GA60SLVSCNFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 29
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)Extra Silence 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuvent changer en f
Réglages Valeurs DescriptionLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : anglais.Affichage au sol Liste des couleur
9. Appuyez sur la touche OK.Si le programme comprend l'optionTimeSaver, vous devez sélectionnerRapide ou Normal.10. Appuyez sur la touche OK pour
Options et réglages Valeurs DescriptionExtraHygiene MARCHEARRÊT (valeur par défaut)Cette option permet dedésinfecter les couverts etla vaisselle. Au c
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONLors de la première activation del'appareil, il est nécessaire de sélectionnerla langue. La langue par défaut est
Si vous utilisez un détergent standardou des pastilles tout-en-1 (avec ousans sel régénérant), réglez le niveaude dureté de l'eau approprié afind
Comment remplir le distributeurde liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1.
1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar
Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête. Cela ne seproduit pas lorsque leprog
21 °dH. Dans les zones dépassantcette limite, il est recommandé d'utiliserégalement du liquide de rinçage et dusel régénérant.• Sélectionnez le p
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
• Assurez-vous que les bras d'aspersiontournent librement avant de lancer unprogramme.10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr
AVERTISSEMENT!Des réparations malentreprises peuvent entraînerun grave danger pourl'utilisateur. Toute réparationne doit être effectuée que parun
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi-chage augmente et passepresque instantanément àla fin du pr
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de produitde lavage dans le distributeurde produit à la fin du pro-gramme.• La pastille de déte
Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau-de 2)max. 60 °CCapacité Couverts 15Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mo
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTVeuillez recycler tous les matériaux portantle symbole . Aidez à protégerl'environnement pour
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui
• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domesticirimangano chiusi all'internodell'apparecchiatura.3. DESCRIZIONE DEL PR
4. PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 46 51Tasto On/Off2Tasto di navigazione (su)3Display4Tasto Option5Tasto OK6Tasto di navigazione (giù)4.1 Funzioni tastiTas
Fasi del program-maGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniProZone 50°-65° 3)• Sporco misto• Stoviglie miste,posate e pentole• Ammollo•
Fasi del program-maGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniExtra silent 50° 8)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posate• Ammollo• La
5.2 Informazioni per gli istituti diprovaPer le informazioni necessarie, relative alleprestazioni inviare una mail a:[email protected]
Impostazioni Valori DescrizioneLivello brillantante Dal livello 0 al livello 6.Livello 0 = nessuna eroga-zione di brillantante.Imposta il livello del
• Durante la fase di asciugatura, undispositivo apre la portadell'apparecchiatura e la mantienesocchiusa.• Al termine del programma, il dispositi
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
Opzioni e impostazioni Valori DescrizioneXtraDry ACCESOSPENTO (valore predefinito)Attivare questa opzione sesi desidera migliorare le pre-stazioni di
decalcificatore. Può sembrare chel'apparecchiatura non funzionicorrettamente. La fase di lavaggio si avviasoltanto al termine di tale procedura.
Come riempire il contenitore delsale1. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso antiorario e aprirlo.2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito
Se si utilizzano pastiglie multifunzione e leprestazioni di asciugatura sonosoddisfacenti, la spia di riempimento delbrillantante può essere disattiva
Come ritardare l'avvio di unprogrammaNon è possibile impostare la partenzaritardata con il programma MyFavourite.1. Selezionare un programma.2. P
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugatura quotidianiottima
10.4 Caricare i cestelli• Utilizzare l’apparecchiaturaesclusivamente per lavare articoli idoneial lavaggio in lavastoviglie.• Non introdurre nell’appa
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo
2. Per sganciare il mulinello dal cestello,premerlo verso l'alto nella direzioneindicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo ins
In alcuni casi il display visualizza uncodice allarme.La maggior parte dei possibiliproblemi possono essere risolti senzail bisogno di contattare il C
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente
Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempoall'interno d
Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di de-tersivo all'interno del conteni-tore al termine del program-ma.• La pastiglia del
Pressione dell’acqua di ali-mentazioneMin./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°CCapacità Cop
rifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o contattareil comune di residenza.Per la Svizzera:Dove portare gli apparecch
ITALIANO55
www.electrolux.com/shop117897545-A-122016
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
4. BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 46 51Touche Marche/Arrêt2Touche de navigation (haut)3Affichage4Touche Option5Touche OK6Touche de navigation (bas)4.1 Compo
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsProZone 50° - 65° 3)• Saleté variable• Vaisselle, cou-verts, plats etcasserole
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsExtra Silence 50° 8)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• La
Kommentare zu diesen Handbüchern