Electrolux ESF2450W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux ESF2450W herunter. Electrolux ESF2450W User Manual [mk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspülmaschine
Lavastoviglie
ESF2450
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

user manualnotice d'utilisationbenutzerinformationistruzioni per l’usoDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülmaschineLavastoviglieESF2450

Seite 2 - Safety information

ProgrammeDegreeof soilType ofloadProgramme descriptionEnergySave op-tion1)Normalor lightsoilCrockeryand cut-leryMain wash up to 50°C1 intermediate rin

Seite 3 - Product description

Interrupting a washing programmeOpen the door.• The programme stops.Close the door.• The programme continues from the pointof interruption.Setting and

Seite 4 - Control panel

Do these steps to clean the filters:1. Open the door.2. Remove the basket.3. Remove the filters in the bottom of theappliance.4. Clean the filters bel

Seite 5 - Setting the water softener

Fault code and malfunction Possible cause and solution•digital display shows The dishwasher does not fill with wa-ter• The water tap is blocked or fur

Seite 6 - Use of dishwasher salt

The cleaning results are not satisfactoryDry water drop signs onglasses and dishes• Increase rinse aid dosage.• The detergent can be the cause.Install

Seite 7 - Loading cutlery and dishes

If the water inlet hose is too short, replace thewater inlet hose with an applicable, longerhigh-pressure hose. Do not connect an ex-tension hose.To s

Seite 8 - Use of detergent

Electrical connectionWarning! The manufacturer is notresponsible if you do not follow thesesafety precautions.Ground the appliance according to safe-t

Seite 9 - Washing programmes

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSommaireConsignes de sécurité 17Description de l'appareil 19Ba

Seite 10

• Fermez toujours la porte de l'appareil lors-qu'il n'est pas utilisé pour empêcher toutrisque de blessure ou de chute acciden-telle.•

Seite 11 - Care and cleaning

Description de l'appareil1654231 Bras d'aspersion2 Microfiltre3 Distributeur de produit de lavage4 Distributeur de liquide de rinçage5 Filtr

Seite 12 - What to do if…

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comContentsSafety information 2Product description 3Control panel 4U

Seite 13

Bandeau de commande1 273 46 5ABC1 Touche Marche/Arrêt2 Touches de sélection des programmes3 Touche Économie / (Saver)4 Touche Départ différé5 Voyants6

Seite 14 - Water connection

Touche Départ différéCette touche permet de différer le départ duprogramme de lavage de 1 à 19 heures.Consultez le chapitre "Réglage et démarrage

Seite 15

Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dure-té de l'eau de votre région. Le cas échéant,contactez votre compagnie des eaux.Dureté de l&apos

Seite 16 - Environment concerns

4. Veillez à ce que le filetage et le joint duréservoir ne présentent aucune trace desel.5. Remettez le bouchon en place et serrez-le en le tournant d

Seite 17 - Sommaire

Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesAttention Utilisez uniquement l'appareilpour le lavege d'ustensiles de cuisine etde

Seite 18 - 18 electrolux

Avant de fermer la porte, assurez-vousque le bras d'aspersion tourne libre-ment.Utilisation du produit de lavageUtilisez uniquement des produits

Seite 19

Programmes de lavageProgrammes de lavageProgrammeDegréde salis-sureType devaisselleDescription du programmeOptionÉconomie1)Très saleVaisselle,couverts

Seite 20 - Bandeau de commande

Sélection et départ d'un programme de lavageSélectionnez le programme de lavage enlaissant la porte entrouverte. Le pro-gramme de lavage démarre

Seite 21

Vous pouvez également sélectionner leprogramme de lavage et le départ différélorsque la porte est fermée. N'oubliezpas dans ce cas que, lorsque v

Seite 22 - Utilisation du sel régénérant

6. Bloquez le filtre en tournant la poignéedans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'à la butée.7. Fermez la porte.Nettoyage du bras d&ap

Seite 23

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie

Seite 24 - 24 electrolux

Code d'erreur et anomalie defonctionnementCause possible et solution• L'affichage numérique indiqueLe lave-vaisselle n'est pas approvi-

Seite 25

Les résultats de lavage sont insatisfaisants.Les verres et la vaisselle pré-sentent des rayures, des ta-ches blanches ou un filmbleuâtre.• Réduisez le

Seite 26 - Programmes de lavage

Raccordement à l'arrivée d'eauTuyau d'alimentationCet appareil est équipé d'une sécurité quiempêche le retour des eaux usées à l&a

Seite 27

vaisselle pour éviter tout problème defonctionnement.Lorsque vous raccordez le tuyau de vidangeà un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez

Seite 28 - Entretien et nettoyage

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter atwww.electrolux.comInhaltSicherheitshinweise 34Gerätebeschreibung 36Bedienb

Seite 29 - Que faire si…

• Trinken Sie kein Wasser aus dem Ge-schirrspüler. Es können Spülmittelrück-stände darin zurückbleiben.• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie

Seite 30

Gerätebeschreibung1654231 Sprüharm2 Mikrofilter3 Behälter für Reinigungsmittel4 Dosiergerät für Klarspüler5 Filtersieb6 SalzbehälterDas Typenschild be

Seite 31

Bedienblende1 273 46 5ABC1 Ein/Aus-Taste2 Programmwahltasten3 Energiesparen-Taste / (Saver)4 Zeitvorwahl-Taste5 Kontrolllampen6 Digital-Display7 Funkt

Seite 32 - 32 electrolux

Kontrolllampen1)Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn Klarspülernachgefüllt werden muss. Näheres hierzu sieheden Abschnitt 'Verwendung von Klarspü

Seite 33 - Branchement électrique

Einstellen des WasserenthärtersDer Wasserenthärter entfernt Mineralien undSalze aus dem Spülwasser. Andernfallskönnten sich die Mineralien und Salze n

Seite 34 - Sicherheitshinweise

The rating label is on the back of appli-ance.Control panel1 273 46 5ABC1 On/off button2 Programme selection buttons3 Save energy button /(Saver)4 Del

Seite 35

4. Entfernen Sie das Salz, das sich um dieÖffnung des Salzbehälters herum ange-sammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn,um den Salzbehält

Seite 36 - Gerätebeschreibung

Die Kapazität des Klarspüldosierers istetwa 150 ml. Diese Menge an Klarspülerist ausreichend für etwa 60 Spülpro-gramme.Einstellung des Klarspüldosier

Seite 37 - Bedienblende

Verwenden Sie den Besteckkorb wie folgt:• Für Gabeln und Löffel mit den Griffen nachunten.• Für Messer mit den Griffen nach oben.Der Besteckkorb hat e

Seite 38 - Verwendung des Geräts

Gehen Sie bei nicht zufriedenstellendenTrocknungsergebnissenfolgendermaßen vor:1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler.2. Stellen Sie den K

Seite 39

VerbrauchswerteProgramm Programmdauer(Minuten)1)Energieverbrauch(kWh)Wasserverbrauch(Liter)- 1,0 9,0- 0,5-0,8 5,0-9,0- 0,63 7,0- 0,45 6,01) Im Digital

Seite 40 - Gebrauch von Klarspülmittel

– Der Ablauf der Zeitvorwahl nimmt inSchritten von jeweils 1 Stunde ab.– Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl be-ginnt das Spülprogramm automatisch.Öffnen

Seite 41

Gehen Sie wie folgt vor, um die Filter zu rei-nigen:1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Korb.3. Entfernen Sie die Filter aus dem Spül-raumboden

Seite 42 - Gebrauch von Spülmittel

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe•Das Digital-Display zeigt anDer Geschirrspüler füllt sich nicht mitWasser• Der Wasserhahn ist bl

Seite 43 - Spülprogramme

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendSchlieren, Streifen, milchigeFlecken oder blau schim-mernde Beläge befinden sichauf Gläsern und Geschirr.•

Seite 44

WasseranschlussWasserzulaufschlauchDas Gerät hat Sicherheitsfunktionen, die ver-hindern, dass das Wasser im Gerät zurück inden Trinkwasserkreislauf ge

Seite 45 - Reinigung und Pflege

Indicator lights1)The indicator light comes on when it is necessaryto fill the rinse aid. Refer to the chapter 'Use ofrinse aid'.1) The indi

Seite 46 - Was tun, wenn …

Der Schlauch muss sich weniger als 75cm über dem Boden des Geschirrspülersbefinden, damit das Gerät korrekt arbei-tet.Wenn der Ablaufschlauch an einen

Seite 47

Electrolux. Thinking of you.Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sitowww.electrolux.comIndiceInformazioni per la sicurezza 5

Seite 48 - Gerät aufstellen

Per la sicurezza dei bambini• Solo persone adulte possono utilizzarel'apparecchio. Controllare che i bambininon giochino con l'apparecchio.•

Seite 49 - Wasseranschluss

1 Mulinello2 Microfiltro3 Erogatore del detersivo4 Erogatore del brillantante5 Filtro piatto6 Scomparto saleLa targhetta è riportata nella parte po-st

Seite 50 - Umwelttipps

SpieLa spia si accende quando il programma di la-vaggio è terminato.1)La spia si accende quando è necessario riempirel'erogatore del sale. Fare r

Seite 51

6. Riempire l'erogatore del detersivo con unquantitativo corretto di detersivo.7. Avviare il programma di lavaggio.Se si utilizzano pastiglie com

Seite 52 - Descrizione del prodotto

4. Togliere l'eventuale sale rimasto attornoall'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu-dere il contenitore de

Seite 53 - Pannello dei comandi

La capacità dell'erogatore del brillantan-te è di circa 150 ml. Tale quantitativo dibrillantante è sufficiente per circa 60 la-vaggi.Regolazione

Seite 54 - Uso dell'apparecchio

Il cestello portaposate comprende un sepa-ratore asportabile.Evitare che le posate si tocchino reciproca-mente.Controllare che il mulinello si possa m

Seite 55

4. Regolare il livello del decalcificatore. Fareriferimento al capitolo 'Impostazione deldecalcificatore'.5. Regolare il dosatore del brilla

Seite 56 - Uso del brillantante

Adjust the water softener in to the waterhardness in your area. If necessary, contactyour local water authority.Water hardnessWater hard-ness settingD

Seite 57

Programma Durata programma(in minuti)1)Consumo energeti-co(in kWh)Consumo di acqua(in litri)- 0,63 7,0- 0,45 6,01) Il visore digitale mostra la durata

Seite 58 - Uso del detersivo

Il conto alla rovescia viene interrotto sesi apre la porta. Quando si chiude nuo-vamente la porta, il conto alla rovesciaviene ripreso dal punto in cu

Seite 59 - Programmi di lavaggio

3. Togliere i filtri nella parte inferiore dell'ap-parecchio.4. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente.5. Rimontare i filtri.6. Bloccare il

Seite 60

Codice guasto e malfunziona-mentoPossibile causa e soluzione•il display digitale mostra La lavastoviglie non scarica l'acqua• Lo scarico è ostrui

Seite 61 - Pulizia e cura

I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiBicchieri e stoviglie presenta-no macchie dovute all'asciu-gatura di gocce d'acqua• Aumentare

Seite 62 - Cosa fare se…

Se il tubo di ingresso è troppo corto, sosti-tuirlo con un tubo idoneo ad alta pressionepiù lungo. Non collegare un tubo di prolunga.Se necessario, è

Seite 63

Collegamento elettricoAvvertenza Il produttore non èresponsabile qualora non sianoapplicate queste precauzioni disicurezza.Mettere a terra l'appa

Seite 65

156986131-00-012009www.electrolux.comPour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.chFür Gerätezubehör und Ersatze

Seite 66 - Considerazioni ambientali

It is normal that water overflows from thesalt container when you fill it with saltWhen you set the water softener to level 1,the salt indicator light

Seite 67

• While you load cutlery and dishes, dothese steps:– Load hollow items (e.g. cups, glassesand pans) with the opening down.– Make sure that water does

Seite 68 - 156986131-00-012009

AB1. Open the lid of the detergent dispenser.2. Fill the detergent dispenser (A) with de-tergent.3. If you use a washing programme withprewash phase,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare