Electrolux EW8F248B Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EW8F248B herunter. Electrolux EW8F248B Упатство за користење Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW8F248B
MK Машина за перење Упатство за ракување
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW8F248B

EW8F248BMK Машина за перење Упатство за ракување

Seite 2 - НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС

Видете на сликата.Крајот на одводното цревосекогаш мора да бидевентилирано, т.е.внатрешниот пречник наодводната цевка (мин. 38mm - мин. 1.5”) мора даб

Seite 3 - 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ

3Контролна плоча4Рачка на вратата5Плочка со спецификации6Филтер на одводната пумпа7Ногарки за ливелирање наапаратот8Одводно црево9Поврзување на доводн

Seite 4 - 1.2 Општа безбедност

5.2 Опис на контролна таблаnottoCscitehtnySetacileDeremhsaCtnecShserFniarD/nipSRinseDuvet DenimhsaWartlUWool/Silk .nim 41 dipaRroodtuO nottoC ocEOn/Off

Seite 5 - 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

Подрачје за температурата: Температурен показател. Показно светло за студена вода.Показно светло за безбедносна брава за деца.Показно светло за заклуч

Seite 6 - 3. МОНТАЖА

6. БИРАЊЕ И КОПЧИЊА6.1 ВоведОпциите/функциите неможе да се избираат сосите програми за перење.Проверете јакомпатибилноста меѓуопциите/функциите ипрогр

Seite 7 - 3.1 Распакување

Оваа опција се препорачува замногу извалкани алишта, особеноако содржат песок, прашина, кал идруги тврди честички.Овие опции може да гозголемат времет

Seite 8 - 3.2 Информации за монтажа

6.10 Тивко Допрете го ова копче за активарање-деактивирање на опцијата Тивко .Центрифугите меѓу фази и завршнитецентрифуги се откажани и програматаза

Seite 9 - МАКЕДОНСКИ 9

• : максимална.• : средна.• : минимална.Кај некои апаратитраењето на програмата енамалено без покажувањена цртички.6.13 Почеток/Пауза Допрете го копче

Seite 10 - 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаМаксималнабрзина нацентрифугатаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид п

Seite 11 - 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаМаксималнабрзина нацентрифугатаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид п

Seite 12 - 5.3 Дисплеј

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 32. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...

Seite 13 - МАКЕДОНСКИ 13

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаМаксималнабрзина нацентрифугатаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид п

Seite 14 - 6. БИРАЊЕ И КОПЧИЊА

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаМаксималнабрзина нацентрифугатаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид п

Seite 15 - МАКЕДОНСКИ 15

ПрограмаСтандарднaтемпературaОпсег натемпературатаМаксималнабрзина нацентрифугатаОпсег набрзинатанацентрифугатаМаксималнополнењеОпис на програма(Вид п

Seite 16 - 6.10 Тивко

Компатибилност на опции со програмиПрограмaЦентрифугаБезцентрифугаПредперење1)Дамки 2)Екстра плакнењеДополнителна мекостПлус пареаТивкоОдложувањеTime

Seite 17 - 7. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)

7.2 Woolmark Apparel Care - ЗеленоЦиклусот за перење волна кај оваамашина е одобрен од страна накомпанијата The Woolmark Company заперењ

Seite 18

10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБАПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.10.1 Вклучување намашината1. Ставете го приклучокот за струјаво штек

Seite 19 - МАКЕДОНСКИ 19

По циклус на перење, ако е потребно, отстранете ги остатоците оддетергент од диспензерот на детергент.10.4 Проверете ја позицијатана клапната за детер

Seite 20

Програмата започнува, вратата езаклучена. На екранот се прикажувапоказното светло .Пумпата за цедење можеда работи кратко пред дапочне апаратот да се

Seite 21 - МАКЕДОНСКИ 21

показното светло трепка наекранот:Во овој случај, за 30 секунди, може даго паузирате апаратот и да гиизвадите вишокот алишта.Откако ќе ги извадите в

Seite 22

2. Отворете ја вратата на апаратот.Ако е потребно, додадете илиизвадете алишта.3. Затворете ја вратата и допрете гокопчето Почеток/Пауза .Програмата

Seite 23 - МАКЕДОНСКИ 23

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не сноси одговорнос

Seite 24 - 9. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

Притиснете го копчето Вклучено/Исклучено за повторно да говклучите апаратот.На екранот се прикажува крајот напоследната програма.Свртете го програмато

Seite 25 - 10. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА

содржат средство за белење набели алишта и стерилизација– течни детергенти, претежно запрограми за перење на нискитемператури (до 60 °C) за ситевидови

Seite 26 - 10.6 Започнување програма

12.3 Перење за одржувањеПовторливо и пролонгиранокористење програми со нискатемпература може да предизвикаталожење наслаги од детергент,влакненца, раз

Seite 27 - МАКЕДОНСКИ 27

3. Проверете дали остатоците одпрашокот за перење се отстранетиод горниот и долниот дел наотворот. Употребете мала четка зада го исчистите отворот.4.

Seite 28

4. Свретете го филтерот за 180степени налево за да го отворите,без да го извадите. Дозволете даистече водата.5. Кога садот е полн со вода, вратетего ф

Seite 29 - 10.14 Опција Во мирување

21Кога ја цедите водата со помош напостапката за итно цедење, мораповторно да го активирате системот зацедење:a. Ставете 2 литри вода воглавната прегр

Seite 30 - 11. ПОМОШ И СОВЕТИ

ја преостаната вода од доводнотоцрево и од пумпата за цедење.1. Извадете го приклучокот за струјаод штекерот.2. Затворете ја славината за вода.3. Став

Seite 31 - 12. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

појави алармот, контактирајте соОвластен сервисен центар.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Исклучете го апаратот одструја пред да вршитекаква било проверка.13.2 Можни де

Seite 32 - 12.6 Чистење на дозерот за

Проблем Можно решениеФазата на центрифугане работи илициклусот на перењетрае подолго одвообичаено.• Поставете ја програмата за центрифугирање.• Провер

Seite 33 - 12.7 Чистење на пумпата за

Проблем Можно решениеПремногу пена вобарабанот за времена циклусот наперење.• Намалете ја количината на детергент.По циклусот наперење, има остатоциод

Seite 34

1.2 Општа безбедност• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.• Почитувајте ја максималната количина на полнењеод 8 kg (погледнете во поглавјето

Seite 35 - 12.10 Заштита од

5. Извадете ги алиштата, а потоазатворете ја вратата на апаратот.6. Затворете го капакот на филтерот.14. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИПрикажаните вредности

Seite 36 - 13. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

15. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИДимензија Ширина/ Висина/Длабочина/ Вкупнадлабочина600 mm/ 850 mm/ 572 mm/ 600mmПоврзување наструјаВолтажаВкупна моќностОсигурува

Seite 37 - 13.2 Можни дефекти

16.3 Комплет за редењеМашината за сушење може да бидеставена врз машината за перење само со користење на соодветенприбор за складирање произведени одо

Seite 38

1. Притиснете го копчето Вклучено/Исклучено за да го вклучитеапаратот.2. Свртете го програматорот за да јапоставите саканата програма.3. Поставете ги

Seite 39 - 13.3 Итно отварање на врата

Програми Полнење Опис на производотПлакнење 8 kgСите ткаенини, освен волнени и многучувствителни ткаенини. Програма заплакнење и центрифуга.Јорган 3 k

Seite 41 - 16. ПРИБОР

www.electrolux.com46

Seite 43 - 17.3 Програми

www.electrolux.com/shop157013921-A-072018

Seite 44 - 18. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА2.1 МонтажаМонтажата мора да биденаправена во согласностсо важечките државнизакони.• Извадете ја целата амбалажа итранспортните

Seite 45 - МАКЕДОНСКИ 45

• Не користете продолжено цревоако доводното црево е кратко.Јавете се во сервисниот центар зазамена на доводното црево.• Можете да го продолжите црево

Seite 46

3.1 Распакување1. Извадете ја надворешната фолија. Акое потребно, употребете нож.2. Извадете го горниот дел од картонот иматеријалите за пакување од с

Seite 47 - МАКЕДОНСКИ 47

7. Извадете ги трите штрафови и извадетеги пластичните разделувачи.8. Во отворите поставете ги пластичнитекапачиња што ќе ги најдете во кесата соприра

Seite 48 - 157013921-A-072018

1. Поврзете го доводното црево завода со задниот дел на апаратот.20O20O45O45O2. Поставете ги кон лево или кондесно, во зависност од положбата наславин

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare