ESL 6380RA... ...FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2D
Si vous utilisez des pastilles dedétergent multifonctions, activezl'option Multitab.6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'
• Les signaux sonores retentissent.Par ex., cinq signaux sonores inter-mittents = niveau 5.• L'affichage indique le réglage del'adoucisseur
7. UTILISATION QUOTIDIENNE1.Ouvrez le robinet d'eau.2.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.• Si le voyant du réservoir
4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-gramme démarre. Le décompte de ladurée du programme démarre et s'ef-fectue par paliers d'une m
vaisselle sans laisser de traînées ni detaches.• Les pastilles de détergent multifonc-tions contiennent du produit de lavage,du liquide de rinçage et
9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio
de dosage du liquide de rinçage sur leniveau le plus faible.• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.Taches et traces de gouttes d'eausé
Capacité Couverts 12Consommation électri-queMode « Veille » 0.10 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fi
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. GERÄTEBESCHREIBUN
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort
WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d
2. GERÄTEBESCHREIBUNG12347956118 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8
3. BEDIENFELD1234567891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste EnergySaver9Kontrollla
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionenP64)Rinse &HoldAlle Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten
Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]
führen Sie die folgenden Schritte aus,bevor Sie ein anderesReinigungsmittel, ein anderesKlarspülmittel oder ein anderesGeschirrspülsalz verwenden:1. S
6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l Clarke
5. Drücken Sie zur Einstellungsänderungwiederholt die Taste Delay.6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung z
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe „Salz“leuchtet.• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
• Die Nummer des Programms, dieProgrammdauer und die Zeitvorwahlblinken im Display.• Die Kontrolllampe Delay leuchtetauf.3.Schließen Sie die Gerätetür
Anweisungen auf der Reinigungsmittel-verpackung.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Table
9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1
10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beh
10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungs
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIONE DEL P
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347956118 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac
3. PANNELLO DEI COMANDI1234567891Tasto on/off2Display3TastoDelay4TastoProgram5TastoMyFavourite6TastoTimeSaver7TastoMultitab8TastoEnergySaver9SpieSpie
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioniP64)Rinse &HoldTutto Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più effi
5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivare leopzioni quando un programma èin co
L'uso di questa opzione riduce il consumodi energia (fino al 25%) e la durata delprogramma.Al termine del programma le stoviglie pos-sono risulta
Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificato-re dell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca43 - 5
6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenitorede
7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispettivo con-te
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, l'apparecchiatura siblocca. Quando si chiude nuovamente
8.3 Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi su comecaricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclusi
A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Ricollocare il filtro (B) nella posi
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347956118 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir
Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla presaelettrica. Assicurarsi
o attivare il contenitore del brillantante eutilizzare il brillantante insieme al deter-sivo in pastiglie multifunzione.Fare riferimento alla sezione&
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a
ITALIANO 53
54www.electrolux.com
ITALIANO 55
www.electrolux.com/shop117919381-A-232012
3. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche E
Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptionsP64)Rinse &HoldTous Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser vo
Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-nique à l'adresse :i
rinçage et du sel régénérant,effectuez ces étapes :1. Désactivez l'option Multitab.2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveaumaximal.3. As
Kommentare zu diesen Handbüchern