Electrolux GA955IFSIL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GA955IFSIL herunter. Electrolux GA955IFSIL User Manual [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GA955IFSIL

GA955IFSILFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 27

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Énergie(kWh)Durée(min)AutoSense 8 - 15 0.9 - 1.7 90 - 160ProZone 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 14070° Pro 13 - 14 1.4 - 1.5 150 - 16045° V

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglages Valeurs DescriptionReéinitialisation réglages Réinitialise l'appareil auxréglages usine.Dureté eau Du niveau 1 au niveau 10. Règle le

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Options Valeurs DescriptionTimeSaver OnOff. (valeur par défaut)Cette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage e

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

• Sélectionnez une autre langue etappuyez sur la touche OK pourconfirmer.2. Réglez l'heure et appuyez sur latouche OK pour confirmer.L'affic

Seite 6

8.2 Réservoir de sel régénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&

Seite 7 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

ATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

Départ d'un programme1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.2. Fermez la porte de l'appareil.3. Sélectionnez le p

Seite 9 - 5.1 Valeurs de consommation

plats ne se touchent pas ou ne serecouvrent pas les uns les autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénérantsépar

Seite 10 - 6. RÉGLAGES

• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'aliments brûlés.• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retourna

Seite 11 - 7. OPTIONS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Seite 12 - 7.2 Multitab

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT

Seite 13 - 8.1 Adoucisseur d'eau

11.3 Nettoyage du brasd'aspersion inférieurNous vous conseillons de nettoyerrégulièrement le bras d'aspersion inférieurafin d'éviter qu

Seite 14

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTLa grande majorité des problèmespouvant se produire au quotidienpeuvent être facilement résolus sansavoir

Seite 15 - Fonction AUTO OFF

Problème/alarme Solution possibleBruit de cliquetis ou debattement à l'intérieur del'appareil.• La vaisselle n'est pas correctement pla

Seite 16 - 10. CONSEILS

• Le programme n'était pas adapté autype de charge et au degré desalissure.• Les bras d'aspersion étaient bloquéspar la vaisselle et ne pouv

Seite 17 - FRANÇAIS

• Placez les objets délicats dans lepanier supérieur.• Lorsque vous installez les verres, veillezà ce qu'ils ne se touchent pas et nepuissent pas

Seite 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)546 / 759 / 570Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz)

Seite 19 - 11.2 Nettoyage du bras

pièces de rechange non originales,d’erreurs de maniement ou d’installationdues à l’inobser-vation du mode d’emploi,et pour des dommages causés par des

Seite 20 - 11.5 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21 - 12.1 Problèmes techniques

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 22 - 12.2 Résultats de lavage

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s

Seite 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

alimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostituire il fusibilenella spina di alimentazione, utilizzare ilfusibile: 13 amp ASTA (BS 136

Seite 25 - GARANTIE

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43798 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di ventilaz

Seite 26 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI12345671Tasto On/Off2Display3Tasto OK4Tasto Cancel5Tasto display6Tasto di navigazione (su)7Tasto di navigazione (giù)4.1 Displa

Seite 27 - PENSATI PER VOI

• Il lato inferiore dell'area mostra l'oradi fine approssimativa delprogramma.3. Premere il tasto OK per confermare.4. Premere il tasto disp

Seite 28

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del pro-grammaOpzioni60 Minuti • Sporco leggero• Stoviglie e pos-ate• Lavaggio a55°C• Risciacqui• Extra hy

Seite 29 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)30 Minuti 10 0.9 30Ammollo 4 0.1 14Extra silent 9 - 11 1.1 - 1.2 200 - 2201) I valori possono variare a sec

Seite 30 - 2.6 Smaltimento

Impostazione Valori DescrizioneIndietro Torna alla schermata prece-dente.Guida lavaggio Guida programma Informazioni relative ai pro-grammi. Guida

Seite 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Opzioni Valori DescrizioneExtra hygiene SìNo (valore predefinito)L'uso di questa opzione igienizza pos-ate e stoviglie. Durante la fase di ris-ci

Seite 32 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

8.1 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativi suirisultati di lavaggio e sull&apos

Seite 33 - 5. PROGRAMMI

5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chiuderlo.Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempi

Seite 34 - 5.1 Valori di consumo

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après-vente oudes personnes de qualification simil

Seite 35 - 6. IMPOSTAZIONI

• Se il display visualizza il messaggioriguardante la carenza di sale,riempirne il contenitore.• Se il display visualizza il messaggioriguardante la c

Seite 36 - 7. OPZIONI

Annullamento del ritardo mentreè in corso il conto alla rovesciaQuando si annulla il ritardo, il programmae le opzioni vengono impostate sui valoripre

Seite 37

• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Perevitare residui di detersivo sullestoviglie, consigliamo di utilizzare ildeter

Seite 38 - 8.2 Contenitore del sale

11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Seite 39 - ITALIANO

3. Lavare il mulinello sotto l'acquacorrente. Utilizzare un oggetto sottileappuntito, ad es. uno stuzzicadenti,pe rimuovere i residui di sporco d

Seite 40

11.4 Pulizia esterna• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido.• Utilizzare solo detergenti neutri.• Non usare prodotti abrasivi,

Seite 41

Problema/allarme Possibile soluzioneIl programma dura troppo. • È stato selezionato un programma a risparmio energe-tico; in questo caso la durata tot

Seite 42

Problema/allarme Possibile soluzioneIl dispositivo antiallagamen-to è attivo.Sul display compare l'al-larme Attenzione: è interve-nuto il sistema

Seite 43 - 11. PULIZIA E CURA

• È presente troppo sale nell'acquautilizzata per il lavaggio. Ciò può esserecausato dal tappo del sale nonadeguatamente chiuso o, se ilcontenito

Seite 44

12.12 Insolita produzione dischiuma durante il lavaggio• Per errore è stato versato del detersivoliquido per il lavaggio a mano nelcontenitore del bri

Seite 45 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

secteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusible de la fiche électrique,utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l&

Seite 46

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B

Seite 47

ITALIANO51

Seite 48

www.electrolux.com/shop117897591-A-512014

Seite 49 - GARANZIA

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Seite 50

4. PANNEAU DE COMMANDE12345671Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche OK4Touche Cancel5Touche d'affichage6Touche de navigation (haut)7Touche de navi

Seite 51

• La partie supérieure de la zoneindique l'heure approximative dedébut du programme.• La partie inférieure de la zoneindique l'heure approxi

Seite 52 - 117897591-A-512014

Température Degré de salis-sureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions45° Verre • Normalement oulégèrement sale• Vaisselle fragileet verres• Lava

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare