Electrolux GA6015IFWE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA6015IFWE herunter. Electrolux GA6015IFSP Manuel utilisateur [he] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GA6015IFWE
GA6015IFSP
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 28
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA6015IFSP

GA6015IFWEGA6015IFSPFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 28

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez un courrierélectronique à l'adresse :i

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.1 Comment modifier unréglage avec 2 valeurs (ACTIVÉet DÉSAC.)Lorsqu'un réglage est modifié, il restevalide même si le programme est terminéou q

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Options Valeurs DescriptionExtra Hygiene ACTIVÉDÉSAC. (valeur par défaut)Cette option permet de dé-sinfecter les couverts et lavaisselle. Au cours de

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

• DÉSAC. : Multitab désac.Lorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçage continuede libérer le liquide de rinçage.

Seite 6

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONLors de la première activation del'appareil, il est nécessaire de sélectionnerla langue. La langue par défaut est

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8.2 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Ouvrez le couvercle (C).2. Remplissez le distributeur

Seite 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.2. Fermez la porte de l'appareil.3. Sélectionnez un p

Seite 10 - 6. LISTE DES RÉGLAGES

• Sélectionnez Arrêter pour annulerle programme en cours. Appuyezsur la touche OK pour confirmer.Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage

Seite 11 - 7. LISTE DES OPTIONS

séchage avec l'utilisation de pastillestout en 1.• Les tablettes de détergent ne sedissolvent pas complètement durantles programmes courts. Pour

Seite 12 - 7.2 Multitab

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 7.5 AutoOpen

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de laprise secteur.Les f

Seite 14 - 8.1 Adoucisseur d'eau

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Seite 15 - FRANÇAIS

• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycomp

Seite 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Résolution possibleL'appareil ne se remplit pasd'eau.Le message suivant s'affiche :L'appareil ne se remplit pasd'eau

Seite 17

Problème Résolution possibleDes bruits de cliquetis ou dechocs se font entendre à l'intér-ieur de l'appareil.• La vaisselle n'est pas c

Seite 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées surles verres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Seite 19

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Seite 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Seite 21 - 11.3 Nettoyage extérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Seite 25

alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136

Seite 26 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Seite 27 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI12345671Tasto On/Off2Display3Tasto OK4Tasto Option5Tasto di navigazione (giù)6Tasto di navigazione (su)7Tasto Back4.1 Funzioni

Seite 28 - PENSATI PER VOI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniECO 50° 1)• Grado di sporconormale• Stoviglie e pos-ate• Ammollo• Lavaggi

Seite 29 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniAmmollo 7)• Tutto • Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente

Seite 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. ELENCO IMPOSTAZIONIPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazione nell'elencoopzioni.Impostazione Valori DescrizioneImp.

Seite 31 - 2.6 Smaltimento

6.2 Come modificareun'impostazione con valorimultipliQuando un'impostazione viene modificata,rimane valida anche se il programma èterminato

Seite 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Opzioni Valori DescrizioneProBoost SÌNO (valore predefinito)L'uso di questa opzioneoffre risultati di lavaggiomolto buoni per stovigliecon sporco

Seite 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

7.3 TimeSaverL'opzione aumenta la pressione e latemperatura dell'acqua.Le fasi di lavaggio e di asciugatura sonopiù brevi. La durata comples

Seite 34 - 5. PROGRAMMI

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Seite 35 - 5.1 Valori di consumo

8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOLa prima volta che si utilizzal'apparecchiatura, è necessario impostarela lingua. La lingua predefinita è l&apos

Seite 36 - 6. ELENCO IMPOSTAZIONI

8.2 Contenitore del saleAVVERTENZA!Utilizzare solo sale specificoper lavastoviglie.Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificator

Seite 37 - 7. ELENCO OPZIONI

Riempire il contenitore delbrillantante quando la spia (A)diventa trasparente.Quando il contenitore delbrillantante deve essereriempito, il display mo

Seite 38

possibile posticipare l'avvio di unprogramma da 1 a 24 ore.6. Premere il tasto OK per confermare ilnumero di ore desiderato.Il display conferma l

Seite 39 - 7.4 Sicurezza bambini

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima

Seite 40

10.4 Caricare i cestelli• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente per lavare articoli idoneial lavaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’appa

Seite 41

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Seite 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

3. Lavare il mulinello sotto l'acquacorrente. Utilizzare un oggetto sottileappuntito, ad es. uno stuzzicadenti,pe rimuovere i residui di sporco d

Seite 43

ATTENZIONE!Riparazioni non eseguite inmodo accurato possonocomportare gravi rischi per lasicurezza dell'utente.Qualsiasi tipo di riparazionedeve

Seite 44

Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura si arresta eriparte più volte durante il fun-zionamento.• È normale. Permette di ottenere risultati

Seite 45 - 11. PULIZIA E CURA

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Seite 46 - 11.2 Pulizia del mulinello

12.1 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacentiProblema Possibile causa e soluzioneRisultati di lavaggio insoddis-facenti.• Fa

Seite 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de-tersivo all'interno del conteni-tore al termine del program-ma.• La pastiglia del

Seite 48

Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.101) Per altri valori, fare riferimento alla targhetta dei dati.2) Consigliamo il collegamento all'acqua

Seite 49

ITALIANO53

Seite 50

www.electrolux.com54

Seite 52 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop117893692-A-172015

Seite 53

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Seite 54

4. BANDEAU DE COMMANDE12345671Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche OK4Touche Option5Touche de navigation (bas)6Touche de navigation (haut)7Touche Back

Seite 55

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsECO 50° 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• L

Seite 56 - 117893692-A-172015

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsPrelavage 7)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser v

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare