GA955IFSILFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27
Programme 1)Eau(l)Énergie(kWh)Durée(min)AutoSense 8 - 15 0.9 - 1.7 90 - 160ProZone 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 14070° Pro 13 - 14 1.4 - 1.5 150 - 16045° V
Réglages Valeurs DescriptionReéinitialisation réglages Réinitialise l'appareil auxréglages usine.Dureté eau Du niveau 1 au niveau 10. Règle le
Options Valeurs DescriptionTimeSaver OnOff. (valeur par défaut)Cette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage e
• Sélectionnez une autre langue etappuyez sur la touche OK pourconfirmer.2. Réglez l'heure et appuyez sur latouche OK pour confirmer.L'affic
8.2 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&
ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir
Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.2. Fermez la porte de l'appareil.3. Sélectionnez le p
plats ne se touchent pas ou ne serecouvrent pas les uns les autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantsépar
• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'aliments brûlés.• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retourna
ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
11.3 Nettoyage du brasd'aspersion inférieurNous vous conseillons de nettoyerrégulièrement le bras d'aspersion inférieurafin d'éviter qu
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTLa grande majorité des problèmespouvant se produire au quotidienpeuvent être facilement résolus sansavoir
Problème/alarme Solution possibleBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n'est pas correctement pla
• Le programme n'était pas adapté autype de charge et au degré desalissure.• Les bras d'aspersion étaient bloquéspar la vaisselle et ne pouv
• Placez les objets délicats dans lepanier supérieur.• Lorsque vous installez les verres, veillezà ce qu'ils ne se touchent pas et nepuissent pas
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)546 / 759 / 570Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz)
pièces de rechange non originales,d’erreurs de maniement ou d’installationdues à l’inobser-vation du mode d’emploi,et pour des dommages causés par des
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz
4. PANNELLO DEI COMANDI12345671Tasto On/Off2Display3Tasto OK4Tasto Cancel5Tasto display6Tasto di navigazione (su)7Tasto di navigazione (giù)4.1 Displa
• Il lato inferiore dell'area mostra l'oradi fine approssimativa delprogramma.3. Premere il tasto OK per confermare.4. Premere il tasto disp
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del pro-grammaOpzioni60 Minuti • Sporco leggero• Stoviglie e pos-ate• Lavaggio a55°C• Risciacqui• Extra hy
Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)30 Minuti 10 0.9 30Ammollo 4 0.1 14Extra silent 9 - 11 1.1 - 1.2 200 - 2201) I valori possono variare a sec
Impostazione Valori DescrizioneIndietro Torna alla schermata prece-dente.Guida lavaggio Guida programma Informazioni relative ai pro-grammi. Guida
Opzioni Valori DescrizioneExtra hygiene SìNo (valore predefinito)L'uso di questa opzione igienizza pos-ate e stoviglie. Durante la fase di ris-ci
8.1 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativi suirisultati di lavaggio e sull&apos
5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempi
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil
• Se il display visualizza il messaggioriguardante la carenza di sale,riempirne il contenitore.• Se il display visualizza il messaggioriguardante la c
Annullamento del ritardo mentreè in corso il conto alla rovesciaQuando si annulla il ritardo, il programmae le opzioni vengono impostate sui valoripre
• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Perevitare residui di detersivo sullestoviglie, consigliamo di utilizzare ildeter
11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt
3. Lavare il mulinello sotto l'acquacorrente. Utilizzare un oggetto sottileappuntito, ad es. uno stuzzicadenti,pe rimuovere i residui di sporco d
11.4 Pulizia esterna• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido.• Utilizzare solo detergenti neutri.• Non usare prodotti abrasivi,
Problema/allarme Possibile soluzioneIl programma dura troppo. • È stato selezionato un programma a risparmio energe-tico; in questo caso la durata tot
Problema/allarme Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Sul display compare l'al-larme Attenzione: è interve-nuto il sistema
• È presente troppo sale nell'acquautilizzata per il lavaggio. Ciò può esserecausato dal tappo del sale nonadeguatamente chiuso o, se ilcontenito
12.12 Insolita produzione dischiuma durante il lavaggio• Per errore è stato versato del detersivoliquido per il lavaggio a mano nelcontenitore del bri
secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&
Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B
ITALIANO51
www.electrolux.com/shop117897591-A-512014
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser
4. PANNEAU DE COMMANDE12345671Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche OK4Touche Cancel5Touche d'affichage6Touche de navigation (haut)7Touche de navi
• La partie supérieure de la zoneindique l'heure approximative dedébut du programme.• La partie inférieure de la zoneindique l'heure approxi
Température Degré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions45° Verre • Normalement oulégèrement sale• Vaisselle fragileet verres• Lava
Kommentare zu diesen Handbüchern