Electrolux EW7W3930SP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Elektrische Wäschetrockner Electrolux EW7W3930SP herunter. Electrolux EW7W3930SP Manuel utilisateur [et] [it] [it] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EW7W3930SP
FR Lavante-séchante Notice d'utilisation
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EW7W3930SP

EW7W3930SPFR Lavante-séchante Notice d'utilisation

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àl'arrière de l'appareil.20O20O45O45O2. Placez-le vers la droite ou la gauche,en fonction de

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Reportez-vous à l'illustration.L'extrémité du tuyau devidange doit être ventilée enpermanence, c'est-à-direque le diamètre interne duco

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

3Bandeau de commande4Poignée d'ouverture du hublot5Plaque signalétique6Filtre de la pompe de vidange7Pieds pour la mise de niveau del'appare

Seite 5 - FRANÇAIS 5

6Touche Niveau séchage7Départ/Pause Touche 8Touche Départ différé9Mode - Séchage Touche et optionAnti-froissage permanente 10Time Manager Touche et op

Seite 6 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Voyant Niveau séchage Prêt à repasser Prêt à ranger Très secVoyant de phase de lavageIndicateur Rinçage plus.Voyant Soft Plus.Indicateur de nettoyage

Seite 7 - 2.5 Maintenance

6. MANETTES ET TOUCHES6.1 IntroductionLes options / fonctions nesont pas disponibles avectous les programmes delavage. Vérifiez lacompatibilité entre

Seite 8 - 3. INSTALLATION

6.6 Prélavage Cette option vous permet d'ajouter unephase de prélavage à un programme delavage.Le voyant correspondant s'allume au-dessus de

Seite 9 - 3.2 Informations pour

le cycle le plus court pour rafraîchirune petite quantité de linge.L'option Time Manager est uniquementdisponible avec les programmesindiqués da

Seite 10

• Prêt à repasser : linge à repasser.• Prêt à ranger : linge à ranger.• Très sec : linge à sécherentièrement.Certains degrésautomatiques de séchage

Seite 11 - FRANÇAIS 11

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Seite 12 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 13 - 5.3 Affichage

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Seite 14

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Seite 15 - 6. MANETTES ET TOUCHES

ProgrammeTempératurepar défautPlage de tem‐pératuresVitessed'essora‐ge de ré‐férencePlage devitessesd'essora‐geChar‐gemaxi‐maleDescription d

Seite 16 - 6.9 Soft Plus permanent

Compatibilité des options avec les programmesProgramme Essorage Sans essorage Les fonctions Prélava‐ge1) Taches Time Manager Départ différéCoton

Seite 17 - 6.15 Niveau séchage

Programme Essorage Sans essorage Les fonctions Prélavage1) Taches Time Manager Départ différéPropre & sec1h/1kg 1) Prélavage et

Seite 18 - 7. PROGRAMMES

Degré de séchage Type de textile Charge1)Prêt à Ranger2)Pour les articles à ranger directe‐mentCoton et lin(peignoirs, serviettes debain, etc.)jusqu&a

Seite 19 - FRANÇAIS 19

7.4 Séchage chronométriqueDegré de sé‐chageType de textile Charge(kg)Vites‐sed'es‐sora‐ge (tr/min)Durée sug‐gérée (min)Très SecPour les arti‐cles

Seite 20

Pour activer/désactiver les signauxsonores lorsque le programme estterminé, appuyez simultanément sur lestouches Lavage et Prélavage pendantenviron 2

Seite 21 - FRANÇAIS 21

10.3 Ajout du produit de lavageet des additifs - Compartiment destiné à la pha‐se de prélavage, au programme detrempage ou à un produit détachant. - C

Seite 22

Assurez-vous que le volet ne bloque pasla fermeture du tiroir.10.5 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour choisir leprogramme de lava

Seite 23 - FRANÇAIS 23

Sous réserve de modifications.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions

Seite 24 - 7.3 Séchage automatique

Modification du départ différéau cours du décomptePour modifier le départ différé :1. Appuyez sur Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause.

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Si le système d'ajustementautomatique SensiCareSystem est terminé et que leremplissage d'eau a déjàcommencé, le nouveauprogramme démarre et

Seite 26 - 8. RÉGLAGES

2. Appuyez sur la touche Départ/Pause : l'appareil effectue la vidange etl'essorage.Le voyant de l'option disparaît.Si vous avez séle

Seite 27 - UNIQUEMENT

2. Chargez le linge dans le tambour, unarticle à la fois.3. Versez le produit de lavage et lesadditifs dans le compartimentapproprié.4. Tournez le sél

Seite 28

La phase anti-froissage réduit lefroissage du linge.Vous pouvez retirer le linge avant lafin de la phase anti-froissage. Pour demeilleurs résultats, n

Seite 29 - FRANÇAIS 29

L'affichage indique la durée restante duprogramme.12.3 Séchage chronométrique1. Appuyez à plusieurs reprises sur latouche Minuterie pour régler l

Seite 30

ensemble pour lancer l'action anti-peluches.• Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.Si vous utilisez fréquemmentl'appa

Seite 31 - 10.12 Fin du programme

spécialement conçus pour les lave-linge :– lessives en poudre pour tous lestypes de textiles, sauf délicats.Préférez les lessives en poudrecontenant u

Seite 32

• = Le vêtement ne peut pas êtreséché en machine.14.9 Durée du cycle deséchageLa durée de séchage peut varier enfonction :• de la vitesse du dernier

Seite 33 - FRANÇAIS 33

lavage, des résidus pelucheux et uneaugmentation des bactéries à l'intérieurdu tambour et de la cuve. Ceci peutentraîner la formation de mauvaise

Seite 34

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendreune opération de maintenance sur l'appareil sanssurveillance.1.2 Sécurité générale• Ne modif

Seite 35 - 13. PELUCHES SUR LES TEXTILES

212. Retirez la partie supérieure ducompartiment réservé à l'additif pourfaciliter le lavage, et passez-le sousl'eau courante chaude pour él

Seite 36 - 14. CONSEILS

122. Placez un récipient sous le logementde la pompe de vidange pourrecueillir l'eau qui s'écoule.3. Ouvrez la goulotte vers le bas.Gardez t

Seite 37 - FRANÇAIS 37

2112. Fermez le couvercle de la pompe.21Lorsque vous vidangez l'eau avec lavidange d'urgence, vous devez réactiverle système de vidange :a.

Seite 38 - 15. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

15.9 Vidange d'urgenceSi l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,effectuez la même procédure décritedans le paragraphe « Nettoyage de lap

Seite 39 - 15.5 Nettoyage du tambour

• - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot !Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou

Seite 40 - 15.7 Nettoyage de la pompe de

Le problème Solution possibleL'appareil ne vidangepas l'eau.• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.• Assurez-vo

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Le problème Solution possibleLes résultats de lavagene sont pas satisfai‐sants.• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.•

Seite 42

ATTENTION!Risque de blessure !Assurez-vous que letambour ne tourne pas. Sinécessaire, attendez quele tambour cesse detourner.Assurez-vous que leniveau

Seite 43 - 16.1 Introduction

Programmes Char‐ge (kg)Consom‐mationénergéti‐que(kWh)Consom‐mationd'eau (li‐tres)Durée approximati‐ve du programme(minutes)Coton EcoProgramme Cot

Seite 44 - 16.2 Pannes possibles

19. ACCESSOIRES19.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez lesrevendeurs agréésSeuls les accessoires appropriés et agréés par ELECTROLUX peuve

Seite 45 - FRANÇAIS 45

• L'air rejeté ne doit pas être évacué dans uneévacuation utilisée pour les fumées rejetées provenantdes appareils brûlant du gaz ou d'autre

Seite 46

*www.electrolux.com50

Seite 48

www.electrolux.com/shop157018241-A-432018

Seite 49 - L'ENVIRONNEMENT

• Les assouplissants ou autres produits similairesdoivent être utilisés conformément aux instructions deleur fabricant.• Retirez des vêtements tous le

Seite 50

• N'installez pas et ne branchez pas unappareil endommagé.• N'installez pas l'appareil dans unendroit où il ne pourrait pas êtrecomplèt

Seite 51 - FRANÇAIS 51

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au rebut• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique et de l'arrivéed

Seite 52 - 157018241-A-432018

5. Retirez la protection en polystyrène enbas de l'appareil. Redressez l'appareil enposition verticale.12 6. Retirez le câble d'alimen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare