ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EEA255GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES •
101. Turn the machine o and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. In case the lters get clogged, separate them with a coin a
11GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt1. Decalcifying is recommended regularly, depending on water hard-ness. Remove the brewing head (keep co
12A) Both power and steam indicator lights are ashing: to . too lo
13GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtA) Les voyants d’alimentation et de vapeur clignotent: -tion est p
14DisposalPackaging materialsThe packaging materials are environ-mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identied by markin
15GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtEGBAfMOnKQCDhIJLPRStuvA. Pulsante ON/OFF B. Spia dell'alimentazioneC. Selettore D. Pulsante
16Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. essere utilizzat
17GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtLeia as seguintes instruções atenta-mente antes de utilizar a máquina pela primeira vez.
18Operazioni preliminari / 1. Posizionare la macchina su una supercie piana e riempire il ser-batoio con acqua fredda. (Non uti-lizzare la macchin
19GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt5. Scegliere il ltro per una o due tazze, piegare all'indietro la prote-zione per le dita e inser
GB Instruction book ...3Before using the appliance for the first time, please read the safety advice on page 4. D Anleitung .
201. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Premere il pulsante del vapore e attendere che la
21GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt3. Posizionare un recipiente sotto il beccuccio del vapore e ruotare nuovamente il selettore in posi-zi
221. Spegnere la macchina e lasciarla rareddare. Pulire tutte le superci esterne con un panno umido. Nel caso in cui i ltri si ostruiscano, separ
23GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt1. Decalcicare la macchina con dell'acqua. Rimuovere la caldaiett
24A) Sia la spia dell'alimentazione che del vapore lampeggiano: posizione .
25GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtA) As luzes indicadoras de alimentação e vapor estão a piscar:
26SmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. I compo-nenti in plastica sono contrassegnati
27GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtEGBAfMOnKQCDhIJLPRStuvA. På/av-knappB. StrömindikatorlampaC. Vridreglage D. ÅngknappE. Ångindikatorl
28Läs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången. användas av personer (inklusive
29GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtLue seuraavat ohjeet huolellisesti, en-nen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran.
3GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtEGBAfMOnKQCDhIJLPRStuvA. ON/OFF button B. Power indicator lightC. Selector dial D. Steam buttonE.
30Komma igång / 1. Ställ maskinen på en plan yta och fyll behållaren med kallt vatten. (Maskinen får inte användas när behållaren är tom.) Anslut s
31GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt5. Välj lter för en eller två koppar, fäll tillbaka ngerskyddet och sätt ltret i lterhållaren. Fyll
321. Ånga kan användas för att skumma mjölk eller värma vätskor. Tryck på ångknappen och vänta tills ångindikatorlampan slutar blinka och lyser med e
33GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt3. Ställ en skål under ångmunstyck-et och vrid reglaget tillbaka till under ett par sekunder. Då avläg
341. Stäng av maskinen och låt den svalna. Torka av alla yttre ytor med en fuktad trasa. Om ltren täpps igen ska de separeras med ett mynt och sedan
35GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt1. Regelbunden avkalkning rekom-menderas, anpassat efter vattnets hårdhetsgrad. Avlägsna brygghu-vudet
36A) Både ström- och ångindikatorlam-porna blinkar: . ånga/varmt
37GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtA) Sekä virran että höyryn merkkivalot vilkkuvat: -asen-nossa.
38KasseringFörpackningsmaterialFörpackningsmaterialen är miljövän-liga och går att återvinna. Plastkompo-nenterna är markerade med exempel-vis >PE&
39GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtEGBAfMOnKQCDhIJLPRStuv VYPNOUT B. Světelný indikátor napájeníC. Otočný přepínač
4Read the following instruction care-fully before using machine for the rst time. by persons (including chil
40Před prvním použitím přístroje si pečli-vě přečtěte následující pokyny. osobami (včetně dětí) se sníženými fyz
41GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt - - .
421. Umístěte přístroj na rovný po-vrchvodou. (Přístroj se nesmí používat s prázdným zásobníkem na vodu!)
43GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt5. Zvolte sítko pro jeden nebo dva šálky, ohněte ochranu prstů a sítko
441. Páru lze používat k napěnění mlé-ka nebo ohřívání tekutin. Stiskněte tlačítko pro páru a vyčkejte, až indi-kátor teploty páry přestane blikat a
45GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt3. Umístěte pod parní trysku vhod-nou misku a po dobu několika vte-řin otáčejte otočným přepínačem zpět
461. Přístroj vypněte a nechejte jej vy-chladnout. Všechny vnější povrchy otřete vlhkou utěrkou. V případě, že se ltry ucpou, oddělte je pomocí minc
47GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt1. Doporučuje se provádět pravidel-né odvápňování, a to v závislosti na tvrdosti vody. Před naplněním
48A) Blikají kontrolky napájení a páry. nastaven do polohy . -žíván
49GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtA) . - .
5GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtAvant d'utiliser l'appareil pour la pre-mière fois, il est impératif de lire atten-tivement les
50LikvidaceObalové materiályObalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat. Plastové komponenty jsou označeny např. >PE<, >PS<, atd
51GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtEGBAfMOnKQCDhIJLPRStuvA. Przycisk ON/OFF (wł./wył.)B. Lampka zasilaniaC. Pokrętło wyboruD. Przycis
52Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. osoby (w tym dzieci) z zaburze
53GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtPrije prve upotrebe uređaja pažljivo pročitajte sljedeće upute. -tre
54Rozpoczęcie użytkowania / 1. Ustaw urządzenie na płaskiej powierzchni i napełnij zbiornik zimną wodą. (Nie wolno korzystać z urządzenia z pustym
55GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt5. Wybierz pojedynczy lub podwój-ny ltr, odchyl ochraniacz palca i umieść ltr w uchwycie ltra. Na-pe
561. Parę można wykorzystać do spieniania mleka lub podgrzewania płynów. Naciśnij przycisk pary i po-czekaj, aż lampka wskaźnika tempe-ratury pary pr
57GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt3. Umieść miseczkę pod dyszą pary i przekręć pokrętło wyboru z powrotem w położenie na kilka sekund. S
581. Wyłącz urządzenie i poczekaj aż ostygnie. Wytrzyj ściereczką wszystkie powierzchnie zewnętrz-ne. Oczyść zatkane otwory w ltrze i uchwycie ltra
59GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt1. Odkamienianie należy wykonywać regularnie, a jego częstotliwość gło
6Getting started / 1. Place the machine on a at sur-face and ll the tank with cold wa-ter. (The machine must not be used with empty tank!) Plug t
60A) Lampki wskaźników zasilania i pary migają: położeniu . -cej wod
61GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtA) Žaruljice pokazivača napajanja i mlaza pare bljeskaju: .
62UtylizacjaOpakowaniaOpakowania wykonane są z materia-łów przyjaznych dla środowiska i mogą być poddawane recyklingowi. Części plastikowe są identyk
63GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtEGBAfMOnKQCDhIJLPRStuvA. Buton PORNIRE/OPRIRE B. Indicator luminos de alimentareC. Cadran selector
64Citiţi cu atenţie următoarea instruc-ţiune înainte de prima utilizare a aparatului. a folosit de către pers
65GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtPred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. (v
66Ghid de iniţiere / 1. Așezai aparatul pe o suprafaă plană și umplei rezervorul cu apă rece. (Aparatul nu trebuie folosit dacă rezervorul este
67GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt5. Alegeţi ltrul pentru una sau două cești, pliaţi protecţia pentru deget și puneţi ltrul în suportul
681. Aburul se poate folosi pentru a spuma laptele sau pentru a încălzi lichide. Apăsaţi pe butonul pentru aburi și așteptaţi ca lumina indica-torulu
69GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt3. Așezai un vas sub duza de aburi și rotiţi cadranul selector înapoi la pentru câteva secunde. Astfe
7GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt5. Choose lter for one or two cups, fold back the nger protector and put the lter in the lter holder
701. Oprii aparatul și lăsai-l să se răcească. Ștergeţi toate suprafeele înfundării ltrelor separaţi-le cu o m
71GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt1. Decalcierea este recomandată regulat, în funcie de duritatea apei. Demontai capul de erbere (ine
72A) Indicatorul luminos de alimentare și cel de abur clipesc împreună: .
73GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtA) Utripata kontrolna lučka delovanja in kontrolna lučka za paro:
74Protecţia mediuluiMaterialele de ambalareMaterialele de ambalare sunt ecologi-ce și pot reciclate. Componentele din plastic sunt identicate prin
75GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtEGBAfMOnKQCDhIJLPRStuvA. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga B. Strāvas indikatorsC. Pārslēgs D. Tvaika p
76Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet tālāk minētos norā-dījumus. personām (tostarp bērniem) a
77GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtPrieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.
78Darba sākšana / 1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs-mas un piepildiet tvertni ar aukstu ūdeni. (Ierīci nedrīkst lietot, ja tver-tne ir tukša!)
79GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt5. Izvēlieties ltru vienai vai divām tasītēm, atlieciet pirkstu aizsargu un ievietojiet ltru turētājā
81. Steam can be used to froth milk or to heat liquids. Push the steam but-ton and wait for the steam tempera-an
801. Tvaiku var lietot, lai saputotu -spiediet tvaika pogu un uzgaidiet, kamēr tvaika temperatūras indi-kators beidz
81GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt3. Novietojiet trauku zem tvaika uzgaļa un neilgu brīdi pagrieziet pārslēgu atpakaļ uz . Tādējādi no tv
821. Izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist. Noslaukiet ierīces virsmu ar mitru drāniņu. Filtru nosprostoša-nās gadījumā atdaliet tos ar monētu un
83GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt1. Atkaļķošanu ir ieteicams veikt regulāri— atkarībā no ūdens cie-tības. Pirms tvertnes piepildīšanas
84A. Mirgo gan strāvas indikators, gan tvaika indikators: uz
85GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLtA) Mirksi maitinimo ir garų indikatorių lemputės: -lė nustatyta
86UtilizācijaIepakojuma materiāliIepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti. Plastmasas sa-stāvdaļas tiek identicētas pēc apzīmē
3480EEEA25502010512Share more of our thinking at www.electrolux.comElectrolux Floor Care & Small appliances AB St. Göransgatan 143S-105 45 Stockho
9GBDfnLIEPtRSDKfInCZSKRuuAPLhhRSRROBGSLESLvLt3. Place a bowl under the steam nozzle and turn the selector dial back to for a few seconds. This will
Kommentare zu diesen Handbüchern