Electrolux EWF1689 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EWF1689 herunter. Electrolux EWF1689 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Información para el usuario

Lavadora automáticaInformación para el usuario EWF 1689105 176 016-01-190104-01e

Seite 2 - 2 Información medioambiental

10ProgramaCarga máxima1) (Ropa seca)1) Un cubo de 10 litros contiene 2,5 kg aproximadamente de prendas secas (algodón)OpcionesNº de revoluciones de ce

Seite 3 - Índice de materias

11Aplicación/característicasSímbolos de uso y cuidado1)1) Las cifras de los símbolos de uso y cuidado indican las temperaturas máximas.Aclarado indepe

Seite 4

12Antes de poner en marcha el aparato por primera vezConexión inicial: configuración del idiomaLa indicación de pantalla predeterminada está ajustada

Seite 5 - 1 Seguridad

13Ajuste de la horaPara que la hora y el final de programa se muestren correctamente, com-pruebe la indicación en pantalla y, si es necesario, ajuste

Seite 6 - 2 Aparato viejo

14Ejecución del lavadoApertura de la puerta de carga e introducción de las prendas1.Abra la puerta de carga: tire del mango de la puerta de carga.2.In

Seite 7 - Descripción del aparato

151.Extraiga el depósito de detergente hasta el tope.2.Introduzca el detergente/conservante.3.Cierre completamente el depósito de detergente.Pastillas

Seite 8 - Sinopsis de los programas

16Cambio de temperatura Pulse la tecla TEMPERATURA re-petidamente hasta que se muestre la temperatura que desea utilizar.Cambio del nº de revoluciones

Seite 9

17Configuración de opcionesEs posible configurar las opciones de un programa de lavado previamente seleccionado.Pulse la tecla OPTIONS. La pantalla mo

Seite 10

18Aclarado adicional, prelavado, machas difíciles y fácil plan-cha 1.Pulse la tecla OPTIONS repeti-damente hasta que parpadee el símbolo que desee; po

Seite 11

19Preselección de la hora de inicio1.Pulse la tecla OPTIONS repetidamente hasta que el símbolo U de INICIO DIFERIDO parpadee. 2.Pulse la tecla CHANGE.

Seite 12

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para reali-zar consultas en el futuro.Proporcione esta informació

Seite 13 - Limpieza previa

20Finalización del programa La pantalla muestra el intervalo de programa que está ejecutándose, así como la hora de finalización del programa.3 La hor

Seite 14 - Ejecución del lavado

21Finalización del ciclo de lavado/extracción de la coladaAl final del programa la pantalla muestra alternativamente las indicaciones "Fin de Pro

Seite 15

22Memoria 1, 2, 3En las posiciones MEMORIA 1, 2, 3 del selector de programas, es posible almacenar combinaciones de programas que pueden elegirse dire

Seite 16 - Fin ciclo a las

23SonidoEs posible seleccionar el volumen del tono de aviso.1.Gire el selector de programas para elegir el programa que desee y pulse la tecla OPTIONS

Seite 17 - Configuración de opciones

24Idioma1.Gire el selector de programas para elegir el programa que desee y pulse la tecla OPTIONS repetidamente hasta que parpadee el símbolo E de ME

Seite 18 - Corto/Extra corto

25Contraste y brillo1.Gire el selector de programas para elegir el programa que desee y pulse la tecla OPTIONS repetidamente hasta que parpadee el sím

Seite 19 - Start en 4 Horas

26Bloqueo para niños Con el bloqueo para niños activado no es posible cerrar la puerta de carga.Ajuste del bloqueo para niños: Gire el mando (en el in

Seite 20 - Finalización del programa

27Limpieza y cuidados¡Atención! No emplee un limpiador de muebles ni un detergente agresivo para limpiar el aparato. Limpie el panel de control y la c

Seite 21

28Qué hacer si...Reparación de pequeñas averíasEn caso de que durante el funcionamiento del aparato aparezca en pantalla alguna de las siguientes indi

Seite 22 - Grabar Programa?

29La lavadora vibra o se agita cuando está en marcha.No se ha retirado el bloqueo de transporte.Extraiga el bloqueo de transpor-te.Las patas roscadas

Seite 23 - Aclarado +

3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Ajustar Tiempo

30 No se introduce el suavi-zante, sino que el compartimientow para el conservante se llena de agua.El cargador de suavizante no está correctamente aj

Seite 25 - Contraste

31Si el resultado del lavado no es satisfactorioLa colada se ha agrisado y en el tambor se ha depositado cal.• Se ha dosificado muy poco detergente.•

Seite 26 - Bloqueo para niños

32Desagüe de emergencia1 ¡Advertencia! ¡Antes de realizar el desagüe de emergencia, desactive la la-vadora y desenchufe el cable de alimentación de re

Seite 27 - Limpieza y cuidados

33Bomba de descargaLa bomba de descarga no necesita mantenimiento. Sólo es necesario abrir la tapa de la bomba en caso de avería; por ejemplo, si no s

Seite 28 - Qué hacer si

34Datos técnicos5 Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.8

Seite 29

35Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones de seguridad para la instalación• Esta lavadora no posee una subestructura.• Antes de

Seite 30

36Instalación del aparatoTransporte del aparato1 ¡Advertencia! La lavadora es muy pesada. ¡Peligro de lesiones! Elévela con prudencia.• No apoye el ap

Seite 31

373 El aparato incluye la llave especial A y los tapones de capuchón B (2 piezas) y C (1 pieza).3.Con la llave especial A, extraiga el torni-llo D con

Seite 32 - Desagüe de emergencia

38Si el aparato va a instalarse sobre un suelo oscilante, como por ejem-plo, suelo de madera con entarimado: se recomienda asentar el aparato en una e

Seite 33 - Bomba de descarga

39Abastecimiento de agua¡Atención! • ¡Este aparato no debe abastecerse de agua caliente!• ¡Para la conexión utilice sólo mangueras nuevas!• Conecte el

Seite 34 - Valores de uso

4Bloqueo para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Limpieza y cuidados . . . . . . . . . .

Seite 35

40Entrada de aguaSe suministra una manguera de presión de 1,5m de longitud. En caso de que necesite una manguera de alimentación más larga, es pre-cis

Seite 36 - Instalación del aparato

41DesagüeLa diferencia de altura entre la superficie de apoyo y el desagüe no debe ser superior a 1 metro.Para utilizar un prolongador sólo deben empl

Seite 37 - Lugar de instalación

42Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos da-tos de identificación figuran en el pre

Seite 38 - Conexión eléctrica

43Servicio posventaEl capítulo “Qué hacer cuando...“ incluye algunos fallos que puede remediar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. Si n

Seite 39 - Abastecimiento de agua

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior

Seite 40 - Entrada de agua

5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de poner en marcha el aparato por primera vez• Respete las “Instrucciones para la instalación y la conexión

Seite 41 - 1 ¡Atención!

6• Antes de realizar las tareas de limpieza, asistencia y mantenimiento, des-active la lavadora. Asimismo, desconecte el cable de alimentación de red

Seite 42 - Puntos de servicio posventa

7Descripción del aparatoPanel de control Indicaciones en pantalla Depósito de detergentePatas roscadas(altura regulable)Zócalo/Bomba de lejíaPlaca de

Seite 43 - Servicio posventa

8Sinopsis de los programas ProgramaCarga máxima1) (Ropa seca)1) Un cubo de 10 litros contiene 2,5 kg aproximadamente de prendas secas (algodón)Opcione

Seite 44 - 150 países del mundo

9Aplicación/característicasSímbolos de uso y cuidado1)1) Las cifras de los símbolos de uso y cuidado indican las temperaturas máximas.Programa de algo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare