Electrolux EXSHC53WCN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux EXSHC53WCN herunter. Electrolux EXSHC53WCN Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de Instrucciones

Modelos: EXSH26WCN, EXSH35WCN, EXSH53WCN, EXSH63WCN.Manual de Instruccionesdel Acondicionador de Airede pared Tipo SplitAntes de utilizar el equipo de

Seite 2

102- Consideraciones Varias1. Fuera de los intervalos de la tabla anterior pueden activarse determinadas funciones de protección que harán que el equi

Seite 3

11Unidad internaUnidad externaDisplay1- Panel frontal.2- Display.3- Filtro de aire.4- Deflector de aire horizontal..5- Deflector de aire ver

Seite 4 - ESPECIFICACIONES DE USO

124- Control RemotoESPECIFICACIONES DE USOControl RemotoEl Control Remoto transmite señalesal sistema.1. BOTÓN ON/OFF: Si aprieta este botón, el equip

Seite 5 - 1- Precauciones de Seguridad

134- Control RemotoIndicador de FríoIndicador de SecoIndicador sólo VentiladorIndicador de CalorVelocidad de ventiladorautomáticaVelocidad de ventilad

Seite 6

14ESPECIFICACIONES DE USO4- Control RemotoEl Control Remoto se puede dejar en una base montada en la pared.Para operar el aire acondicionado, apuntar

Seite 7

15ESPECIFICACIONES DE USO4- Control Remoto1. Seleccionar ModoCada vez que se presiona el botón MODE, la operación de modo cambia en la siguiente secue

Seite 8

16ESPECIFICACIONES DE USO4- Control Remoto5. Control de dirección del caudal de aireEl caudal vertical se ajusta automáticamente a un cierto ángulo, d

Seite 9

17ESPECIFICACIONES DE USO4- Control RemotoAl presionar el botón SMART, la unidad entra en modo SMART (operación fuzzy logic) sin importar si la unidad

Seite 10 - 2- Consideraciones Varias

18ESPECIFICACIONES DE USO4- Control RemotoPuede ajustar el tiempo real al presionar el botón CLOCK; usando los botones y puede elegir

Seite 11 - 3- Descripción de las piezas

19ESPECIFICACIONES DE USO4- Control RemotoEs conveniente configurar el temporizador con los botones TIMER ON/OFF cuando usted se va por la mañana, par

Seite 13

204- Control RemotoEl modo SUPER se usa para comenzar o detener el enfriamiento o calentamiento rápido.Enfriamiento rápido opera con ventilador en vel

Seite 14

214- Control RemotoModo TIMERFuncionamiento ÓptimoPuede utlizar el Funcionamiento Manual temporalmente si no funciona el Control Remoto o si hay que r

Seite 15

225- Modos de funcionamiento1. Oriente adecuadamente la dirección del aire de modo que no resulte incómodo ni provoque temperaturas irregulares en el

Seite 16

235- Modos de funcionamiento1. En el modo AUTO, la unidad selecciona automáticamente el modo de refrigeración, calefacción (sólo en modelos frío-calor

Seite 17

246- Limpieza y MantenimientoPRECAUCIONES1. Se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar la unidad interior si ésta estuviera muy s

Seite 18

256- Limpieza y Mantenimiento5. Vuelva a colocar el filtro purificador de aire en su sitio.6. Introduzca la parte superior del filtro en la unidad, te

Seite 19

267- Consejos de Funcionamiento1. Asegúrese de que los cables no estén rotos o desconectados.2. Compruebe si está instalado el filtro de aire.3. Si la

Seite 20

277- Consejos de FuncionamientoLa unidad interior emite una neblina blancaSe puede formar un vapor blanco en el modo de refrigeración si la diferencia

Seite 21

288- Solución a problemasProblemaAlguno de los LEDS del display titila rapidamente y la unidad no responde al control remoto (ver: códigos de fallas).

Seite 22 - 5- Modos de funcionamiento

298.1- Códigos de FallasCódigos de FallasLa información del error se debe buscar cuando el equipo está en estado de stand-by: mantenga presionado dura

Seite 23

3IndiceESPECIFICACIÓN DE USOPrecauciones de SeguridadConsideraciones VariasDescripción de las piezas Control RemotoModos de funcionamientoLimpieza y m

Seite 24 - 6- Limpieza y Mantenimiento

30La falla se detecta cuando el censor de temperatura ambiente se rompe o desconecta por más de 5 segundos. La falla se detecta cuando el censor de te

Seite 25

319- Precauciones de seguridadAsegúrese de leer la siguiente advertencia antes de instalar el acondicionador de aire.-Asegúrese de tener en cuenta las

Seite 26 - 7- Consejos de Funcionamiento

329- Precauciones de seguridad1. Este equipo debe conectarse a tierra y debe instalarse con un cortocircuito de fuga a tierra. Si lapuesta a tierra no

Seite 27

3310- Instalación de las unidades interior y exteriorSeguir paso a paso estas instrucciones luego de leerlas atentamente.• No exponer la unidad interi

Seite 28 - 8- Solución a problemas

3410- Instalación de las unidades interior y exteriorESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN• Si un techo se construye sobre la unidad exterior para prevenir

Seite 29 - 8.1- Códigos de Fallas

3510- Instalación de las unidades interior y exteriorDiámetro y alturas de cañeríasModeloDiámetroCañeríaLíquidoDiámetroCañeríaGasLongitudmínimaA (m)Lo

Seite 30

36• Si la unidad exterior es instalada en el techo asegúrese de nivelar la unidad. • Asegúrese que el techo y el soporte sean adecuados para la unidad

Seite 31 - 9- Precauciones de seguridad

3710- Instalación de las unidades interior y exteriorPRECAUCION• Asegúrese que tanto del lado derecho como del izquierdo de la unidad inferior queden

Seite 32

3810- Instalación de las unidades interior y exteriorInstalación de la unidad interior1.Colocar placa de instalación1.1. Colocar la placa de instalaci

Seite 33 - Más de 5 cm Más de 5 cm

3910- Instalación de las unidades interior y exteriorESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓNilustración 31ilustración 32Equipo: 5300wEquipo: 6300w522,5561,1

Seite 34 - Más de 50 cm

4-Consulte siempre al servicio técnico autorizado para el mantenimiento y reparación de la unidad.-Para la instalación de esta unidad póngase en conta

Seite 35 - PRECAUCIONES

4010- Instalación de las unidades interior y exterior2. Realizar un agujero en la pared2.1. Decidir la posición de las perforaciones de acuerdo a los

Seite 36 - Instalación en el techo

4110- Instalación de las unidades interior y exterior4.3. La instalación de la tubería puede ser reali-zada levantando la unidad interior con un ma-te

Seite 37 - PRECAUCION

42Instalación de la unidad exterior10- Instalación de las unidades interior y exteriorPrecauciones para la instalación de la unidad exterior• Instalar

Seite 38 - Equipo: 2600/3500w

43 Instalación del pico de drenaje (solo modelos con bomba de calor)Colocar el sello dentro del pico, luego insertar el pico de la perforacón debajo

Seite 39 - Equipo: 6300w

4410- Instalación de las unidades interior y exteriorC: Colocación de las tuercasRetirar las tuercas unidas a la unidad interior y a la exterior luego

Seite 40

4511- Trabajo EléctricoConexión eléctricaPrecauciones eléctricas antes de instalar la unidad1. Si existe un problema de seguridad serio referente a la

Seite 41

46Conexión del cable a la unidad interior1. El cable de conexión interior-exterior puede conectarse sin abrir el panel frontal.2. Retire la cubierta f

Seite 42

4711- Trabajo EléctricoConexión del cable a la unidad exterior1. Retire la tapa de los componentes eléctricos de la unidad exterior.2. Conecte los cab

Seite 43

4812- Purga de aireNota: El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos no deseables tal como se indica abajo:• Se eleva la presión de

Seite 44

4912- Purga de aireA: Válvula baja (Lo)B: Válvula alta (Hi)C y D: Son las mismas terminaciones de la con-exión interior y exterior.ilustración 50ESPEC

Seite 45 - 11- Trabajo Eléctrico

5Para prevenir daños personales, a otras personas o a la propiedad se deben seguir las siguientes instrucciones.El uso incorrecto debido a no seguir l

Seite 46

5012- Purga de aireESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓNSuelte levemente la manguera de carga conectada al puerto de servicio del lado de gas para liberarpr

Seite 47

5113- Prueba de funcionamiento• Compruebe que todas las tuebrías y cables se han conectado de manera adecuada.• Compruebe que las válvulas de servicio

Seite 48 - 12- Purga de aire

5214- Datos de eficiencia energéticaESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓNIEE: Indice de eficiencia energéticaCOP: Coeficiente de performanceR: Refrigeración

Seite 49

5315- Solicitud de ServiceEn el caso de que su equipo presente una falla debe comunicarse con el Centro de Atención al Cliente por cualquiera de estas

Seite 50

16- GarantíaCertificado de GarantíaElectrolux en adelante denominada “la empresa”, garantiza al comprador de este equipo o quien este equiparado a aqu

Seite 51 - AUTO/FRIO

16- Garantía-Para su interconexión no se utilicen las tuercas originales (Cañería soldada)-Para su interconexión se utilice distinto diámetro de cañe-

Seite 55

59Notas

Seite 56

6No exponer a las personas que se encuentran en la habitación directamente a la corriente de aire.• Esto podría producirles problemas de salud.No perm

Seite 57

68B005231IMPRESO EN ARGENTINA Agosto 2015Electrolux Argentina S.A. Herrera 2424 C1295ACV C.A.B.A.

Seite 58

7PRECAUCIONAl cambiar el filtro de aire no tocar las partes metálicas de la unidad.• Podría causar daños.Apagar la unidad y cerrar las ventanas en cas

Seite 59

8Si el agua se filtra en la unidad, desenchufar y apagar la misma. Cortar el suministro de energía y consultar al servicio técnico autorizado.

Seite 60 - Electrolux Argentina S.A

91. Consultar al distruibuidor o al especialista para la instalación.2. Colocar el cable en forma correcta.3. No utilizar un cable dañado o que no cor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare