Electrolux TG09210 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux TG09210 herunter. Electrolux TG09210 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TG09210
EUT1101FW
EUT1100FW
................................................ .............................................
DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 2
FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 19
IT CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO 35
EN FREEZER USER MANUAL 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TG09210EUT1101FWEUT1100FW... ...DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMA

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

7. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthä

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

Stellen Sie eine Schale mit war-mem Wasser in das Gefrierfach,um den Abtauprozess zu be-schleunigen. Entfernen Sie bereitswährend des Abtauprozesses v

Seite 4 - 1.4 Reinigung und Pflege

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zulaut.Das Gerät steht nicht ge-nau waagerecht auf demBoden.Kontrollieren Sie, ob dasGerät stabil steht

Seite 5 - 1.7 Umweltschutz

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die einzelnen Packungendes einzufrierenden Ge-frierguts liegt zu dicht anei-nander.Legen Sie das Gefriergut sohinein

Seite 6 - 3. BEDIENFELD

9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Seite 7 - (Schnellgefrieren)

9.3 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Abstandvon Wärmequellen wie Heizungen, Boilern,direkter Sonneneinstrahlung, usw. aufge-

Seite 8 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

21• Nehmen Sie die Gerätetür ab, indemSie sie vorsichtig nach unten ziehen.• Schrauben Sie den Stift des oberenTürscharniers ab und schrauben Sie ihna

Seite 9 - 6.3 Hinweise zur Lagerung

10. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Seite 10 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mmLagerzeit bei Störung 24 Std.Spannung 23

Seite 11 - 8. WAS TUN, WENN …

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION DE L&apo

Seite 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHREIBU

Seite 13 - 8.1 Schließen der Tür

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris

Seite 14 - 9. MONTAGE

– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci

Seite 15 - 9.4 Wechsel des Türanschlags

dommager le revêtement plastique in-terne et l'humidité pourrait s'introduiredans le système électrique.1.5 InstallationAvant de procéder au

Seite 16 - 9.5 Elektrischer Anschluss

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1652341Bandeau de commande2Tiroir du congélateur3Tiroir de rangement4Tiroir de rangement5Goulotte d'évacuation d

Seite 17 - DEUTSCH 17

requis pour assurer une conservationsûre des produits congelés.3.2 Mise à l'arrêt1.Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tour-nez le thermo

Seite 18 - CRACK!CRACK!

4. PREMIÈRE UTILISATION4.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

• la quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par 24 heuresest indiquée sur la plaque signalétique.• le temps de congélation est de 24 heu

Seite 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

De nombreux détergents pour la cuisinerecommandés par les fabricants contien-nent des produits chimiques qui peuventattaquer/endommager les pièces en

Seite 21 - 1.4 Entretien et nettoyage

Si, toutefois, vous n'avez pas lapossibilité de débrancher et de vi-der l'appareil, faites vérifier régu-lièrement son bon fonctionnementpou

Seite 22 - 1.7 Protection de

Anomalie Cause possible Solution Les portes ne sont pascorrectement fermées oune ferment pas de façonhermétiqueVérifiez que les portes fer-ment corre

Seite 23 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Seite 24 - 3.5 Fonction Congélation

Anomalie Cause possible Solution La prise de courant n'estpas alimentée (essayez debrancher un autre appareildans la prise).Faites appel à un él

Seite 25 - 6. CONSEILS UTILES

9.3 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distancedes sources de chaleur telles que les radia-teurs, les chaudières,

Seite 26 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

21• Retirez la porte de l'appareil en la tirantlégèrement vers le bas.• Dévissez la goupille de la charnière deporte supérieure de l'apparei

Seite 27 - 7.2 Dégivrage du congélateur

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Seite 28

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mmAutonomie de fonctionne-me

Seite 29 - FRANÇAIS 29

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. DESCRIZIONE DEL P

Seite 30 - 9. INSTALLATION

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere

Seite 31 - 9.4 Réversibilité de la porte

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavo dialimentazione, spina, compresso-re) devono essere sostituiti da untecnico certificato o da personaled&

Seite 32 - 9.5 Branchement électrique

gnalare immediatamente gli eventualidanni al negozio in cui è stato acquista-to. In questo caso conservare l'imbal-laggio.• Si consiglia di atten

Seite 33 - FRANÇAIS 33

5Scarico acqua di sbrinamento6Targhetta dei dati3. PANNELLO DEI COMANDI21 3 4 51Spia On/Off verde2Regolatore della temperatura e inter-ruttore On/Off3

Seite 34

– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si

Seite 35 - PENSATI PER VOI

curerà la conservazione duratura del ciboconservato.Quando la temperatura sale oltre un certolivello (-12 °C), l'apparecchio emettere unallarme a

Seite 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

La quantità massima di alimenti congela-bile in 24 ore è riportata sulla targhetta,un'etichetta presente sulle pareti internedell'apparecchi

Seite 37 - 1.5 Installazione

6.3 Consigli per laconservazione dei surgelatiPer ottenere risultati ottimali• Controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non presentino seg

Seite 38 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

ATTENZIONENon toccare il cibo congelato conle mani bagnate. Le mani potreb-bero aderire all'alimento congela-to.3.Lasciare aperta la porta e inse

Seite 39 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura èrumorosaL'apparecchiatura non èappoggiata in modo cor-rettoControllare che l'appar

Seite 40 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti introdotti nel-l'apparecchiatura eranotroppo caldi.Prima di introdurre alimentinel congelatore,

Seite 41 - 6.1 Rumori normali durante il

9. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Seite 42 - 7. PULIZIA E CURA

9.3 Posizione100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esempiotermosifoni, boiler, luce solare

Seite 43 - 8. COSA FARE SE…

21• Smontare la porta dell'apparecchiatura,tirandola leggermente verso il basso.• Svitare il perno della cerniera superioredella porta dell'

Seite 44

10. RUMOROSITÀDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore o delcircuito refrigerante) sono da considerarsinormali

Seite 45 - 8.1 Chiusura della porta

Hitze kann die Plastikteile im Innenraumbeschädigen und Feuchtigkeit kann indas elektrische System eindringen, sodass die Teile unter Spannung stehen.

Seite 46 - 9. INSTALLAZIONE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 635 mmTempo di risalita 24 hTensione 230

Seite 47 - 9.3 Posizione

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. PRODUCT DESCRIP

Seite 48 - 9.5 Collegamento elettrico

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user man

Seite 49 - ITALIANO 49

1.Power cord must not be length-ened.2.Make sure that the power plug isnot squashed or damaged by theback of the appliance. A squashedor damaged power

Seite 50 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Make sure that the mains plug is acces-sible after the installation of the appli-ance.• Connect to potable water supply only (Ifa water connection i

Seite 51 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL21 3 4 51Green On/Off Indicator Light2Temperature Regulator and On/OffSwitch3Yellow Fast Freeze Indicator Light4Acoustic Signal Stop a

Seite 52 - SAFETY INSTRUCTIONS

When switching on the freezer forthe first time, the Red Alarm Indi-cator Light will blink until the inter-nal temperature has reached alevel required

Seite 53 - 1.4 Care and cleaning

In the event of accidental defrost-ing, for example due to a powerfailure, if the power has been offfor longer than the value shown inthe technical ch

Seite 54 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

7. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling

Seite 55 - 3. CONTROL PANEL

5.Switch on the appliance.6.Turn the Temperature Regulator tothe << -18 °C >> position and leaveto run for at least 4 hours in quickfreeze

Seite 56 - 5. DAILY USE

2. GERÄTEBESCHREIBUNG1652341Bedienfeld2Gefrierschublade3Schublade4Schublade5Tauwasserablauf6Typenschild3. BEDIENFELD21 3 4 51Grüne Ein/Aus-Kontrolllam

Seite 57 - 6. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Solution Food placed in the appli-ance was too warmAllow food to cool to roomtemperature before storing The room temperature

Seite 58 - 7. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Solution There is no voltage in themains socket (try to con-nect another appliance in-to it)Call an electrician The appliance

Seite 59 - 8. WHAT TO DO IF…

9.3 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed well awayfrom sources of heat such as radiators, boil-ers, direct sunlight etc. Ensure

Seite 60

21• Take off the appliance door by pulling itslightly downwards.• Unscrew the top door hinge pin of theappliance then screw it back on theother side.•

Seite 61

10. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS

Seite 62 - 9.4 Door reversibility

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mmRising Time 24 hVoltage 230-240 VFrequency

Seite 64

ENGLISH 67

Seite 65 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

www.electrolux.com/shop212000138-A-432012

Seite 66

wahrung des Gefrierguts erforderlichist.3.2 Ausschalten1.Drehen Sie den Temperaturreglerzum Ausschalten des Geräts in diePosition „O“.2.Ziehen Sie den

Seite 67 - ENGLISH 67

Falls die Superfrost-Taste verse-hentlich eingeschaltet bleibt,schaltet sich die Superfrost-Funk-tion automatisch 48 Stunden spä-ter aus. Die gelbe Su

Seite 68 - 212000138-A-432012

6. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE6.1 Normale Betriebsgeräusche• Unter Umständen ist ein leichtes Gur-geln und Blubbern zu hören, wenn dasKältemittel du

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare