Electrolux GK29TCIO52F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK29TCIO52F herunter. Electrolux GK29TCIO52F Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Glaskeramik-Induktions-Kochfeld
Piano di cottura in vetroceramica
a induzione
Plan de cuisson en vitrocéramique
à induction
Gebrauchsanweisung
Installationsanweisung
Istruzioni per l’uso
Istruzioni di montaggio
Mode d’emploi
Instructions de montage
GK29TCIO-G4
822 924 864-A-240804-02
f
i
d
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 822 924 864-A-240804-02

Glaskeramik-Induktions-KochfeldPiano di cottura in vetroceramica a induzionePlan de cuisson en vitrocéramique à inductionGebrauchsanweisungInstallatio

Seite 2 - 2 Umweltinformationen

10Power-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzo-nen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um einegrosse Meng

Seite 3

11Timer verwendenAlle Kochzonen können gleichzeitig je eine der bei-den Timer-Funktionen nutzen. 3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird dieeingestell

Seite 4 - Gebrauchsanweisung

12Timer-Funktion ausschalten Zeit verändern Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Akustisches Signal ausschalten Schritt Bedienfeldfeld Anzeige 1

Seite 5 - Gerätebeschreibung

13SicherheitsabschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nichtinnerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzoneeine Kochstufe eingest

Seite 6 - Restwärmeanzeige

14Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkennt-nissen kann eine intensive Bräunung der Le-bensmittel, speziell

Seite 7 - Bedienung des Geräts

15Tipps zum Energiesparen2 Kochgeschirr vor dem Einschalten der Koch-zone aufsetzen.2 Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einemDeckel verschliessen.

Seite 8 - Ankoch-Automatik verwenden

16Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär-me. Gerät abkühlen lassen.1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reini-gungsmittel besch

Seite 9 - Kindersicherung verwenden

17Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nichtSeit dem Einschalten des Geräts s

Seite 10 - Power-Management

18Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe-nen Abhilfemassnahme nicht beheben können,wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oderden Kundendienst

Seite 11 - Timer verwenden

19MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun-gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si-cherheitsbestimm

Seite 12 - Zeit verändern

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch und bewahren Sie sie zum späteren Nach-schlagen auf

Seite 13 - Sicherheitsabschaltung

20Montage integriert• Den Falz in der Arbeitsplatte reinigen.• Das mitgelieferte, einseitig selbstklebende Dich-tungsband auf die Oberseite des Falzes

Seite 14 - Tipps zum Kochen und Braten

21ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zu-nächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung(Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Seite 15 - Tipps zum Energiesparen

22Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso e di conservarle per una consultazionefutura.Consegni queste Istru

Seite 16 - Verschmutzungen entfernen

23 Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17 - Was tun, wenn …

24 Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezza3Siete pregati di osservare questa indicazione,poiché in caso contrario si estingue qualsiasidiri

Seite 18 - 2 Altgerät

25Descrizione dell'apparecchioDotazione zona di cottura Pannello di comandoZona di cottura a induzione 2200 Wcon funzione Power 3000 WPannello di

Seite 19 - 1 ACHTUNG!

26Tasti sensore Touch ControlDisplayDisplay del calore residuo1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa delcalore residuo. Una volta spente le zone di

Seite 20 - Montage aufliegend

27Funzionamento dell’apparecchio3Utilizzate le zone di cottura a induzione conpentole adatte.Accensione e spegnimen-to dell’apparecchio3 Dopo l’accesi

Seite 21

28Impiego della funzione di prima cottura automatica Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzionedi prima cottura automatica. La prima cottura

Seite 22 - 1 Avvertenze di sicurezza

29Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comandoAd eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” inogni momento è possibile bloccare il pannello di co-m

Seite 23

3 Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Istruzioni per l'uso

30Attivazione e disattivazione della funzione PowerLa funzione Power mette a disposizione dellezone di cottura a induzione una potenza aggiuntiva,ad

Seite 25 - Pannello di comando

31Impiego del timerTutte le zone di cottura possono essere utilizzatecontemporaneamente per ciascuna delle due funzio-ni Timer. 3 Se viene spenta una

Seite 26 - Display del calore residuo

32Spegnimento della funzione timer Modifica del tempo Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura Disattivazione del segnale acustico F

Seite 27 - Accensione e spegnimen

33Spegnimento di sicurezzaPiano di cottura• Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10secondi in una zona di cottura non viene impostatoun liv

Seite 28

34Consigli per cuocere e arrostire3Avvertenza sull'acrilamideSecondo le più recenti scoperte scientificheuna cottura intensiva degli alimenti, in

Seite 29

35Consigli per risparmiare energia2 Appoggiate la pentola prima dell’accensionedella zona di cottura.2 Se possibile, coprite sempre le pentole con unc

Seite 30

36Pulizia e manutenzione1Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del ca-lore residuo. Lasciate raffreddare l’apparecchio.1 Attenzione! Prodotti per la

Seite 31 - Impiego del timer

37Che cosa fare se …Problema Possibile causa RimedioLe zone di cottura non si accendo-no oppure non funzionanoDall'accensione dell'apparecch

Seite 32 - Modifica del tempo

38Se non riuscite a risolere il problema con i rimediindicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore difiducia o al servizio assistenza.1 Avvertenza

Seite 33 - Spegnimento di sicurezza

39Istruzioni di montaggioAvvertenze di sicurezzaÈ necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le di-rettive e le norme vigenti nel paese d'i

Seite 34 - Dimensioni delle pentole

4 Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonstbei auftretenden Schäden der Garantiean-spruch entfällt.5 Dieses

Seite 35 - ¼ l di acqua per

40Montaggio integrato• Pulire la scanalatura nel piano di lavoro.• Lungo l'apertura incollare il nastro autoadesivo ditenuta fornito in dotazione

Seite 36 - Come eliminare lo sporco

41AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l'uso

Seite 37 - Che cosa fare se …

42Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intéralité et la conserver pour pouvoir le consul-ter ultérie

Seite 38 - 2 Vecchio elettrodomestico

43 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 39 - 1 ATTENZIONE!

44 Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantieen cas de panne, veuillez observer ces recom-mandations.5 Cet appa

Seite 40 - Montaggio a risalto

45Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commandeZone de cuisson à induction 2200 Wavec fonction Puissance 3000 WBande

Seite 41 - Assistenza

46Touche sensitive “Touch Control”VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à lachaleur résiduelle ! Les zones de

Seite 42 - 1 Consignes de sécurité

47Utilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zo-nes de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise

Seite 43 - Sommaire

48Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une posi-tion de maintien de température

Seite 44 - 1 Sécurité

49Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le ban-deau de commande à l’exception de la touche sens

Seite 45 - Bandeau de commande

5GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung BedienfeldInduktions-Kochzone 2200Wmit Powerfunktion 3000WBedienfeldInduktions-Kochzone 1200Wmit P

Seite 46

50Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performancedes zones de cuisson, comme par exemple la possi-bilité de fa

Seite 47 - Utilisation de l’appareil

51Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultané-ment être attribuée à l’ensemble des zones de cuis-son. 3 La désactivation d

Seite 48

52Désactiver la fonction Minuteur Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bande

Seite 49 - Brider la sécurité enfants

53Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, unezone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est passélectio

Seite 50 - Gestion du niveau de cuisson

54Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plusrécentes, faire brunir les aliments de manièreinte

Seite 51 - Utilisation du minuteur

55Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone decuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couvr

Seite 52 - Modification de la durée

56Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleurrésiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyage

Seite 53 - Désactivation de sécurité

57Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute

Seite 54 - Conseils de cuisson

58Si les indications ci-dessus ne vous permettentpas de remédier au problème, veuillez vousadresser au service après-vente de votre maga-sin vendeur.1

Seite 55 - Conseils d’économie d’energie

59Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré-glementation, les lignes directrices et les normes

Seite 56 - Enlever les salissures

6Touch Control-SensorfelderAnzeigenRestwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Rest-wärme. Nach dem Ausschalten brauchen dieKochzonen einige Z

Seite 57 - Que faire si …

60Montage intégré• Nettoyez la rainure située sur le plan de travail.• Collez la face autocollante du joint d’étanchéité li-vré de manière à recouvrir

Seite 58 - 2 Appareils usagés

61Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à l’aide d

Seite 59 - 1 ATTENTION!

62Montage integriert / Montaggio integrato /Montage intégré

Seite 61 - Service après-vente

64Montage aufliegend / Montaggio a risalto / Montage par applique

Seite 64

67Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique

Seite 65

68Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126

Seite 66

69GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat

Seite 67 - Plaque signalétique

7Bedienung des Geräts3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Ge-schirr verwenden.Gerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca.1

Seite 70

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out

Seite 71

8Ankoch-Automatik verwenden Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatikausgestattet. Die Ankoch-Automatik stellt die Koch-zone für eine bestimmte Z

Seite 72 - Änderungen vorbehalten

9Kindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschteBenutzung des Geräts.Kindersicherung einschalten Kindersicherung ausschalten

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare