ESF 8530ROWESF 8530ROXEN Dishwasher User Manual 2PT Máquina de lavar loiça Manual de instruções 23ES Lavavajillas Manual de instrucciones 46
until the indicators ,, and start to flashand the display is blank.2. Press Delay.• The indicators , and go off.• The indicator continues to
7. OPTIONSDesired options must beactivated every time beforeyou start a programme.It is not possible to activateor deactivate options while aprogramme
How to fill the salt container1. Turn the cap of the salt containercounterclockwise and remove it.2. Put 1 litre of water in the saltcontainer (Only f
• If the salt indicator is on, fill thesalt container.• If the rinse aid indicator is on, fillthe rinse aid dispenser.3. Load the baskets.4. Add the d
Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programmeis running, the appliance stops. It mayaffect the energy consumption
°dH. In areas exceeding this limit,rinse aid and salt must be used inaddition to the multi-tablets. However,in areas with hard and very hardwater we r
11. CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance,deactivate the appliance anddisconnect the mains plugfrom the main socket.Dirty filters and cloggedspr
CAUTION!An incorrect position of thefilters can cause badwashing results and damageto the appliance.11.2 Cleaning the upper sprayarmWe recommend to cl
to use monthly a specific cleaningproduct for dishwashers. Followcarefully the instructions on thepackaging of the product.12. TROUBLESHOOTINGIf the a
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops andstarts more times duringoperation.• It is normal. It provides optimal cleanin
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", &qu
Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter‐gent in the dispenser at theend of the programme.• The detergent tablet got stuck in th
14. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment an
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente de
• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificaç
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO65911 10 7812 13 34211Tampo2Braço aspersor do topo3Braço aspersor superior4Braço aspersor inferior5Filtros6Placa de característ
4. PAINEL DE COMANDOS12 4683751Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 Indicadore
5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Faianças e ta‐lheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
5.1 Valores de consumoPrograma1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)11 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.8
qual é o grau de dureza da água na suaárea. É importante definir o nívelcorrecto do descalcificador da água paragarantir bons resultados de lavagem.Du
distribuidor de abrilhantador e impede alibertação de abrilhantador.Definição de fábrica: nível 4.Como definir o nível deabrilhantadorÉ necessário que
Como seleccionar o programaMyFavouriteMantenha o botão Program premido atéque os indicadores correspondentes aoprograma MyFavourite e às opções seacen
Quando iniciar um programa, o aparelhopode demorar até 5 minutos a recarregara resina no amaciador da água. Poderáparecer que o aparelho não está afun
Se utilizar pastilhascombinadas e a secagem forsatisfatória, pode desactivaro indicador de falta deabrilhantador.Recomendamos que utilizesempre abrilh
o botão Program premido atéacender MyFavourite.O visor apresenta a duração doprograma.4. Seleccione as opções aplicáveis.5. Prima Start para iniciar o
10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger o ambiente.• Retire os resídu
• Amoleça os resíduos de comidaqueimados.• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.• Certifique-se de que os copos n
2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontal position.• Do not keep the appliance door open
3. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objecto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dosorifícios.4. Para enca
ADVERTÊNCIA!Qualquer reparaçãoexecutada incorrectamentepode resultar em riscos desegurança para o utilizador.Todas as reparações têm deser efectuadas
Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho pára e recome‐ça muitas vezes durante ofuncionamento.• Isso é normal. Esta acção proporci
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não sãosatisfatóriosProblema Possível causa e soluçãoLavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utili
Problema Possível causa e soluçãoEspuma invulgar durante alavagem.• Utilize apenas detergente adequado para máqui‐nas de lavar loiça.• Existe uma fuga
Pressão do fornecimentode águabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCa
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar r
2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay
WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO65911 10 7812 13 34211Encimera2Brazo aspersor del techo3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de
4. PANEL DE CONTROL12 4683751Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Optio
5. PROGRAMASPrograma Grado de sucie‐dadTipo de cargaFases del progra‐maOpciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubier‐tos• Prelavado• Lavado a 50 °C•
5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)11 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.8
El descalcificador de agua debeajustarse en función de la dureza quepresente el agua de su zona. Laempresa local de suministro de aguapuede indicarle
nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0desactiva el dosificador de abrillantadory no se utiliza abrillantador.Ajuste de fábrica: nivel 4.Cómo ajustar el
Cómo ajustar el programaMyFavouriteMantenga pulsada la tecla Programhasta que se enciendan los indicadoresrelacionados con las opciones y elprograma M
recargar la resina del descalcificador.Parece que el aparato no funciona. Lafase de lavado empieza sólo después deque termine este proceso. El proceso
Si utiliza tabletas múltiples yel rendimiento de secado essatisfactorio, puededesactivar el aviso pararellenar el abrillantador.Recomendamos quesiempr
• Si desea seleccionar el programaMyFavourite, mantenga pulsado Program hasta que se ilumine elajuste MyFavourite.En la pantalla se muestra la duració
7Salt container8Air vent9Rinse aid dispenser10Detergent dispenser11Lower basket12Upper basket13Cutlery drawer4. CONTROL PANEL12 4683751On/off button2P
prelavado (en su caso) o seleccioneun programa con fase de prelavado.• Aproveche siempre todo el espaciode los cestos• Al cargar el aparato, asegúrese
• La tapa del depósito de sal estáapretada.• Los brazos aspersores no estánobstruidos.• Hay abrillantador y sal paralavavajillas (a menos que utilicep
5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté
por la flecha a la vez que lo girahacia la izquierda hasta que encaje.11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Util
Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐da.• Pulse St
Problema y código dealarmaCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐tas a
Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentrodel aparato cerrado.• No hay abrillan
Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergen‐te en el dosificador al finaldel programa.• La pastilla de detergente se ha quedado pega
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
ESPAÑOL 69
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme pha‐sesOptions 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Time
www.electrolux.com70
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop117903913-A-392015
5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)11 0.961 2257 - 14 0.6 - 1.6 40 - 16014 - 16 1.2 - 1.5 139 - 15512.5 - 14.5 1.4 - 1.
Water hardnessGerman de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7
Kommentare zu diesen Handbüchern