Electrolux GK69TSCN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK69TSCN herunter. Electrolux GK69TSCN Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GK69TSCN
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GK69TSCN

GK69TSCNDE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 21IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 41

Seite 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach4 - 7 5 Stunden8 - 9 4 Stunden10 - 14 1,5 Stunden4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berüh

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Einschalten der Funktion: Berüh

Seite 4

Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie

Seite 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐geri

Seite 6 - 2.3 Gebrauch

Kochfeld nach der Reinigung miteinem weichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasobe

Seite 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Sensor

Seite 8 - 3.2 Bedienfeldanordnung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Piep‐ton zu hören.Unsachgemäßer elektri‐scher Anschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Spannung

Seite 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm aufweisen, mit der Sie das Gerätallpolig von der Stromversorgungtrennen können (gemäß NIN SEV 1000).123123123

Seite 10 - 4.6 Timer

8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Seite 11 - 4.9 Kindersicherung

Anzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rec

Seite 12 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Seite 14 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 15 - DEUTSCH 15

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 16 - 8. MONTAGE

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Seite 17 - 8.5 Montage

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 18 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 19 - GARANTIE

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Seite 20 - 12. UMWELTTIPPS

3.2 Description du bandeau de commande1 2 3104 5 678911Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoya

Seite 21 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Seite 22 - 1.2 Sécurité générale

La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuis‐sonLa table de cuis‐son s'étein

Seite 23 - FRANÇAIS 23

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 24 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque la durée s'est écoulée, un signalsonore retentit et 00 clignote. Appuyezsur pour arrêter le signal sonore.Pour voir le temps restant :

Seite 25 - 2.3 Utilisation

4.9 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allu

Seite 26 - 2.6 Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol

Seite 27 - FRANÇAIS 27

saleté pourrait endommager la tablede cuisson. Veillez à ne pas vousbrûler. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser la

Seite 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Seite 29 - FRANÇAIS 29

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuis‐son e

Seite 30 - 4.8 Verrou

en matière de protection contre lesincendies de la norme NIN SEV 1000ainsi que les règlements dictés parl'Association des établissementscantonaux

Seite 31 - 5. CONSEILS

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection ins

Seite 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis‐sonPuissance nominale (niveaude cuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuis‐son [mm]Avant gauch

Seite 33 - FRANÇAIS 33

• Placez les plus petits récipients surles plus petites zones de cuisson.• Posez directement le récipient aucentre de la zone de cuisson.• Vous pouvez

Seite 34

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 35 - 8. INSTALLATION

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Seite 36 - 8.4 Branchement électrique

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 37 - 9.1 Plaque signalétique

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 38 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 39 - L'ENVIRONNEMENT

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezionipuò causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Seite 40

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter esseredisattivati senza l'uso di attrezzi.• Inse

Seite 41 - PENSATI PER VOI

Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata soloalla cottura. Non deve essereutilizz

Seite 42

3.2 Disposizione del pannello dei comandi1 2 3104 5 678911Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliind

Seite 43 - ITALIANO 43

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldame

Seite 44 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza

Seite 45 - 2.3 Utilizzo

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI

Seite 46 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

CountUp Timer (Timer)Utilizzare questa funzione per controllareper quanto tempo funziona la zona dicottura.Per attivare la funzione: per la primazona

Seite 47 - ITALIANO 47

secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per escludere la funzione per una solaoperazione di cottura: attivare il pianodi cottura c

Seite 48 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 5 Cuocere riso e pietanze abase di latte, riscaldare pie‐tanze pronte.25 - 50 Aggiungere al r

Seite 49 - ITALIANO 49

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile a

Seite 50 - 4.9 Dispositivo di Sicurezza

Problema Causa possibile RimedioPreriscaldamento automa‐tico non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐cientemente la zona. È impostato

Seite 51 - ITALIANO 51

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Seite 52 - 6. PULIZIA E CURA

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 Protezione da sovratensioniSe si utilizza una protezione daso

Seite 53 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK69TSCN PNC 949 596 647 00Tipo 60 HDD 77 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di serie...

Seite 54

Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec‐tric hob) 191,5 Wh / kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Part

Seite 55 - 8. INSTALLAZIONE

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 56 - 8.5 Montaggio

• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch eines beschädigtenNetzkabels an unse

Seite 57 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

www.electrolux.com/shop867333708-A-382017

Seite 58 - GARANZIA

• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf

Seite 59 - ITALIANO 59

3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3104 5 678911Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren

Seite 60 - 867333708-A-382017

3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Pause ist aktiviert.Ankochautomatik is

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare