Electrolux EVY7800AAX Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Barbrque & Grills Electrolux EVY7800AAX herunter. Electrolux EVY7800AAX Manual de usuario [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EVY7800AA
EVY7800AO
EVY7800ZO
EVY7805AA
EVY7805AO
ES
Horno microondas combinado Manual de instrucciones
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EVY7805AO

EVY7800AAEVY7800AOEVY7800ZOEVY7805AAEVY7805AOESHorno microondas combinado Manual de instrucciones

Seite 2 - PENSAMOS EN USTED

sensor Función Comentario9Funciones adi‐cionales y detiempoProgramar diferentes funciones. Cuando estéen marcha una función de cocción, toque elsensor

Seite 3 - 1.2 Seguridad general

Símbolo FunciónPeso automático La pantalla indica que el sistema depeso automático está activo o queel peso puede cambiarse.Calentar y Mantener La fun

Seite 4

Sím‐boloElemento del menú AplicaciónPlatos especiales Contiene una lista de funciones de cocciónadicionales.Submenú para: Ajustes básicosSím‐boloSubme

Seite 5 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función de cocción AplicaciónPizza Para hornear alimentos en un nivel, con dora‐do intenso y base crujiente. Ajuste la tempera‐tura entre 20 y 40 °C m

Seite 6 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónLevantar masa Para levantar de forma controlada la masa an‐tes de hornear.Calentar vajilla Para precalentar platos antes

Seite 7 - 2.6 Eliminación

Utilice platos de metal para mejorar elahorro energético, pero solo cuandoutilice una función de horno nomicroondas.En la medida de lo posible, noprec

Seite 8 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• Use platos llanos y anchos.• No utilice recipientes de porcelana,cerámica o barro cocido que tenganfondos sin vidriar o pequeñosorificios, p. ej., e

Seite 9 - 4. PANEL DE MANDOS

Material/recipiente Microondas GrillDescon‐gelarCalenta‐mientoCocciónPelícula de asado con cierre aptopara microondas 3)XFuentes de metal, p. ej., esm

Seite 10 - 4.2 Pantalla

o cocinar pueden variar. A modo deguía rápida: doble de cantidad: casiel doble de tiempo.• El microondas crea el calordirectamente en el alimento. Por

Seite 11 - 6. USO DIARIO

Para desactivar la funciónde microondas, pulse .Si toca o abre la puerta,se detiene la función. Paravolver a empezar, toque .7.6 Ajuste de la func

Seite 12 - 6.3 Funciones de cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.4 Platos especiales

Ajuste de potencia Uso del aparato• 100 vatios Descongelar carne, pescado, panDescongelar queso, nata, mantequillaDescongelar fruta y pasteles (tartas

Seite 14

4. Pulse para confirmar.Al finalizar el tiempo programado sonaráuna señal. El aparato se apaga. Lapantalla mostrará un mensaje.5. Pulse cualquier sí

Seite 15 - 7. MODO MICROONDAS

9.3 Cocción asistida conrecetas preprogramadas conPeso automáticoEsta función calcula automáticamente eltiempo de asado. Si se desea hacer usode esta

Seite 16

Las pequeñas hendidurasen la parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Seite 17 - ESPAÑOL 17

3. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre: Tecla de Bloqueo.4. Pulse para confirmar.Para desactivar la función, pulse . Lapantalla muest

Seite 18 - 7.5 Ajuste de la función del

12. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen

Seite 19 - ESPAÑOL 19

12.4 Consejos para hornearResultado Posible causa SoluciónLa base de la tarta no seha dorado lo suficiente.La parrilla no está en unaposición correcta

Seite 20 - 8. FUNCIONES DEL RELOJ

Alimento Función Temper‐atura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaTarta de Madeira/pastel de frutaTurbo 140 - 160 70 - 90 2Sponge cake / Bizco‐choTu

Seite 21 - 9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Alimento Función Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 3Tarta de almendrascon mantequilla

Seite 22 - 10. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Función Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRollitos 1)Calor superior+inferior190 - 210 10 - 25 2Small cakes / Pastelil‐los1)

Seite 23 - 11. FUNCIONES ADICIONALES

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24 - 11.6 Brillo de la pantalla

Pasteles / hojaldres / pan en bandejasAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posiciónde la parril‐laBuñuelos/bollos 1)160 - 180 25 - 45 1 / 3Pastel St

Seite 25 - 12. CONSEJOS

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo(min)Posiciónde la parril‐laTernera asada 1 - 1.5 150 120 - 150 1Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40 112.9 Pizza

Seite 26 - 12.4 Consejos para hornear

• Recomendamos asar carne ypescado al horno que pesen al menos1 kg en el aparato.• Para evitar que se queme el jugo decarne o la grasa, recomendamosañ

Seite 27 - ESPAÑOL 27

CorderoAlimento Fun‐ciónCantidad(kg)Poten‐cia (vat‐ios)Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posi‐ción dela parril‐laPata decordero,corderoasadoGrill +Turbo1

Seite 28

Alimento Fun‐ciónCantidad(kg)Potencia(vatios)Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPlatossabrososcon ingre‐dientes co‐cinados(pasta,verdu

Seite 29 - 12.7 Horneado en varios

Grill rápidoAlimento Tiempo (min) Posición de la par‐rilla1ª cara 2ª caraBurgers / Hambur‐guesas9 - 13 8 - 10 3Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 2Salc

Seite 30 - Precaliente el horno

Tabla de platos preparados congeladosAlimento Función Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPizza congela‐da1)Calor superior+inferiorseg

Seite 31 - 12.10 Asados

Alimen‐toCantidad Tiempo dedesconge‐lación(min)Tiempo dedesconge‐lación pos‐terior (min‐utos)ComentariosNata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata

Seite 32 - 12.11 Tablas de asar

Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc‐ción hasta queempiecen a subirburbujas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C(min)Pepinos 160 - 170 50 - 60 -Encu

Seite 33 - ESPAÑOL 33

12.18 Tabla de cocción demicroondasColoque el alimento en unplato o contenedor en labase de la cavidad salvoque se indique lo contrario.Descongelar ca

Seite 34 - 12.12 Grill

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 12.13 Congelados

Descongelar avesAlimento Potencia(vatios)Cantidad(kg)Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)Comentar‐iosPollo 200 1 25 - 30 10 - 20 Vuelva a lamitad deltiempo

Seite 36 - 12.14 Descongelar

Descongelar salchichasAlimento Potencia(vatios)Cantidad(kg)Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)Comentar‐iosSalchichasen rodajas100 0.1 2 - 4 20 - 40 Dele l

Seite 37 - 12.15 Conservar

Alimento Potencia(vatios)Cantidad Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)Comentar‐iosTarta dequeso100 1 unidad 2 - 4 15 - 20 Vuelva elplato a la mi‐tad del ti

Seite 38 - 12.17 Pan

Cocinar/fundirAlimento Potencia(vatios)Cantidad(kg)Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)Comentar‐iosChocolate /recubiertosde chocolate600 0.15 2 - 3 - Remue

Seite 39 - 12.18 Tabla de cocción de

Alimento Potencia(vatios)Cantidad Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)Comentar‐iosSalsa 600 200 ml 1 - 2 - Remueva ala mitad deltiempo.Sopa 600 300 ml 2 -

Seite 40

Alimento Potencia(vatios)Cantidad Tiempo(min)Tiempo dereposo(min)Comentar‐iosVerduras,tiempo decocción lar‐go, congela‐do 1)600 0,5 kg. 18 - 24 - Añad

Seite 41 - ESPAÑOL 41

13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del hornocon un

Seite 42

14. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.14.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Seite 43 - ESPAÑOL 43

14.2 Datos de asistenciaSi no logra subsanar el problema,póngase en contacto con el distribuidor oun centro autorizado de servicio técnico.Los datos q

Seite 44

ESPAÑOL 49

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• Cuando caliente alimentos en recipientes de papel oplástico, vigile el aparato por la posibilidad deincendio.• El aparato está pensado para calentar

Seite 48 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop867302165-D-242016

Seite 49 - ESPAÑOL 49

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios yd

Seite 50

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque papel de aluminiodirectamente en la parte inferiordel

Seite 51 - ESPAÑOL 51

• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en el aparato.2.7 Asistencia• Para reparar el aparato, pónga

Seite 52 - 867302165-D-242016

4. PANEL DE MANDOS4.1 Programador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Utilice los sensores para accionar el aparato.Si no están visibles, toque para acti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare