Electrolux WALEEV300 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Electrolux WALEEV300 herunter. Electrolux WALEEV300 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WALEEV300

WALEEV300FR Lave-linge Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Veillez à ce que le tuyau devidange fasse une boucleafin d'éviter que desparticules passent de l'évierà l'appareil.6. Placez le tuyau d

Seite 3 - 1.2 Sécurité générale

4.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée d'ouve

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1Sélecteur de programme2Affichage3Appuyez sur la touche Éco (Eco)4Touche Gain de temps (Gain detemps) 5Touche Rinçage (Rinçage) • Option « Rinçage plu

Seite 5 - FRANÇAIS 5

L'indicateur numérique peut afficher :•La durée du programme (par ex. ).•Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).•Un code d'

Seite 6 - 3. INSTALLATION

6. MANETTES ET TOUCHES6.1 Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendantquelques secondes pour allumer etéteindre l'appareil. Deux différentssigna

Seite 7 - 3.2 Positionnement et mise de

• Option Vidange uniquement(annulation des phases de lavage,de rinçage et d'essorage).L'appareil effectue uniquement laphase de vidange du p

Seite 8

6.8 Rinçage Avec cette touche, vous pouvezsélectionner l'une des options suivantes :•Rinçage plus optionCette option permet d'ajouterquelqu

Seite 9 - 3.5 Vidange de l'eau

Programme Description du programmeBlanc/CouleursCoton blanc et couleurs. Normalement sale ou légère‐ment sale.Programmes standard pour les valeurs de

Seite 10

Programme Description du programmeAnti-AllergiesArticles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une t

Seite 11 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

Programme Description du programmeNettoyage tambourLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer etrafraîchir le tambour, ainsi qu'

Seite 12 - 5.2 Affichage

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 5.3 Plaques multilingues

Programme Températurepar défautPlage de tempé‐raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitesses d'es‐sorageChargemaximaleAnti-Allergies60 °

Seite 14 - 6. MANETTES ET TOUCHES

ProgrammeBlanc/Couleurs Synthétiques Délicats Laine/Soie Vapeur Anti-Allergies 20 min - 3 kg Outdoor Jeans Nettoyage tambour OptionsPrélavage

Seite 15 - FRANÇAIS 15

8. RÉGLAGES8.1 Sécurité enfantsAvec cette option, vous pouvezempêcher les enfants de jouer avec lebandeau de commande.•Pour activer/désactiver cette o

Seite 16 - 7. PROGRAMMES

5. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le coton àla température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Suivez toujours lesinstructions imprimées surl'emballage des produits delavage, mais nous vousrecommandons de ne pasdépasser le niveau maximalind

Seite 18

10.5 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour choisir leprogramme de lavage souhaité. Levoyant correspondant au programmes'allume.

Seite 19 - FRANÇAIS 19

1. L'appareil détecte la charge dans les30 premières secondes : le voyant et les points indiquant la durée clignotent, le tambour tourne pendantu

Seite 20

Si la phase ProSense a déjàété effectuée et que leremplissage d'eau a déjàcommencé, le nouveauprogramme démarre et laphase ProSense n'est pa

Seite 21 - 7.2 Woolmark Apparel Care

3. Une fois le programme terminé et levoyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpenda

Seite 22 - 8. RÉGLAGES

Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détachant spécialadapté au type de tache et de textile.11.3 Produits de lavage etautres traitemen

Seite 23 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

Examinez régulièrement le tambour à larecherche de tartre.Les produits de lavage habituelscontiennent déjà des agentsadoucisseurs d'eau, mais nou

Seite 25 - FRANÇAIS 25

3. Assurez-vous d'éliminer tous lesrésidus de lessive dans les partiessupérieure et inférieure du logement.Utilisez une petite brosse pournettoye

Seite 26

4. Tournez le filtre à 180 degrés vers lagauche pour l'ouvrir, sans le retirer.Laissez l'eau s'écouler.5. Lorsque le récipient est plei

Seite 27 - 10.13 Fin du programme

21Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :a. Versez 2 litres d'eau dans ledist

Seite 28 - 11. CONSEILS

Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :1. Versez 2 litres d'eau dans ledistri

Seite 29 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Débranchez l'appareil et fermez lerobinet d'arrivée d'eau. Contactez leservice après-vente agréé.AVERTISSEMENT!Éteignez l'appareil

Seite 30 - 12.5 Nettoyage du tambour

Problème Solution possibleLa phase d'essoragen'a pas lieu ou le cyclede lavage dure pluslongtemps que d'habitu‐de.• Sélectionnez le pro

Seite 31 - 12.7 Nettoyage de la pompe de

Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de la‐vage, il y a des résidusde produit de lavagedans le distributeur deproduit de lavage.• Assurez-vous

Seite 32

14. VALEURS DE CONSOMMATIONLes valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,avec les normes correspondantes. Les donné

Seite 33 - 12.9 Vidange d'urgence

15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro‐fondeur / Profondeur to‐tale600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660mmBranchement électri‐queTens

Seite 34 - 13.1 Introduction

• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0

Seite 35 - 13.2 Pannes possibles

Assurez-vous de lacompatibilité du kit desuperposition en vérifiant laprofondeur de vos appareils.Le kit de superposition peut uniquementêtre utilisé

Seite 36

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercialstr

Seite 37 - FRANÇAIS 37

www.electrolux.com42

Seite 39 - 16. ACCESSOIRES

www.electrolux.com/shop157009911-B-412017

Seite 40 - GARANTIE

• Réglez les pieds pour laisser unespace suffisant entre l'appareil et lesol.•N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourra

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

les animaux de s'enfermer dans letambour.•Jetez l'appareil en vous conformantaux exigences locales relatives à lamise au rebut des Déchetsd&

Seite 42

128. Remettez l'appareil en positionverticale.9. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports. Il est p

Seite 43 - FRANÇAIS 43

x4L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cour

Seite 44 - 157009911-B-412017

La partie rouge dans la fenêtre « A »témoigne de ce dysfonctionnement.ADans ce cas, fermez le robinet d'arrivéed'eau et contactez le service

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare