Electrolux ESF8530ROW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Electrolux ESF8530ROW herunter. Electrolux ESF8530ROW User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESF 8530ROW
ESF 8530ROX
EN Dishwasher User Manual 2
PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 23
ES Lavavajillas Manual de instrucciones 46
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ESF 8530ROX

ESF 8530ROWESF 8530ROXEN Dishwasher User Manual 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 23ES Lavavajillas Manual de instrucciones 46

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

until the indicators ,, and start to flashand the display is blank.2. Press Delay.• The indicators , and go off.• The indicator continues to

Seite 3 - 1.2 General Safety

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

How to fill the salt container1. Turn the cap of the salt containercounterclockwise and remove it.2. Put 1 litre of water in the saltcontainer (Only f

Seite 5 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

• If the salt indicator is on, fill thesalt container.• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the d

Seite 6 - 4. CONTROL PANEL

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programmeis running, the appliance stops. It mayaffect the energy consumption

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

°dH. In areas exceeding this limit,rinse aid and salt must be used inaddition to the multi-tablets. However,in areas with hard and very hardwater we r

Seite 8 - 6. SETTINGS

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspr

Seite 9 - 6.3 The rinse aid dispenser

CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the upper sprayarmWe recommend to cl

Seite 10

to use monthly a specific cleaningproduct for dishwashers. Followcarefully the instructions on thepackaging of the product.12. TROUBLESHOOTINGIf the a

Seite 11 - 8. BEFORE FIRST USE

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops andstarts more times duringoperation.• It is normal. It provides optimal cleanin

Seite 12 - 9. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - ENGLISH 13

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", &qu

Seite 14 - 10. HINTS AND TIPS

Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter‐gent in the dispenser at theend of the programme.• The detergent tablet got stuck in th

Seite 15 - ENGLISH 15

14. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment an

Seite 16 - 11. CARE AND CLEANING

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 17 - 11.4 Internal cleaning

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 18 - 12. TROUBLESHOOTING

• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de

Seite 19 - ENGLISH 19

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç

Seite 20

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO65911 10 7812 13 34211Tampo2Braço aspersor do topo3Braço aspersor superior4Braço aspersor inferior5Filtros6Placa de característ

Seite 21 - 13. TECHNICAL INFORMATION

4. PAINEL DE COMANDOS12 4683751Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 Indicadore

Seite 22 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Faianças e ta‐lheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E

Seite 23 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 1.2 Segurança geral

5.1 Valores de consumoPrograma1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)11 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.8

Seite 25 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

qual é o grau de dureza da água na suaárea. É importante definir o nívelcorrecto do descalcificador da água paragarantir bons resultados de lavagem.Du

Seite 26 - 2.5 Eliminação

distribuidor de abrilhantador e impede alibertação de abrilhantador.Definição de fábrica: nível 4.Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que

Seite 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Como seleccionar o programaMyFavouriteMantenha o botão Program premido atéque os indicadores correspondentes aoprograma MyFavourite e às opções seacen

Seite 28 - 4. PAINEL DE COMANDOS

Quando iniciar um programa, o aparelhopode demorar até 5 minutos a recarregara resina no amaciador da água. Poderáparecer que o aparelho não está afun

Seite 29 - 5. PROGRAMAS

Se utilizar pastilhascombinadas e a secagem forsatisfatória, pode desactivaro indicador de falta deabrilhantador.Recomendamos que utilizesempre abrilh

Seite 30 - 6. PROGRAMAÇÕES

o botão Program premido atéacender MyFavourite.O visor apresenta a duração doprograma.4. Seleccione as opções aplicáveis.5. Prima Start para iniciar o

Seite 31 - 6.3 Distribuidor de

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger o ambiente.• Retire os resídu

Seite 32

• Amoleça os resíduos de comidaqueimados.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.• Certifique-se de que os copos n

Seite 33 - 7. OPÇÕES

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Seite 34 - Como encher o depósito de sal

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open

Seite 35 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

3. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objecto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dosorifícios.4. Para enca

Seite 36

ADVERTÊNCIA!Qualquer reparaçãoexecutada incorrectamentepode resultar em riscos desegurança para o utilizador.Todas as reparações têm deser efectuadas

Seite 37 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho pára e recome‐ça muitas vezes durante ofuncionamento.• Isso é normal. Esta acção proporci

Seite 38 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili

Seite 39 - 11.2 Limpar o braço aspersor

Problema Possível causa e soluçãoEspuma invulgar durante alavagem.• Utilize apenas detergente adequado para máqui‐nas de lavar loiça.• Existe uma fuga

Seite 40 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Pressão do fornecimentode águabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCa

Seite 41 - PORTUGUÊS 41

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 42

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 43 - PORTUGUÊS 43

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 44 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Seite 45 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Seite 46 - PENSAMOS EN USTED

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO65911 10 7812 13 34211Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de

Seite 47 - 1.2 Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 4683751Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Optio

Seite 48 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 °C•

Seite 49 - 2.5 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)11 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.8

Seite 50 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. Laempresa local de suministro de aguapuede indicarle

Seite 51 - 4. PANEL DE CONTROL

nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0desactiva el dosificador de abrillantadory no se utiliza abrillantador.Ajuste de fábrica: nivel 4.Cómo ajustar el

Seite 52

Cómo ajustar el programaMyFavouriteMantenga pulsada la tecla Programhasta que se enciendan los indicadoresrelacionados con las opciones y elprograma M

Seite 53 - 6. AJUSTES

recargar la resina del descalcificador.Parece que el aparato no funciona. Lafase de lavado empieza sólo después deque termine este proceso. El proceso

Seite 54 - 6.3 El dosificador de

Si utiliza tabletas múltiples yel rendimiento de secado essatisfactorio, puededesactivar el aviso pararellenar el abrillantador.Recomendamos quesiempr

Seite 55 - ESPAÑOL 55

• Si desea seleccionar el programaMyFavourite, mantenga pulsado Program hasta que se ilumine elajuste MyFavourite.En la pantalla se muestra la duració

Seite 56 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

7Salt container8Air vent9Rinse aid dispenser10Detergent dispenser11Lower basket12Upper basket13Cutlery drawer4. CONTROL PANEL12 4683751On/off button2P

Seite 57 - Llenado del contenedor de sal

prelavado (en su caso) o seleccioneun programa con fase de prelavado.• Aproveche siempre todo el espaciode los cestos• Al cargar el aparato, asegúrese

Seite 58 - 9. USO DIARIO

• La tapa del depósito de sal estáapretada.• Los brazos aspersores no estánobstruidos.• Hay abrillantador y sal paralavavajillas (a menos que utilicep

Seite 59 - 10. CONSEJOS

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Seite 60

por la flecha a la vez que lo girahacia la izquierda hasta que encaje.11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Util

Seite 61 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Pulse St

Seite 62 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas a

Seite 63 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentrodel aparato cerrado.• No hay abrillan

Seite 64

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega

Seite 65 - ESPAÑOL 65

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 66

ESPAÑOL 69

Seite 67 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha‐sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Time

Seite 70

www.electrolux.com/shop117903913-A-392015

Seite 71 - ESPAÑOL 71

5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)11 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.

Seite 72 - 117903913-A-392015

Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare