Electrolux EW7W3964LB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux EW7W3964LB herunter. Electrolux EW7W3964LB Manual de usuario [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW7W3964LB
ES Lavadora-secadora Manual de instrucciones
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW7W3964LB

EW7W3964LBES Lavadora-secadora Manual de instrucciones

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

4. Conecte el tubo de entrada de aguafría a una toma de agua fría con roscade 3/4".DesagüeEl tubo de descarga debe permanecer auna altura mínima

Seite 3 - ESPAÑOL 3

partículas entren en el aparato desde elfregadero.6. Coloque directamente la manguera enun tubo de desagüe integrado en lapared de la habitación y apr

Seite 4 - 1.2 Seguridad general

recién lavada mientras se eliminan losolores y las arrugas.• Gracias a la opción Soft plus, elsuavizante se distribuye de manerauniforme en la colada

Seite 5 - ESPAÑOL 5

5.3 PantallaÁrea de temperatura: Indicador de temperatura. Indicador de agua fría.Indicador de bloqueo de la puerta.Indicador de bloqueo de seguridad

Seite 6 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador de limpieza del tambor. Es una recomendación pararealizar la limpieza del tambor. Consulte 'Limpieza del filtro deentrada de agua'

Seite 7 - 2.6 Eliminación

• Reducir la velocidad decentrifugado. La pantalla muestraúnicamente las velocidades decentrifugado disponibles para elprograma seleccionado.• Opcione

Seite 8 - 3. INSTALACIÓN

Cuando se activa, el aparato utiliza estaopción de forma predeterminadadespués de encenderla o cambiar/restablecer el programa.Esta opción aumenta lad

Seite 9 - 3.2 Información para la

Esta fase reduce las arrugas de lostejidos y facilita el planchado.Para activar/desactivar esta opción,mantenga pulsado el botón Modo - Sec.3 segundos

Seite 10

ProgramaTemperaturapredetermina‐daRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gadoCargamáxi‐maDescripción

Seite 11 - 5. PANEL DE MANDOS

ProgramaTemperaturapredetermina‐daRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gadoCargamáxi‐maDescripción

Seite 12 - 9 81011121314

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 5.3 Pantalla

ProgramaTemperaturapredetermina‐daRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gadoCargamáxi‐maDescripción

Seite 14 - 6. MANDO Y BOTONES

ProgramaTemperaturapredetermina‐daRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gadoCargamáxi‐maDescripción

Seite 15 - 6.6 Prelava

ProgramaTemperaturapredetermina‐daRango detemperaturaVelocidadde centri‐fugado dereferenciaRango develocida‐des decentrifu‐gadoCargamáxi‐maDescripción

Seite 16 - 6.13 Antiarrugas permanente

Programa Centrif. Sin centrifugado Prelava.1) Manchas Time Manager Inic.DiferCentrif./Drenar 2) Aclarado/Enxag. Limp.

Seite 17 - 7. PROGRAMAS

secado se realice siguiendo lasinstrucciones del fabricante. M1224En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong eIndia el símbolo Woolmark constituyeuna marca

Seite 18

7.4 Tiempo de secadoNivel de seca‐doTipo de tejido Car‐ga(kg)Velo‐cidaddecentri‐fuga‐do(rpm)Duraciónsugerida(min)Extra SecoPara materia‐les de felpaAl

Seite 19 - ESPAÑOL 19

• El programa termina (secuencia desonidos unos 2 minutos).• El aparato tiene una avería(secuencia de sonidos cortos unos 5minutos).Para activar/desac

Seite 20

10.3 Introducción deldetergente y los aditivos - Compartimento de la fase deprelavado, programa de remojo o delquitamanchas - Compartimento para la fa

Seite 21 - ESPAÑOL 21

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.10.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector hasta el programa delavado que dese

Seite 22

Cambio del inicio diferido unavez iniciada la cuenta atrásPara cambiar el inicio diferido:1. Toque la tecla Inicio/Pausa paraponer en pausa el apara

Seite 23 - 7.2 Woolmark Apparel Care

Salvo modificaciones.1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabrica

Seite 24 - 7.3 Secado automático

Si el SensiCare System haterminado y se ha iniciado elllenado de agua, el nuevoprograma empieza sinrepetir la SensiCareSystem. El agua y eldetergente

Seite 25 - 8. AJUSTES

2. Pulse el botón Inicio/Pausa : elaparato desagua y centrifuga.El indicador de opción Agua en cuba desaparece.Si ha seleccionado Sincentrifugado ,

Seite 26 - 10. USO DIARIO - LAVADO SOLO

centrifugado y la temperaturapredeterminados. Si es necesario,modifíquelos según la colada. Lapantalla también muestra la cargamáxima recomendada para

Seite 27 - 10.4 Compruebe la posición de

Unos minutos despuésde finalizar el programa,la función de ahorro deenergía apagaautomáticamente elaparato.1. Retire la colada del aparato.2. Asegúres

Seite 28

• Suenan las señales acústicas, siestán activadas.• Se enciende en la pantalla.• El indicador del botón Inicio/Pausa se apaga. El indicador de bloqu

Seite 29 - ESPAÑOL 29

• No lave juntas las prendas blancas yde color.• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laspr

Seite 30 - 10.12 Fin del programa

agua de su sistema doméstico.Consulte "Dureza del agua".14.5 Dureza aguaSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda us

Seite 31 - ESPAÑOL 31

15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.15.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabó

Seite 32

Siempre siga lasinstrucciones que encuentreen el empaque del producto.No limpie el tambor conproductos dedescalcificación ácidos, nofrote productos qu

Seite 33 - 12. USO DIARIO - SOLO SECADO

aclarado sin colada en el tambor.15.7 Limpieza de la bomba dedesagüeADVERTENCIA!Desenchufe el aparato de latoma de red.Examine periódicamente elfiltro

Seite 34 - 14. CONSEJOS

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparatono podrán ser realizados por niños sin supervisión.1.2 Seguridad general• No cambie las especifica

Seite 35 - 14.4 Consejos ecológicos

6. Repita los pasos 4 y 5 hasta quedeje de salir agua.7. Gire el filtro hacia la izquierda yquítelo.128. Si fuera necesario, retire las pelusasy objet

Seite 36

15.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula31245°20°15.9 Desagüe de emergenciaSi el aparato no puede desaguar, realiceel mismo procedi

Seite 37 - 15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

16. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.16.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el f

Seite 38 - 15.6 Limpieza del dosificador

16.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se po‐ne en marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corriente.• As

Seite 39 - 15.7 Limpieza de la bomba de

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos deagua están bien apretados y de que no hay pérdidas

Seite 40

Problema Posible soluciónEl aparato no seca o nolo hace adecuadamen‐te.• Abra el grifo.• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.• Reduzc

Seite 41 - 15.10 Medidas anticongelación

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.6. Cierre la tapa abatible del filtro.17. VALORES DE CONSUMOLos valores indicados se obtienen en cond

Seite 42 - 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

18. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total600 mm/ 850 mm/ 631 mm/ 660mmConexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia2

Seite 43 - 16.2 Posibles fallos

19.3 Pedestal con cajónPara levantar el aparato y facilitar lacarga y descarga de la colada.El cajón se puede utilizar paraalmacenar la colada, p. ej.

Seite 44

ESPAÑOL 49

Seite 45 - 16.3 Apertura de emergencia

• El aire de extracción no debe descargarse en un tubode ventilación usado para evacuar humos de aparatosque funcionen con gas u otros combustibles.•

Seite 48 - 20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop157018401-A-432018

Seite 49 - ESPAÑOL 49

• Retire todos los objetos que puedan suponer riesgode incendio, como encendedores o cerillas.• No detenga nunca una lavadora-secadora de tamborantes

Seite 50

• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolonga

Seite 51 - ESPAÑOL 51

3. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.3.1 Desembalaje1. Retire la película externa. Si esnecesario, utilice un cúter. 2. Re

Seite 52 - 157018401-A-432018

7. Retire los tres pernos de transporte yextraiga los separadores de plástico. 8. Coloque los tapones de plástico queencontrará en la bolsa del manua

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare