Electrolux GK69TSO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux GK69TSO herunter. Electrolux GK69TSO Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GK69TSO
DE Kochfeld Benutzerinformation 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 42
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GK69TSODE Kochfeld Benutzerinformation 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 22IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 42

Seite 2 - 1. SICHERHEITSHINWEISE

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal‐tet nach4 - 7 5 Stunden8 - 9 4 Stunden10 - 14 1,5 Stunden4.3 KochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berüh

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Einschalten der Funktion: Berüh

Seite 4

Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSie das Kochfeld mit aus.Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie

Seite 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milch‐geri

Seite 6 - 2.3 Gebrauch

Kochfeld nach der Reinigung miteinem weichen Tuch trocken.• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasobe

Seite 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge‐schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen‐stand vom Sensor

Seite 8 - 3.2 Bedienfeldanordnung

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Piep‐ton zu hören.Unsachgemäßer elektri‐scher Anschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Spannung

Seite 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3mm aufweisen, mit der Sie das Gerätallpolig von der Stromversorgungtrennen können (gemäß NIN SEV 1000).123123123

Seite 10 - 4.6 Timer

2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINTEGRIERTE MONTAGE1.706+1mm516+1mmmin.55mm490+1mm680+1mmR10mmR5mm13mm8mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mmwww.electrol

Seite 11 - 4.9 Kindersicherung

8.8 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Seite 12 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...22. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Seite 13 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Anzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreis‐förmigen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rec

Seite 14 - 7. FEHLERSUCHE

ServicestellenMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstrass

Seite 15 - DEUTSCH 15

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 16 - 8. MONTAGE

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 17 - 8.7 Montage

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l

Seite 18

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 19 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 20 - GARANTIE

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Seite 21 - 12. UMWELTTIPPS

3.2 Description du bandeau de commande1 2 3104 5 678911Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoya

Seite 22 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Seite 23 - 1.2 Sécurité générale

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 24

La relation entre le niveau de cuissonet la durée après laquelle la table decuisson s'éteint :Niveau de cuis‐sonLa table de cuis‐son s'étein

Seite 25 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lorsque la durée s'est écoulée, un signalsonore retentit et 00 clignote. Appuyezsur pour arrêter le signal sonore.Pour voir le temps restant :

Seite 26 - 2.3 Utilisation

4.9 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allu

Seite 27 - 2.6 Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur lerécipient.1 - 3 Sauce hol

Seite 28

saleté pourrait endommager la tablede cuisson. Veillez à ne pas vousbrûler. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser la

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Seite 30

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuis‐son e

Seite 31 - 4.8 Verrou

en matière de protection contre lesincendies de la norme NIN SEV 1000ainsi que les règlements dictés parl'Association des établissementscantonaux

Seite 32 - 5. CONSEILS

8.7 Montagemin.50mmmin.500mmINSTALLATION SUPERPOSÉE1.min.55mmR 5mm680+1mm490+1mm2.3.min.28 mm4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLATION INTÉGRÉE1.706+1mm516+1m

Seite 33 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mm8.8 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection

Seite 34

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Pour des résultats de cuisson optimaux,utilisez des récipients qui ne dépassentpas le diamètre de la zone de cuisson.10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Inf

Seite 36 - 8. INSTALLATION

11. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130

Seite 37 - 8.6 Installation du joint

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...422. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 38

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Seite 39 - 9.1 Plaque signalétique

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 40 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezionipuò causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati inmodo tale da non poter esseredisattivati senza l'uso di attrezzi.• Inse

Seite 42 - PENSATI PER VOI

Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata soloalla cottura. Non deve essereutilizz

Seite 43 - ITALIANO 43

3.2 Disposizione del pannello dei comandi1 2 3104 5 678911Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliind

Seite 44

3.3 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.Pausa è attiva.Preriscaldame

Seite 45 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI

Seite 46 - 2.3 Utilizzo

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo8 - 9 4 ore10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza

Seite 47 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

CountUp Timer (Timer)Utilizzare questa funzione per controllareper quanto tempo funziona la zona dicottura.Per attivare la funzione: per la primazona

Seite 48

secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per escludere la funzione per una solaoperazione di cottura: attivare il pianodi cottura c

Seite 49 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po‐tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti3 - 5 Cuocere riso e pietanze abase di latte, riscaldare pie‐tanze pronte.25 - 50 Aggiungere al r

Seite 50

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioNon è possibile a

Seite 51 - 4.9 Dispositivo di Sicurezza

Problema Causa possibile RimedioPreriscaldamento automa‐tico non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐cientemente la zona. È impostato

Seite 52

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Seite 53 - 6. PULIZIA E CURA

devono avere la stessa lunghezzadelle scanalature.3. Tagliare le estremità delle strisce conun angolo di 45°. Devono inserirsiperfettamente negli ango

Seite 54 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

4.min.12 mmmin. 20 mmINSTALLAZIONE INTEGRATA1.706+1mm516+1mmmin.55mm490+1mm680+1mmR10mmR5mm13mm8mm2.min.28 mm3.min.12 mmmin.20 mm8.8 Protezione da sov

Seite 55 - ITALIANO 55

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello GK69TSO PNC 949 596 646 00Tipo 60 HDD 77 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di serie...

Seite 56 - 8. INSTALLAZIONE

• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. Wenden Sie sich zumAustausch eines beschädigtenNetzkabels an unse

Seite 57 - 8.7 Montaggio

Consumo di energia delpiano di cottura (EC elec‐tric hob) 191,5 Wh / kgEN 60350-2 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Part

Seite 58

12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Seite 61 - ITALIANO 61

www.electrolux.com/shop867333706-A-382017

Seite 62

• Schalten Sie die Kochzonen niemalsein, wenn sich kein Kochgeschirrdarauf befindet, oder wenn dasKochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie auf

Seite 63 - ITALIANO 63

3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3104 5 678911Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren

Seite 64 - 867333706-A-382017

3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet.Pause ist aktiviert.Ankochautomatik is

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare