Electrolux ERN2301AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Trinkwasserkühler Electrolux ERN2301AOW herunter. Electrolux ERN2301AOW User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ERN2301AOW
.................................................. ...............................................
EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2
FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 16
DE HLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 32
KK ТОҢАЗЫТҚЫШ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
49
ES FRIGORÍFICO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
65
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

ERN2301AOW... ...EN REFRIGERATOR USER MANUAL 2FR RÉFRIGÉRAT

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnectthe mains plug from the mainssocket.Only a qualified electrician or com-petent person must do

Seite 3

Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outletdoes not flow in the evapo-rative tray above the com-pressor.Attach th

Seite 4 - ENVIRONMENT PROTECTION

INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information" care-fully for your safety and correct op-eration of the appliance before in-stalling the

Seite 5 - OPERATION

NOISESThere are some sounds during normal run-ning (compressor, refrigerant circulation).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!B

Seite 6

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFre

Seite 7 - HUMIDITY CONTROL

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Seite 8

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17FONCTIONNEM

Seite 9

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris les c

Seite 10 - WHAT TO DO IF…

AVERTISSEMENTLes éventuelles réparations ou in-terventions sur votre appareil, ainsique le remplacement du câbled'alimentation, ne doivent être e

Seite 11 - CLOSING THE DOOR

• Cet appareil ne doit être entretenu et ré-paré que par un Service après-vente au-torisé, exclusivement avec des piècesd'origine.PROTECTION DEL&

Seite 12 - INSTALLATION

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3OPERATI

Seite 13 - ENGLISH 13

FONCTIONNEMENTMISE EN FONCTIONNEMENTBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une

Seite 14

UTILISATION QUOTIDIENNENETTOYAGE INTÉRIEURAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acces-soir

Seite 15 - ENVIRONMENT CONCERNS

CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉLa clayette inférieure en verre est équipéed'un dispositif muni de fentes dont les ou-vertures sont réglables à l&apos

Seite 16 - SERVICE APRÈS-VENTE

CONSEILS UTILESCONSEILS POUR L'ÉCONOMIED'ÉNERGIE• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la températur

Seite 17 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant touteopération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocar-bures dans son circ

Seite 18 - MAINTENANCE

• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dés-agréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilitéd

Seite 19 - L'ENVIRONNEMENT

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problèmes,débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, nonmentio

Seite 20 - FONCTIONNEMENT

Anomalie Cause possible Remède Des produits empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne touch

Seite 21

INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon fonc-tionnement de l'appareil, veuillez li-re attentivement les « Consignes desécurité » d

Seite 22 - CONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant sonfonctionnement (compresseur, circuit frigo-rifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Seite 23 - CONSEILS UTILES

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc

Seite 24

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm P

Seite 25 - FRANÇAIS 25

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet eff

Seite 26

INHALTSICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33BETRIEB . .

Seite 27 - FERMETURE DE LA PORTE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorliegend

Seite 28

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nur vomKundendienst oder einer Fachkraftausgewechselt w

Seite 29 - FRANÇAIS 29

sierten Kundendienststellen und verlan-gen Sie stets Original-Ersatzteile.UMWELTSCHUTZDas Gerät enthält im Kältekreisoder in dem Isoliermaterial keine

Seite 30

BETRIEBEINSCHALTEN DES GERÄTSStecken Sie den Stecker in die Wandsteck-dose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhr-zeigersinn auf eine mittlere Einstel

Seite 31 - FRANÇAIS 31

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGUNG DES INNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“am besten durch Reinigen der I

Seite 32

FEUCHTIGKEITSREGULIERUNGIn die Glasablage ist eine Vorrichtung mit(über einen Schieber verstellbaren) Schlit-zen integriert, die die Temperaturregelun

Seite 33 - SICHERHEITSHINWEISE

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen

Seite 34 - KUNDENDIENST

5.If the power plug socket is loose, donot insert the power plug. There is arisk of electric shock or fire.6.You must not operate the appliancewithout

Seite 35 - UMWELTSCHUTZ

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Seite 36 - TEMPERATURREGELUNG

ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKSBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das T

Seite 37

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche im-mer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vorlie-genden Gebrauchsanwei

Seite 38 - FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebens-mittel verhindern, dass dasWasser zum Wasserablauffließt.Stellen Sie sicher, dass dieLebens

Seite 39 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtun-gen, falls erforderlich. Wenden Sie sichhierzu an den Kundendienst.44www.electrolux.com

Seite 40

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die „Sicherheitshin-weise“ vor der Montage des Gerätssorgfältig durch, um Gefahren fürsich selbst zu vermeiden und eine

Seite 41 - STILLSTANDZEITEN

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 42 - WAS TUN, WENN …

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 V

Seite 43 - SCHLIESSEN DER TÜR

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und

Seite 44

МАЗМҰНЫҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Ж

Seite 45 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

OPERATIONSWITCHING ONInsert the plug into the wall socket.Turn the Temperature regulator clockwiseto a medium setting.SWITCHING OFFTo turn off the app

Seite 46 - GERÄUSCHE

ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРҚұрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбасбұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрысқолдану мақсатында, пайдаланушығаар

Seite 47 - DEUTSCH 47

Назарыңызда болсын!Кез келген электрлік бөлшектерін(қуат сымы, аша, компрессор),қатерлі жағдай орын алмас үшін,куәлігі бар қызмет көрсетуші маманынеме

Seite 48

ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУБұл құрылғының салқындатқышсұйығының құрамында да, изоляцияматериалдарында да озон қабатыназиян келтіретін газдар жоқ. Бұлқұрылғ

Seite 49 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

ЖҰМЫС ЖҮЙЕСІҚОСУАшаны розеткаға сұғыңыз.Температура түймешесін сағат бағытыменбұрай отырып орташа температурағақойыңыз.ӨШІРУҚұрылғыны өшіру үшін темпе

Seite 50 - МАҒЛҰМАТТАР

ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУІШІН ТАЗАЛАУҚұрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын,жаңа бұйымға тән иісті арылту үшін оның ішімен ішкі керек-жарақтарын сәл нейтрал сабы

Seite 51 - КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ

ЫЛҒАЛДЫЛЫҚТЫ БАҚЫЛАУШыны сөре көкөніс салынатын сөре(лер)діңтемпературасын реттеуге мүмкіндік беретінсаңылаулары (сырғыма тетіктің көмегіменреттелетін

Seite 52 - ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ

ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕРҚУАТТЫ ҮНЕМДЕУГЕ ҚАТЫСТЫАҚЫЛ-КЕҢЕС• Есікті жиі-жиі ашпаңыз не қажетті уақыттанартық уақыт ашып тұрмаңыз.• Орта темпера

Seite 53 - ЖҰМЫС ЖҮЙЕСІ

КҮТІМ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУСақтандыру туралы ескерту!Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрынқұрылғыны электр желісіненағытыңыз.Бұл құрылғының салқындатқышқұралы

Seite 54 - ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

ҰЗАҚ УАҚЫТ БОЙЫПАЙДАЛАНБАУҚұрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтынжағдайда мына сақтық шараларынорындаңыз:• құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз• бар

Seite 55 - ЫЛҒАЛДЫЛЫҚТЫ БАҚЫЛАУ

НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР...Назарыңызда болсын!Ақаулық себебін іздестірмес бұрынашаны розеткадан суырып алыңыз.Осы нұсқаулықта көрсетілмегенақаулық түрін те

Seite 56

DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accesso-ries with lukewarm water and so

Seite 57

Ақаулық Мүмкін себептері ШешіміҚұрылғының ішіндегітемпература тымжоғары.Температура түймешесідұрыс қалыпқа қойылмаған.Төмен температураныорнатыңыз. Е

Seite 58 - ПАЙДАЛАНБАУ

ОРНАТУНазарыңызда болсын!Өз қауіпсіздігіңіз үшін және құрылғыдұрыс жұмыс істеуі үшін құрылғыныорнатар алдында "Қауіпсіздік туралыақпарат" та

Seite 59 - НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР

ШУЫЛ ТҮРЛЕРІҚұрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кездетүрлі шуыл естіледі (компрессор,салқындатқыш сұйықтықтың айналуы).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSS

Seite 60 - ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1225 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 ммКернеу 230-240 ВЖи

Seite 61 - ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ЖАЛҒАУ

ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРБелгі салынған материалдарды қайтаөңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орамматериалдарын қайта өңдеуден өтк

Seite 62 - ШУЫЛ ТҮРЛЕРІ

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66FUNCIONAMIE

Seite 63 - ҚАЗАҚ 63

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antes deinstalarlo y utilizarlo por primera ve

Seite 64

1.El cable de alimentación no se debeprolongar.2.Compruebe que la parte posteriordel aparato no aplaste ni dañe el en-chufe. Un enchufe aplastado o da

Seite 65 - PENSAMOS EN USTED

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTEEste aparato no contiene gasesperjudiciales para la capa de ozo-no, ni en el circuito de refrigeranteni en los materiales

Seite 66 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

FUNCIONAMIENTOENCENDIDOIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia laderecha, a un ajuste intermedio.APAGADOPara apagar el

Seite 67 - SERVICIO TÉCNICO

HUMIDITY CONTROLThe glass shelf incorporates a device withslits (adjustable by means of a sliding lever),which makes it possible to regulate thetemper

Seite 68 - AMBIENTE

USO DIARIOLIMPIEZA DE LAS PARTESINTERNASAntes del empleo limpiar todas las partesinternas con agua tibia y jabón neutro, a finde eliminar el caracterí

Seite 69 - FUNCIONAMIENTO

CONTROL DE HUMEDADEl estante de cristal incorpora un dispositi-vo con ranuras (ajustables mediante un pa-lanca deslizante), que permite regular latemp

Seite 70

CONSEJOS ÚTILESCONSEJOS PARA AHORRARENERGÍA• No abra la puerta con frecuencia ni ladeje abierta más tiempo del estrictamen-te necesario.• Si la temper

Seite 71 - CONTROL DE HUMEDAD

CUIDADO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mante-nimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarbu-ros en la unidad de refr

Seite 72 - CONSEJOS ÚTILES

• deje la puerta(s) entreabierta para preve-nir olores desagradables.Si va a mantener el armario en marcha, so-licite a alguien que lo inspeccione de

Seite 73

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIAAntes de realizar cualquier repara-ción, desconecte el enchufe delaparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnicop

Seite 74

Problema Causa probable SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación situa-da sobre el

Seite 75 - QUÉ HACER SI…

INSTALACIÓNADVERTENCIAAntes de instalar el aparato, leaatentamente el apartado "Informa-ción sobre seguridad" para garanti-zar su propia seg

Seite 76 - CIERRE DE LA PUERTA

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del apa-rato suelen producirse ciertos ruidos (com-presor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Seite 77

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmVoltaje 230-240 VFr

Seite 78

HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR ENERGY SAVING• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Seite 79 - ESPAÑOL 79

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Seite 81 - ESPAÑOL 81

82www.electrolux.com

Seite 82

ESPAÑOL 83

Seite 83 - ESPAÑOL 83

www.electrolux.com/shop 212352713-A-462011

Seite 84

CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before carry-ing out any maintenance operation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling unit

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare