Electrolux EWF1687HDW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1687HDW herunter. Electrolux EWF1687HDW Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EWF 1287 HDW
EWF 1487 HDW
EWF 1687 HDW
CS
PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

EWF 1287 HDWEWF 1487 HDWEWF 1687 HDWCSPRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2ET PESUMASIN KASUTUSJUHEND 29

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ProgramTeplotní rozsahPopis programuMaximální rychlost odstřeďování Steam Cot‐tons40 °CParní program pro bavlnu. Tento program pomáhá odstranitpomačk

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚÚdaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem růz‐ných příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostře

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)0,05 0,05Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterouse provádí směrnice 2009/1

Seite 5 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Tato funkce se používá pro osobyalergické na prací prostředky a voblastech s měkkou vodou.Příslušná kontrolka se rozsvítí.7.7 Řízení času Když nastaví

Seite 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

8. NASTAVENÍ8.1 Dětská bezpečnostnípojistka Díky této funkci můžete zabránit dětem,aby si hrály s ovládacím panelem.• Funkci zapnete či vypnetesoučasn

Seite 7 - 4.2 Displej

nebezpečí úniku vody nebo poškozeníprádla.10.2 Použití pracího prostředkua přísad1. Odměřte prací prostředek a aviváž.2. Opatrně zavřete zásuvku prací

Seite 8 - 5. PROGRAMY

3. B4.• Poloha A pro práškový prací prostředek (tovární nastavení).• Poloha B pro tekutý prací prostředek.Při použití tekutého pracího prostředku:• Ne

Seite 9

• Po dokončení odpočtu seautomaticky spustí zvolenýprogram.Nastavený odložený start lzepřed stisknutím zrušitnebo změnit. Zrušeníodloženého startu:•

Seite 10

• Před otevřením dvířek je nutnévypustit vodu.Vodu vypustíte následujícímzpůsobem:1. Stiskněte .Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.2. Nastavte

Seite 11 - 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

– práškové prostředky pro všechnydruhy tkanin,– práškové prostředky pro jemnétkaniny (max. 40 °C) a vlnu,– tekuté prostředky, přednostně proprací prog

Seite 12 - 7. FUNKCE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 7.8 My favourites

12.4 Těsnění dvířekPravidelně kontrolujte těsnění aodstraňte všechny předměty zachycenéuvnitř.12.5 Čištění dávkovače pracího prostředku1.122.3. 4.12.6

Seite 14 - 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12ČESKY 21

Seite 15 - 10.4 Tekutý nebo práškový

9.12 12.7 Čištění přívodní hadice a filtru přívodního ventilu1.1232.3. 4.45°20°12.8 Nouzové vypouštěníSpotřebič nemůže z důvodů poruchyvypustit vodu.P

Seite 16

pracího prostředku nalijte dva litryvody.2. Spusťte program na vypouštěnívody.12.9 Opatření proti vlivu mrazuPokud spotřebič instalujete v místě, kdem

Seite 17 - ČESKY 17

Problém Možné řešení Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zap‐nutá.Spotřebič se neplní vo‐dou správně.Zkontrolujte, zda je vodovodní

Seite 18 - 11. TIPY A RADY

Problém Možné řešení Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není poškozená. Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek vesprávném množství.Nelze

Seite 19 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

14. TECHNICKÉ ÚDAJERozměry Šířka / Výška / Hloub‐ka / Celková hloubka600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mmPřipojení k elektrickésítiNapětíCelkový příkonPojist

Seite 20 - 12.4 Těsnění dvířek

Sušicí výkon odstředění (na stupnici od A po G, kde Apředstavujelepší a G horšívýkon)B B AZbytková vlhkost % 53 52 44Maximální rychlostodstřeďováníot/

Seite 21 - ČESKY 21

5. Vyndejte prádlo a poté zavřete dvířkaspotřebiče.6. Zavřete klapku filtru.16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésym

Seite 22 - 12.8 Nouzové vypouštění

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 302. OHUTUSJUHISED...

Seite 23 - 13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 25 - ČESKY 25

• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskusesvõi lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

Seite 26 - 14. TECHNICKÉ ÚDAJE

2.4 KasutamineHOIATUS!Vigastuse, elektrilöögi,tulekahju, põletuste võiseadme kahjustamise oht!• Kasutage seda seadet ainult kodustestingimustes.• Järg

Seite 27 - 15. NOUZOVÉ OTEVŘENÍ DVÍŘEK

3.3 Kinnitusplaadikomplekt(4055171146)Saadaval volitatud edasimüüjalt.Kui paigaldate seadme soklile, kinnitagesee spetsiaalsete kinnitusplaatide abil.

Seite 28

4.2 EkraanA B C D EFGHJ IKA) Temperatuuriala:: temperatuuri indikaator : Külma vee indikaatorB) : maksimaalnepesukogus1C): Time Manager-indikaatorD) A

Seite 29 - KLIENDITEENINDUS

5. PROGRAMMID5.1 Programmide tabelProgrammTemperatuuriva‐hemikProgrammi kirjeldusMaksimaalne pöörlemiskiirus Pesuprogrammid Cottons90°C - külmValge pu

Seite 30 - 1.2 Üldine ohutus

ProgrammTemperatuuriva‐hemikProgrammi kirjeldusMaksimaalne pöörlemiskiirus Duvet60°C - 30°CSpetsiaalne programm ühele tehiskiust tekile, voodikattele

Seite 31 - 2. OHUTUSJUHISED

ProgrammTemperatuuriva‐hemikProgrammi kirjeldusMaksimaalne pöörlemiskiirus Steam Cot‐tons40°CAuruprogramm puuvillasele. See tsükkel aitab pesult kort

Seite 32 - 3. SEADME KIRJELDUS

Programm 1) Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pesu tüübiga. Tsentrifuugimiseta funktsioo‐ni puhul saate kasutada ainult sed

Seite 33 - 4. JUHTPANEEL

Programmid Kogus(kg)Ener‐gia‐tarve(kWh)Veeku‐lu (lii‐trid)Pro‐gram‐mi ligi‐kaudne kes‐tus(minu‐tid)Jääkniiskus (%)1)Puuvillase 60°C standard‐programm4

Seite 34 - 4.2 Ekraan

• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubípomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte jižjednou použitou soupravu hadic znovu.• Jestliže

Seite 35 - 5. PROGRAMMID

• Uks on lukustatud. Ukse lukustvabastamiseks tuleb seadmest vesivälja lasta.• Ekraanil kuvatakse indikaator .Vee väljalaskmiseks vtjaotist "Pes

Seite 36

jõudlust, mis omakorda vähendabenergiatarvet.• Kui vähendate pesemistemperatuuri,suureneb ökoinfo triipude arv.Nõuandeid tõhusaima valikutegemiseks:•

Seite 37 - EESTI 37

10. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.10.1 Pesu paneminemasinasse1. Avage seadme uks.2. Asetage pesuesemed ükshaavaltrumliss

Seite 38 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

10.4 Vedel pesuaine võipesupulber1. A2. 3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:

Seite 39 - 7. VALIKUD

10.7 Programmi käivitamineilma viitkäivitusetaVajutage .• Indikaator lõpetab vilkumise jajääb põlema.• Indikaator hakkab ekraanilvilkuma.• Progra

Seite 40

10.12 Programmi lõpus• Seade peatab automaatselt töö.• Kõlab helisignaal (kui see onaktiveeritud).• Ekraanil kuvatakse .• Start/Pause- indikaator kust

Seite 41 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

ning käivitage tsentrifuugimistsükkeluuesti.11.2 RaskestieemaldatavadplekidMõnele plekile ei piisa ainult veest japesuainest.Soovitame need plekid eem

Seite 42 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

12.3 HoolduspesuMadalate temperatuuridegaprogrammide puhul on võimalik, et osapesuainest jääb trumlisse. Tehkeregulaarselt hoolduspesusid. Selleks:• E

Seite 43 - 10.6 Programmi valimine

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.electrolux.com48

Seite 44

9.12 12.7 Sissevõtuvooliku ja ventiilifiltri puhastamine1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel

Seite 45 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

pojistku v síťové zástrčce, použijte13A pojistku ASTA (BS 1362).• Tento spotřebič je v souladu sesměrnicemi EHS.2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to,

Seite 46 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

12.9 Ettevaatusabinõudkülmumise vastuKui seade on paigaldatud kohta, kustemperatuur võib langeda alla 0° C,eemaldage allesjäänud vesisissevõtuvoolikus

Seite 47 - 12.4 Uksetihend

Probleem Võimalik lahendusSeade ei täitu korrali‐kult veega.Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle

Seite 48

Probleem Võimalik lahendus Kui trumlis on vett, valige tühjendus- või tsentrifuugimis‐programm.Veenduge, et seade saab elektritoidet.See probleem või

Seite 49 - 12.8 Vee tühjendamine

Veesurve MinimaalneMaksimaalne0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Veevarustus 1)Külm vesiMaksimaalne kogus Puuvillane 8 kgEnergiasäästuklass A+++Pöörlemi

Seite 50 - 13. VEAOTSING

Keskmine aastane vee‐tarve1)liitrid11031Pesemise müratase tav‐alise 60°C puuvillase pe‐su programmigadB/A51Tsentrifuugimise müra‐tase tavalise 60°C pu

Seite 52 - 14. TEHNILISED ANDMED

www.electrolux.com/shop132923892-A-232014

Seite 53 - 14.1 Ungari tehnilised andmed

3.2 Zapnutí dětskébezpečnostní pojistkyZabráníte tak dětem či zvířatům, aby sezavřely v bubnu.Otočte pojistku po směru hodinovýchručiček, dokud není r

Seite 54 - 16. JÄÄTMEKÄITLUS

4.2 DisplejA B C D EFGHJ IKA) Oblast teploty:: Ukazatel teploty : Ukazatel studené vodyB) : Maximální množstvíprádla1C): Ukazatel Time ManagerD) Oblas

Seite 55 - EESTI 55

5. PROGRAMY5.1 Tabulka programůProgramTeplotní rozsahPopis programuMaximální rychlost odstřeďování Prací programy Cottons90 °C - studenáBílá a barevná

Seite 56 - 132923892-A-232014

ProgramTeplotní rozsahPopis programuMaximální rychlost odstřeďování Duvet60 °C - 30 °CSpeciální program pro jednu syntetickou deku, přikrývku,přehoz

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare