Electrolux EWF1286GDW2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1286GDW2 herunter. Electrolux EWF1286GDW2 Manual do usuário [bs] [hr] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1286 GDW2
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EWF 1286 GDW2

EWF 1286 GDW2PT Máquina de lavar Manual de instruções 2ES Lavadora Manual de instrucciones 28

Seite 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Compatibilidade das opções com os programasPrograma

Seite 3 - 1.2 Segurança geral

6. VALORES DE CONSUMOOs valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com ospadrões relevantes. Existem vários fatores que podem alter

Seite 4 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)0.48 0.48A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamenta‐ção 1015/2010 e com

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

Utilize esta opção para lavar roupa depessoas alérgicas a detergentes e emáreas onde a água seja macia.O indicador correspondente acende.7.6 Fácil O a

Seite 6 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8.3 Sinais sonorosOs sinais sonoros são emitidos quando:• Um programa termina.• O aparelho tem uma anomalia.Para desactivar/activar os sinaissonoros,

Seite 7 - 4.2 Visor

10.3 Compartimentos de detergenteCUIDADO!Utilize apenas detergentes próprios para máquina de lavar.Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagen

Seite 8

• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.Quando utilizar detergente líquido:• Não utilize deter

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

• O aparelho inicia a contagemdecrescente.• A porta é bloqueada e o visorapresenta o indicador .Se o indicador ficarintermitente, a porta estábloqu

Seite 10 - 5.2 Woolmark Apparel Care

• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do aparelho.Certifique-se de que o tambor ficavazio.• Feche a torneira da água.• Prima o botão durante algunss

Seite 11 - 6. VALORES DE CONSUMO

• Não lave roupa que não tenhabainhas ou que tenha cortes. Utilizeum saco de lavagem quando lavarpeças pequenas e/ou delicadas(soutiens com armação, c

Seite 12 - 7. OPÇÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 8. PROGRAMAÇÕES

CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.12.2 DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recom

Seite 14 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

12.6 Limpar o filtro de escoamentoNão limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.Verifique regularmente o filtro da bomba de esco

Seite 15 - 10.4 Detergente em pó ou

7.128.12Tenha sempre um pano àmão para secar eventuaissalpicos de água.12.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.3. 4.45°20°www.e

Seite 16

12.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a uma avaria.Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (8)indicados na secção “Lim

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

13.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO programa não inicia.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé‐trica.• Certifique-se de

Seite 18 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelA fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.• Selecione a opção de centrifugação.

Seite 19 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelNão consegue selecio‐nar uma opção.• Certifique-se de que pressiona apenas os botões tácteisnecessários.Após a verificação, a

Seite 20 - 12.4 Vedante da porta

Ligação elétrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência230 V2200 W10 ANível de proteção contra a entrada de partículassólidas e humidade garantido pe

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 22 - Tenha sempre um pano à

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 23 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 13.2 Falhas possíveis

• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otracobertura del suelo obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).• El aparato d

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Seite 26 - 15. DADOS TÉCNICOS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato12356741Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Placa d

Seite 27 - 16. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4Placa táctil de temperatura (Temperatura)5Pantalla6Placa táctil de prelavado (Prelava.)7Placa táctil de inicio diferido (Inicio Diferido)8Placa tác

Seite 28 - PENSAMOS EN USTED

5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programasProgramaMargen de temperatu‐raCargamáximaVeloci‐dad máxi‐ma decentrifu‐gadoDescripción del programa(Tipo de carga y

Seite 29 - 1.2 Seguridad general

ProgramaMargen de temperatu‐raCargamáximaVeloci‐dad máxi‐ma decentrifu‐gadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad)Programas de vap

Seite 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ProgramaMargen de temperatu‐raCargamáximaVeloci‐dad máxi‐ma decentrifu‐gadoDescripción del programa(Tipo de carga y grado de suciedad) Algod.40°C1,5 k

Seite 31 - 2.6 Eliminación

Programa 1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que es la adecuada para el tipo detejido que

Seite 32 - 4. PANEL DE MANDOS

Programas Carga(kg)Consumoenergético(KWh)Consumode agua (li‐tros)Duraciónaproxima‐da del pro‐grama (mi‐nutos)Humedadrestante(%)1)Algod. 60°C 8 1,60 72

Seite 33 - 4.2 Affichage

regularmente para evitar arrugas enlas prendas.• La puerta permanece bloqueada.Debe drenar el agua paradesbloquear la puerta.• La pantalla muestra el

Seite 34 - 5. PROGRAMAS

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base (se a

Seite 35 - ESPAÑOL 35

IndicadorAlgod. Eco1) 1)4) 3) 3) 3)1) Si está disponible.2) Más corto: para airear la colada.3) Duración predeterminada del programa.4) Más largo:

Seite 36

10. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Cargar la colada1. Abra la puerta del aparato2. Sacuda las prendas antes decoloca

Seite 37

10.4 Detergente líquido o enpolvo1. A2. 3. B4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando us

Seite 38 - 7. OPCIONES

10.7 Inicio de un programa sininicio diferidoPulse .• El indicador deja deparpadear y permanece fijo.• El indicador empieza aparpadear en la pant

Seite 39 - 7.7 Administrador de tiempo

ajustar un nuevo programa delavado.Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En estecaso, asegúrese de quequeda detergente e

Seite 40 - 9. ANTES DEL PRIMER USO

11. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropade color, ropa sintética,

Seite 41 - 10. USO DIARIO

11.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en la

Seite 42 - 10.6 Ajuste de un programa

12.5 Limpieza del dosificador de detergente1.122.3. 4.12.6 Limpieza del filtro de desagüeNo limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.Exam

Seite 43 - ESPAÑOL 43

1.122.180°3.124.125. 6.7.128.12www.electrolux.com48

Seite 44 - 10.13 Opción Espera AUTO

Mantenga siempre un trapocerca para secar el aguaderramada.12.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.3. 4.45°20°12.8 Desagüe d

Seite 45 - 11. CONSEJOS

para saber quais são os acessóriosque pode utilizar.2.2 Ligação eléctrica• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Utilize sempre uma tomada beminsta

Seite 46 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Problema Posible soluciónEl aparato no cargaagua correctamente.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúrese de que la presión del agua no sea dem

Seite 48

Problema Posible soluciónNo se puede abrir lapuerta del aparato.• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.• Ajuste la opción de centrifuga

Seite 49 - 12.9 Medidas anticongelación

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que latemperatura del agua nosea demasiado alta y lacolada no esté caliente. Sifuera necesario, esperehasta que se enfríen.PRE

Seite 50 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 52

www.electrolux.com/shop132901281-A-212017

Seite 53 - 15. DATOS TÉCNICOS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho12356741Tampo2Distribuidor de detergente3Painel de comandos4Puxador da porta5Placa de característica

Seite 54 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3Botão tátil da Redução daCentrifugação (Centrifugar)4Botão tátil da Temperatura (Temperatura)5Visor6Botão tátil da Pré-lavagem (Prelava.)7Botão tát

Seite 55 - ESPAÑOL 55

5. PROGRAMAS5.1 Tabela de programasProgramaGama de temperaturaCargamáximaVelocida‐de decentrifu‐gaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível

Seite 56 - 132901281-A-212017

ProgramaGama de temperaturaCargamáximaVelocida‐de decentrifu‐gaçãomáximaDescrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)Programas de vapor4)O vap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare