezpieczenie.5. Zdjąć przewód z

Seite 52 - 157022160-A-342018

FG7. Zaślepić otwory plastikowymizatyczkami, które znajdują się w torebcez instrukcją obsługi. Umieścićnajmniejszą zatyczkę F w górnymotworze, a dwie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare