Electrolux GA55LSISW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA55LSISW herunter. Electrolux GA55LSIWE Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA55LSISW

GA55LSIWEGA55LSISWFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglages d&ap

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

6.4 Notification du réservoir deliquide de rinçage videLe liquide de rinçage permet à la vaissellede sécher sans traces ni taches.Le liquide de rinçag

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la porte del'appareil. Elle est alorsmaintenue entrouverte.ATTENTION!Ne tentez pas de refermer lap

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

Comment activer l'optionXtraDryAppuyez sur la touche Option jusqu'à ceque le voyant s'allume.Si cette option n'est pas compatibl

Seite 6 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

Comment remplir le réservoir desel régénérant1. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la gauche etretirez-le.2. Versez 1 litre d&apo

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Seite 8 - 5.2 Informations pour les

• L'indicateur de départ différés'allume pour confirmer que lecompte à rebours a débuté.• Le décompte démarre et s'effectuepar paliers

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

• Lorsque vous chargez l'appareil, veillezà ce que l'eau libérée par les emboutsdes bras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les p

Seite 10 - Réglages d'usine

10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.• Le bouchon du réservoir de selrégéné

Seite 11 - FRANÇAIS

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Seite 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Seite 14 - 8.2 Comment remplir le

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati

Seite 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesLes options du programmedoivent être réglées à cha-que utilisation.• Pour enregistrer votre

Seite 16 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Seite 17

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de produitde lavage dans le distributeurde produit à la fin du pro-gramme.• La pastille de déte

Seite 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)

Seite 19 - 11.2 Nettoyage du bras

15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Seite 20 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 22

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe

Seite 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

dovrà essere effettuato dal nostroCentro di Assistenza autorizzato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installaz

Seite 25 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO435687111210 9 1Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventila

Seite 26 - L'ENVIRONNEMENT

3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Start7Spie8Tasto Option4.1 SpieSpia DescrizioneFase di lavaggio. Si accende quando sono in corso le fasi

Seite 27 - PENSATI PER VOI

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioni• Sporco normaleo leggero• Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45 °C

Seite 28

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Seite 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decal-cificatore dell’ac-qua<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Impostazioni di fab

Seite 30 - 2.6 Smaltimento

Il brillantante viene erogatoautomaticamente durante la fase dirisciacquo con acqua calda.Quando la vaschetta del brillantante èvuota, la spia corrisp

Seite 31 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

ATTENZIONE!Non cercare di chiuderel'apparecchiatura 2 minutidopo l'apertura automatica.Ciò potrebbe danneggiarel'apparecchio.ATTENZIONE

Seite 32 - 5. PROGRAMMI

corrispondente non si accende olampeggia velocemente per alcunisecondi, quindi si spegne.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.7.2 TimeS

Seite 33 - 5.1 Valori di consumo

2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitoredel sale (solo la prima volta).3. Riempire il contenitore del sale.4. Togliere l'eventuale sale rimasto

Seite 34 - 6. IMPOSTAZIONI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Seite 35 - Impostazioni di fabbrica

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Seite 36

l'ultima ora diminuisce ad intervallidi 1 minuto.Al termine del conto alla rovescia, ilprogramma inizia e la spia della fase dilavaggio si accend

Seite 37 - 7. OPZIONI

• Impostare il programma corretto per iltipo di carico ed il grado di sporco. Ilprogramma ECO consente un utilizzopiù efficiente di acqua ed elettrici

Seite 38

stoviglie calde possono essere piùfacilmente danneggiabili.2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Al termine del programma,de

Seite 39 - ITALIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Seite 40 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi.11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in

Seite 41

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non cari-ca acqua.Il display visualizza .• Controllare che il rubinetto d

Seite 42

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scat-tare l'interruttore principale.• L'amperaggio è insuffic

Seite 43 - 11. PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, at-tivare l'opzione XtraDry

Seite 44 - 11.3 Pulizia esterna

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella va-sca o all'interno della porta.• Il livello di sale

Seite 45 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'ea

Seite 46

14. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 47

ITALIANO51

Seite 48

www.electrolux.com/shop117885180-A-342018

Seite 49 - 13. DATI TECNICI

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL435687111210 9 1Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése

Seite 50 - GARANZIA

3Voyants de programme4Affichage5Delay touche6Start touche7Voyants8Option touche4.1 VoyantsIndicateur DescriptionPhase de lavage. Il s'allume au c

Seite 51

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions• Normalement oulégèrement sale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C• R

Seite 52 - 117885180-A-342018

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare