Electrolux ESL6380RA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux ESL6380RA herunter. Electrolux ESL6380RA Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESL 6380RA
................................................ .............................................
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 19
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESL 6380RA

ESL 6380RA... ...FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2D

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Si vous utilisez des pastilles dedétergent multifonctions, activezl'option Multitab.6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'

Seite 3 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

• Les signaux sonores retentissent.Par ex., cinq signaux sonores inter-mittents = niveau 5.• L'affichage indique le réglage del'adoucisseur

Seite 4 - 1.4 Mise au rebut

7. UTILISATION QUOTIDIENNE1.Ouvrez le robinet d'eau.2.Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.• Si le voyant du réservoir

Seite 5 - 2.1 Beam-on-Floor

4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-gramme démarre. Le décompte de ladurée du programme démarre et s'ef-fectue par paliers d'une m

Seite 6 - 4. PROGRAMMES

vaisselle sans laisser de traînées ni detaches.• Les pastilles de détergent multifonc-tions contiennent du produit de lavage,du liquide de rinçage et

Seite 7 - FRANÇAIS 7

9.1 Nettoyage des filtresABCC1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le f

Seite 8 - 5. OPTIONS

10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Veuillez vous reporter aux informatio

Seite 9 - 5.5 Signaux sonores

de dosage du liquide de rinçage sur leniveau le plus faible.• La quantité de produit de lavage est ex-cessive.Taches et traces de gouttes d'eausé

Seite 10 - Réglage électronique

Capacité Couverts 12Consommation électri-queMode « Veille » 0.10 WMode « Arrêt » 0.10 W1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fi

Seite 11 - FRANÇAIS 11

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. GERÄTEBESCHREIBUN

Seite 12

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap

Seite 13 - 8. CONSEILS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt keineVerantwort

Seite 14 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-laufschlauch beschädigt ist. WendenSie sich für d

Seite 15 - 9.3 Nettoyage extérieur

2. GERÄTEBESCHREIBUNG12347956118 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8

Seite 16

3. BEDIENFELD1234567891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste MyFavourite6Taste TimeSaver7Taste Multitab8Taste EnergySaver9Kontrollla

Seite 17 - 10.2 Comment activer le

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionenP64)Rinse &HoldAlle Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten

Seite 18 - L'ENVIRONNEMENT

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Seite 19 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

führen Sie die folgenden Schritte aus,bevor Sie ein anderesReinigungsmittel, ein anderesKlarspülmittel oder ein anderesGeschirrspülsalz verwenden:1. S

Seite 20 - SICHERHEITSHINWEISE

6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l Clarke

Seite 21 - 1.4 Entsorgung

5. Drücken Sie zur Einstellungsänderungwiederholt die Taste Delay.6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät auszuschalten und die Ein-stellung z

Seite 22 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Füllen Sie den Salzbehälter auf,wenn die Kontrolllampe „Salz“leuchtet.• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-mittel

Seite 23 - 4. PROGRAMME

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Seite 24 - Rinse &

• Die Nummer des Programms, dieProgrammdauer und die Zeitvorwahlblinken im Display.• Die Kontrolllampe Delay leuchtetauf.3.Schließen Sie die Gerätetür

Seite 25 - 5. OPTIONEN

Anweisungen auf der Reinigungsmittel-verpackung.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Table

Seite 26 - 5.5 Signaltöne

9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzubau-en, ziehen Sie (A1

Seite 27 - Elektronische Einstellung

10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beh

Seite 28 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene

Seite 29 - DEUTSCH 29

Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 12Leistungs

Seite 30 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIONE DEL P

Seite 31 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è res

Seite 32 - 9.3 Reinigen der Außenseiten

AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato, scol-legare immediatamente la spina dallapresa elettrica. Contattare il Centro d

Seite 33 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347956118 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez

Seite 34 - 11. TECHNISCHE DATEN

AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement la fi-che de la prise secteur. Contac

Seite 35 - 12. UMWELTTIPPS

3. PANNELLO DEI COMANDI1234567891Tasto on/off2Display3TastoDelay4TastoProgram5TastoMyFavourite6TastoTimeSaver7TastoMultitab8TastoEnergySaver9SpieSpie

Seite 36 - PENSATI PER VOI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioniP64)Rinse &HoldTutto Prelavaggio 1) Questo programma consente un utilizzo più effi

Seite 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. OPZIONIAttivare o disattivare le opzioni pri-ma di avviare un programma. Nonè possibile attivare o disattivare leopzioni quando un programma èin co

Seite 38 - 1.4 Smaltimento

L'uso di questa opzione riduce il consumodi energia (fino al 25%) e la durata delprogramma.Al termine del programma le stoviglie pos-sono risulta

Seite 39 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificato-re dell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca43 - 5

Seite 40 - 4. PROGRAMMI

6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale.2.Versare 1 litro d’acqua nel contenitorede

Seite 41 - ITALIANO 41

7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsante di sgancio (B) peraprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispettivo con-te

Seite 42 - 5. OPZIONI

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, l'apparecchiatura siblocca. Quando si chiude nuovamente

Seite 43 - 5.5 Segnali acustici

8.3 Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi su comecaricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclusi

Seite 44 - Impostazione elettronica

A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Ricollocare il filtro (B) nella posi

Seite 45 - ITALIANO 45

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347956118 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Seite 46

Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla presaelettrica. Assicurarsi

Seite 47 - ITALIANO 47

o attivare il contenitore del brillantante eutilizzare il brillantante insieme al deter-sivo in pastiglie multifunzione.Fare riferimento alla sezione&

Seite 48 - 9. PULIZIA E CURA

12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 50

54www.electrolux.com

Seite 52 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

www.electrolux.com/shop117919381-A-232012

Seite 53 - ITALIANO 53

3. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche MyFavourite6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche E

Seite 54

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptionsP64)Rinse &HoldTous Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser vo

Seite 55 - ITALIANO 55

Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-nique à l'adresse :i

Seite 56 - 117919381-A-232012

rinçage et du sel régénérant,effectuez ces étapes :1. Désactivez l'option Multitab.2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveaumaximal.3. As

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare