EC2640AOW... ...CS TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL
DENNÍ POUŽÍVÁNÍZMRAZOVÁNÍ ČERSTVÝCHPOTRAVINMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvýchpotravin a dlouhodobé uložení zmrazených ahlubokozmrazených p
KOŠ PRO RYCHLÉ ZMRAZENÍTento koš je určen k rychlému zmrazování.POZORJelikož je koš chráněn beznámrazovýmsystémem a pomáhá zajišťovat ventilacipro spr
UŽITEČNÉ RADY A TIPYTIPY PRO ZMRAZOVÁNÍPOTRAVINK dosažení dokonalého zmrazovacího procesudodržujte následující důležité rady:• maximální množství potr
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORPřed každou údržbou vytáhněte zá‐strčku spotřebiče ze zdroje elektrickéhonapájení.Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky vchladicí j
CO DĚLAT, KDYŽ...POZORPři hledání a odstraňování závady vy‐táhněte zástrčku ze síťové zásuvky.Odstraňování závady, která není uvede‐na v tomto návodu,
Problém Možná příčina Řešení Víko správně nedoléhá nebonení správně zavřenéZkontrolujte, zda je víko dobřezavřené a těsnění je nepoškoze‐né a čisté
INSTALACEUMÍSTĚNÍUPOZORNĚNÍJestliže likvidujete starý spotřebič se zá‐mkem nebo západkou na víku, musíteho znehodnotit tak, aby se malé děti ne‐mohly
ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič rů‐zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRR
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICKÉ ÚDAJERozměry výška × šířka × hloubka (mm): Další technické údaje jsou uvedenyna typovém štítku umístěn
SPIS TREŚCIINFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20OPIS U
OBSAHBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkowni‐ka i bezawaryjnej pracy urządzenia przed insta‐lacją i pierwszym użyci
2.Należy upewnić się, że tylna ściankaurządzenia nie przygniotła ani nie uszko‐dziła wtyczki przewodu zasilającego.Przygnieciona lub uszkodzona wtyczk
OCHRONA ŚRODOWISKAW obiegu czynnika chłodniczego ani wmateriałach izolacyjnych urządzenia niema gazów szkodliwych dla warstwyozonowej. Urządzenia nie
OPIS URZĄDZENIA1257891012634111 Uchwyt7 Kosz2 Blokada bezpieczeństwa8 Zawór ułatwiający otwieranie pokrywy3 Uszczelka9 Górna krawędź4 Otwory wlotowe p
PANEL STEROWANIA1 32 541Przycisk regulacji temperatury2Przycisk ON/OFF urządzenia3Wskaźnik temperatury i funkcji4Przycisk potwierdzenia5Przycisk funkc
rantuje to prawidłowe zamrożenie i przechowy‐wanie zamrożonej żywności.Temperaturę można regulować naciskając przy‐cisk regulacji temperatury.Po naciś
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a symbol po‐zostanie widoczny na wyświetlaczu. Podczasdziałania tej funkcji naciskanie przycisków niepowoduje zmian w
PIERWSZE UŻYCIECZYSZCZENIE WNĘTRZAW celu usunięcia zapachu nowego produktuprzed pierwszym uruchomieniem urządzenia na‐leży wymyć jego wnętrze i znajdu
CODZIENNA EKSPLOATACJAZAMRAŻANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCIKomora zamrażarki jest przeznaczona do dłu‐gotrwałego przechowywania mrożonek, żywnoś‐ci głęboko zamr
KOSZ DO SZYBKIEGO ZAMRAŻANIAKosz ten jest przeznaczony do szybkiego zamra‐żania.UWAGA!Ponieważ kosz chroni układ Frost-free ipomaga w zapewnieniu praw
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného choduspotřebiče si před jeho instalací a prvním použi‐tím pozorně Přečtěte návod k použití
OSTRZEŻENIE!Nigdy nie należy ciągnąć uchwytu po‐krywy z dużą siłą.30www.electrolux.com
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWSKAZÓWKI DOTYCZĄCEZAMRAŻANIAAby uzyskać najlepsze wyniki zamrażania, nale‐ży skorzystać z poniższych ważnych wskazó‐wek:• M
KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUWAGA!Przed przeprowadzeniem jakichkolwiekprac konserwacyjnych, należy odłączyćurządzenie od zasilania.Układ chłodniczy urząd
CO ZROBIĆ, GDY…UWAGA!Przed przystąpieniem do rozwiązywaniaproblemów należy wyjąć wtyczkę prze‐wodu zasilającego z gniazda.Rozwiązywanie problemów nieu
Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieTemperatura wewnątrz za‐mrażarki jest zbyt wysokaTemperatura nie jest prawidło‐wo ustawionaUstawić niższą t
• odłączyć urządzenie od zasilania• wymontować klosz żarówki za pomocą śru‐bokręta, jak pokazano na rysunku• wymienić żarówkę na żarówkę o tej samej m
INSTALACJAINSTALACJA URZĄDZENIAOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządze‐nia posiadającego zamek lub rygiel napokrywie, należy najpierw go us
HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia sły‐chać odgłosy pracy (sprężarka, obieg czynnikachłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DANE TECHNICZNEWymiary Wysokość × szerokość × głębo‐kość (mm):Dane techniczne podane są na tab‐liczce znamionowe
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócićprodukt do miejscowego punktu ponownegoprzetwarzania lub skontaktować się zodpowiednimi władzami miejskimi.PO
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťováníspotřebiče buďte proto opatrní.• Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani sejich nedotýkejte, máte-li vlhk
OBSAHBEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐nie správneho používania si pred nainštalovaníma prvým použitím spotrebiča starostliv
6.Spotrebič nesmiete používať, ak chýbakryt vnútorného osvetlenia (ak sa mápoužívať kryt).• Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐vaní postupu
POPIS SPOTREBIČA1257891012634111 Rukoväť veka7 Drôtený kôš2 Bezpečnostná zámka8 Ventil: umožňuje jednoduché opätovné otvo‐renie veka3 Tesnenie9 Horná
OVLÁDACÍ PANEL1 32 541Tlačidlo regulácie teploty2Tlačidlo ON/OFF spotrebiča3Ukazovateľ teploty a funkcií4Potvrdzovacie tlačidlo5Tlačidlo FunkciaDISPLE
Voľbu teploty potvrďte stlačením potvrdzovacie‐ho tlačidla. Na ukazovateli teploty sa znova zo‐brazí teplota vo vnútri priestoru.Nastavená teplota sa
Funkcia (podľa potreby opakovane), kým sa ne‐zobrazí príslušný symbol .Voľbu musíte potvrdiť stlačením potvrdzovaciehotlačidla do niekoľkých sekúnd.
PRVÉ POUŽITIEČISTENIE INTERIÉRUPred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnú‐tro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídav‐kom neutrálneho umývacieho
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEZMRAZOVANIE ČERSTVÝCHPOTRAVÍNMraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čer‐stvých potravín a na uchovávanie mrazenýcha hlboko zm
KOŠÍK NA RÝCHLE ZMRAZOVANIETento košík je určený na rýchle zmrazovanie.POZORKeďže košík podporuje beznámrazovýsystém a pomáha zaisťovať ventiláciupre
POPIS SPOTŘEBIČE1257891012634111 Rukojeť víka7 Drátěný koš2 Bezpečnostní zámek8 Ventil: snadné otevírání víka3 Těsnění9 Horní hrana4 Otvory přívodu vz
UŽITOČNÉ RADY A TIPYRADY NA ZMRAZOVANIEAko pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádza‐me niekoľko dôležitých rád:• maximálne množstvo potravín, ktoré možn
OŠETROVANIE A ČISTENIEPOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič od‐pojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky vchladiacom agregáte; z
ČO ROBIŤ, KEĎ...POZORPred odstraňovaním problémov odpojtespotrebič od elektrickej siete.Opravy, ktoré nie sú opísané v tomtonávode, smie vykonávať iba
Problém Možná príčina Riešenie Veko neprilieha alebo nie jesprávne zatvorené.Skontrolujte, či veko správnedolieha a či nie je poškodenéalebo špinavé
INŠTALÁCIAVÝBER MIESTAVAROVANIEPri likvidácii starého spotrebiča s uzáve‐rom alebo západkou na veku musíte za‐bezpečiť, aby bol nepoužiteľný a pred‐ch
ZVUKYPočas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky(kompresor, chladiaci okruh).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICKÉ ÚDAJERozmery Výška × Šírka × Hĺbka (mm): Podrobné technické údaje sú uvede‐né na typovom štítku na von
SLOVENSKY 57
58www.electrolux.com
SLOVENSKY 59
OVLÁDACÍ PANEL1 32 541Tlačítko regulace teploty2Tlačítko ZAP/VYP ON/OFF3Ukazatel funkce a teploty4Potvrzovací tlačítko5Tlačítko funkceDISPLEJVýstražná
www.electrolux.com/shop 804180228-A-492011
Po stisknutí tlačítka regulace teploty se na uka‐zateli rozbliká aktuální nastavení teploty, kterélze dalším stiskem tohoto tlačítka změnit.Volbu tepl
K potvrzení volby stiskněte na několik sekundpotvrzovací tlačítko. Zazní zvukový signál a nadispleji se objeví řádková animace.Po předchlazení v délce
PŘI PRVNÍM POUŽITÍČISTĚNÍ VNITŘKU SPOTŘEBIČEPřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřeka všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou strochou neut
Kommentare zu diesen Handbüchern