Electrolux WASL4E100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Electrolux WASL4E100 herunter. Electrolux WASL4E100 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Libretto istruzioni

Libretto istruzioniWA SL4 E100Lavabiancheria13296471_IT.qxd 07/08/2008 14.54 Pagina 1

Seite 2

• Verificare che bambini o animali nonentrino nel cestello dellalavabiancheria. Per evitare ciò,l’apparecchio incorpora una funzionespeciale, che impe

Seite 3

11Descrizione del prodotto Descrizione del prodottoLa vostra nuova macchina soddisfa tutte le esigenze moderne per il trattamentoefficace dei tessuti,

Seite 4

Pannello dei comandiDi seguito il selettore programmi, i tasti e il display vengono indicati con i numeririportati in questo prospetto.Tasto RISP. TEM

Seite 5

13DisplayDisplay (9)Temperatura - simbolo freddo Centrifuga, Antipiega , Night Cycle - simboliDisplay avanzamento del programma: PRELAVAGGIO , LAVAG

Seite 6 - Garanzia 51

Durata del programma selezionatoDopo avere selezionato un programma, viene visualizzata la durata in ore eminuti (per esempio 2.05). La durata è calco

Seite 7 - Libretto d’istruzioni

15UsoPrimo utilizzoAssicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni diinstallazione.Rimuovere gli imballi di polist

Seite 8

16UsoUtilizzo quotidianoCarico della biancheria1. Aprire l’oblò tirando con delicatezza la manigliaverso l’esterno. Collocare la biancheria neltamburo

Seite 9 - Protezione bambini

17UsoPortare il selettore (1) sul programma desideratoPer scegliere il programma adatto al tipo di biancheria, vedere le tabelle deiprogrammi (vedere

Seite 10 - Informazioni per la sicurezza

18UsoOpzione ACQUA IN VASCA: selezionando questa opzione, l’acqua dell’ultimorisciacquo non viene scaricata per impedire ai tessuti di sgualcirsi. Al

Seite 11 - Cassetto detersivo

19UsoOPZIONE PRELAVAGGIOSelezionare questa opzione se si desidera effettuare un prelavaggio a 30°C primadel lavaggio principale.Il prelavaggio si conc

Seite 12 - Pannello dei comandi

13296471_IT.qxd 07/08/2008 14.54 Pagina 2

Seite 13 - Display (9)

20UsoNel display è visualizzato un tempo di lavaggio più breve. Indicato per biancheriapoco sporca.SUPER RAPIDO: premendo il tasto due volte, sul disp

Seite 14 - 7 inizia

21UsoMediante questo tasto l’avvio di un programma di lavaggio può essereposticipato di 30 min - 60 min - 90 min, 2 ore e poi successivamente conincre

Seite 15 - Personalizzazione

22Uso● Se ciò nonostante è necessario aprire l’oblò, spegnere la lavabiancheriaportando il selettore dei programmi su O. Dopo alcuni minuti è possibil

Seite 16 - Utilizzo quotidiano

23Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaCOTONI(Kochwäsche /Blanc)95°C - 60°CCot

Seite 17

24Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaRISCIACQUODELICATO(Feinspülen /Rinçages

Seite 18 - . In alcuni

25Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma/TemperaturaTipo di tessutoOpzioniDescrizione delprogrammaOUTDOOR(Outdoor /Blouson)40°C - FreddoP

Seite 19 - OPZIONE RISPARMIO TEMPO

26Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioTipo di tessuto Carico massimoCOTONI 6 kgSINTETICI, DELICATI E VISCOSA3 kgJEANS 3 kgFACILE STIRO PLUS 1 k

Seite 20

27Informazioni sui programmiSETAProgramma di lavaggio delicato ideale per capi in seta esintetici misti.Informazioni sui programmiIGIENEProgramma di l

Seite 21 - Annullamento di un programma

28Informazioni sui programmiInformazioni sui programmiRISPARMIO ENERGIAQuesto programma può essere selezionato per capi incotone leggermente o normalm

Seite 22 - Al termine del programma

Separazione della biancheriaScelta della biancheriaSeguire le indicazioni dei simboli internazionali di lavaggio riportate sulle singoleetichette e su

Seite 23 - Programmi di lavaggio

3In questo libretto d’istruzioni sono utilizzati i seguenti simboli:Informazioni importanti relative alla sicurezza personale e consigli per evitare d

Seite 24

Carichi massimiI carichi consigliati sono indicati nella tabella dei programmi di lavaggio.Regole generali:Cotone, lino: tamburo pieno ma non pressato

Seite 25

Eliminazione delle macchieLe macchie ostinate potrebbero non sparire con il normale lavaggio con acqua edetersivo. Si consiglia pertanto di trattarle

Seite 26

Tutti i detersivi per lavabiancheria disponibili in commercio possono essereutilizzati con questa lavabiancheria:• detersivi in polvere per tutti i ti

Seite 27 - Informazioni sui programmi

Nota: Aggiungere un addolcitore dell’acqua quando il grado di durezza è medio-alto (dal grado di durezza II). Seguire le istruzioni del fabbricante. I

Seite 28

34Simboli internazionali di lavaggioSimboli internazionali per il trattamento dei tessutiLe etichette con i simboli che trovate applicate sui tessuti

Seite 29 - Separazione della biancheria

Manutenzione e puliziaProcedere alla pulizia e alla manutenzione dell’apparecchio solo dopo averloSCOLLEGATO dalla rete elettrica.Trattamento anticalc

Seite 30 - Pesi della biancheria

2. Togliere l’inserto per l’ammorbidente dalla vaschetta centrale. 3. Pulire tutte le parti sotto l’acqua.4. Inserire completamente l’inserto perl’amm

Seite 31 - Detersivi e additivi

6. Quando l’acqua non fuoriesce più,svitare e togliere la pompa. Tenere adisposizione un panno per asciugarel’eventuale acqua fuoriuscita nelrimuovere

Seite 32 - Gradi di durezza dell’acqua

38Manutenzione e pulizia Precauzioni contro il geloSe la macchina è installata in un luogo in cui la temperatura può scendere al disotto di 0°C, proce

Seite 33

39Anomalie di funzionamentoLa macchina carica acqua ma la scaricaimmediatamente:L’estremità del tubo è posizionata troppo in basso. • Vedere il relati

Seite 34

IndiceLibretto d’istruzioni 7 Informazioni per la sicurezza 7Descrizione dell’apparecchio 11 Cassetto detersivo 11 Panello comandi 12 Display 13Primo

Seite 35 - Manutenzione e pulizia

40Anomalie di funzionamentoProblema Possibili cause/SoluzioneLa macchina non scarica e/o noncentrifuga:Il tubo di alimentazione è schiacciato o attor

Seite 36 - Pompa scarico

41Anomalie di funzionamentoLa macchina fa un rumore strano:Il tipo di motore utilizzato nella lavabiancheriaproduce un rumore insolito rispetto alle m

Seite 37

42Anomalie di funzionamentoProblema Cause possibili/SoluzioneNel cestello non si vede l’acqua.Le macchine basate sulle moderne tecnologie possonofunz

Seite 38 - Precauzioni contro il gelo

43Anomalie di funzionamentoCaratteristiche tecnicheDimensioniLarghezzaAltezzaProfondità(oblò incluso)60 cm85 cm63 cmCollegamento elettricoPressione di

Seite 39 - Anomalie di funzionamento

44ConsumiI dati sui consumi riportati nella presente tabella sono puramente indicativi epossono variare in funzione della quantità e del tipo di bucat

Seite 40

45InstallazioneInstallazioneDisimballoTutti i dispositivi di sicurezza previsti perl’imballaggio e il trasporto devono essere rimossiprima di usare l’

Seite 41

5. Togliere la barra D e riavvitare le sei viti piùpiccole C. Estrarre il relativo perno di plasticaE.6. Aprire l’oblò, estrarre il tubo di alimentazi

Seite 42 - Ser. No.

47InstallazioneLa macchina non deve essere installata in locali lacui temperatura possa scendere sotto lo 0.Il tubo di alimentazione dell’acqua e il t

Seite 43 - Caratteristiche tecniche

48Installazionefinestra «A». Se si dovesse verificare, chiudere il rubinetto dell’acqua econtattare il servizio assistenza per sostituire il tubo.Scar

Seite 44

49InstallazioneLe informazioni sul collegamento elettrico sono riportate sulla targhetta nellaparte interna dell’oblò e nel capitolo sulle «Caratteris

Seite 45 - Installazione

Interruzione di un programma 21 Annullamento di un programma 21 Apertura dell’oblò in corso di programma 21 Fine programma 22Programmi di lavaggio 23-

Seite 46 - Posizionamento e livellamento

AmbienteMateriali di imballoTutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili.>PE<= polietilene>PS<= polistirolo>PP<

Seite 47 - Dispositivo acqua-stop

51Garanzia /Servizio clienti13296471_IT.qxd 07/08/2008 14.55 Pagina 51

Seite 48 - Collegamento elettrico

Garanzia /Servizio clienti5213296471_IT.qxd 07/08/2008 14.55 Pagina 52

Seite 49 - Collegamento fisso

53Garanzia /Servizio clientiGARANZIA EUROPEAQuesto apparecchio è garantito da Elec-trolux in tutti i paesi elencati nel docu-mento allegato (European

Seite 50 - Ambiente

54Garanzia /Servizio clientiwww.electrolux.comà Albania35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensest

Seite 51 - Garanzia /Servizio clienti

13296471_IT.qxd 07/08/2008 14.55 Pagina 55

Seite 52

ANC number: 132 968 471-01-322008www.electrolux.ch13296471_IT.qxd 07/08/2008 14.55 Pagina 56

Seite 53 - GARANZIA EUROPEA

Consumi 44 Installazione 45Disimballo 45 Posizionamento e livellamento 46 Alimentazione dell’acqua 47 Dispositivo Acqua-stop 48 Scarico 48 Collegamen

Seite 54

7Informazioni per la sicurezzaLibretto d’istruzioniInformazioni per la sicurezzaPrima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta• La sicurezza deg

Seite 55

8Informazioni per la sicurezza• Raggruppare piccoli indumenti quali calzini, lacci, cinture lavabili ecc. in unsacchetto di tela o in una retina per e

Seite 56

Uso• Questo apparecchio è destinato solo all’uso domestico. Non deve essereutilizzato per scopi diversi da quelli per il quale è stato progettato.• No

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare