Electrolux EUF1900AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux EUF1900AOW herunter. Electrolux EUF1900AOW Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EUF1900AOW
EN Freezer User Manual 2
FR Congélateur Notice d'utilisation 16
IT Congelatore Istruzioni per l’uso 32
TR Dondurucu Kullanma Kılavuzu 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EUF1900AOW

EUF1900AOWEN Freezer User Manual 2FR Congélateur Notice d'utilisation 16IT Congelatore Istruzioni per l’uso 32TR Dondurucu Kullanma Kılavuzu 48

Seite 2 - 1. SAFETY INFORMATION

3. Once the food is completely frozen,press the FastFreeze button for 2- 3seconds and the Yellow FastFreezeIndicator Light will go out.4. Move frozen

Seite 3 - 1.2 General Safety

6.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.6.3 Hints for freezing• Freeze only top q

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

This will improve the performance ofthe appliance and save electricityconsumption.7.4 Defrosting of the freezerCAUTION!Never use sharp metal toolsto s

Seite 5 - 2.6 Disposal

8.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug

Seite 6

Problem Possible cause SolutionThere is too much frostand ice.The door is not closed cor‐rectly or the gasket is de‐formed/dirty.Refer to "Closin

Seite 7 - 3.5 Door reversibility

Problem Possible cause SolutionDoor does not open easily. You attempted to re-openthe door immediately afterclosing.Wait a few seconds be‐tween closin

Seite 8 - 4. OPERATION

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 162. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Seite 9 - 4.6 FastFreeze function

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Seite 10 - 6. HINTS AND TIPS

• AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositifmécanique ou autre appareil pour accélérer leprocessus de dégivrage que ceux recommandés parle fabri

Seite 11 - 7. CARE AND CLEANING

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unepièce trop h

Seite 12 - 8. TROUBLESHOOTING

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 8.1 What to do if

• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.• Cet appareil contient deshydrocarbures d

Seite 14

Si vous installez l'appareil dans unmeuble :1. Dévissez le pied de la charnière de laporte.2. Vissez le pied de rechange setrouvant dans le sache

Seite 15 - 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. Dévissez les vis de la charnièreinférieure de la porte.4. Retirez la porte de l'appareil en latirant légèrement vers le bas.5. Dévissez la gou

Seite 16 - TABLE DES MATIÈRES

la prise de courant n'est pas mise à laterre, branchez l'appareil à une miseà la terre séparée conformément auxréglementations en vigueur, e

Seite 17 - 1.2 Sécurité générale

4.3 Mise à l'arrêt1. Pour mettre l'appareil à l'arrêt,tournez le thermostat sur la positionO.Le voyant Marche/Arrêt vert s'éteint.

Seite 18 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

conserver longtemps des alimentscongelés ou surgelés.Activez la fonction FastFreeze au moins24 heures avant d'introduire des alimentsfrais à cong

Seite 19 - 2.4 Entretien et nettoyage

frais non congelés directement àproximité.• Les aliments faibles en gras seconservent mieux et plus longtempsque les aliments gras. Le sel diminuela d

Seite 20 - 3. INSTALLATION

3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondenseur et le compresseur situésà l'arrière de l'appareil av

Seite 21 - 3.5 Réversibilité de la porte

4. Laissez la porte/les portes ouverte(s)pour éviter la formation d'odeursdésagréables.ATTENTION!Si, toutefois, vous n'avezpas la possibilit

Seite 22 - 3.6 Branchement électrique

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionnepas correctement.Contactez un électricienqualifié ou le serviceaprès-vente agréé le plusp

Seite 23 - 4. FONCTIONNEMENT

instructions in a safe and accessible location for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children a

Seite 24 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionIl est impossible de réglerla température.La fonction FastFreeze estactivée.Désactivez manuellementla fonction FastFre

Seite 25 - 6. CONSEILS

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques techniquesHauteur mm 1250Largeur mm 545Profondeur mm 640Autonomie de fonctionnement Heures 18Tensio

Seite 26 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 27 - 7.5 En cas de non-utilisation

sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicurezza dei bambini e delle personevulnerabili• Questa app

Seite 28

• AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altrimezzi artificiali non raccomandati dal produttore alloscopo di accelerare il processo di sbriname

Seite 29 - FRANÇAIS 29

• Non installare l'apparecchiatura dovesia esposta alla luce solare diretta.• Non installare questa apparecchiaturain aree troppo umide o troppo

Seite 30 - 8.2 Fermeture de la porte

• Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre la spinadalla presa.• L'unità refrigerante di

Seite 31 - L'ENVIRONNEMENT

Se si installa l'apparecchiatura su unsupporto:1. Svitare i piedini della cerniera dellaporta.2. Avvitare il piedino di ricambio che sitrova all&

Seite 32 - PENSATI PER VOI

3. Rimuovere le viti dalla cernierainferiore della porta.4. Smontare la portadell'apparecchiatura, tirandolaleggermente verso il basso.5. Svitare

Seite 33 - ITALIANO 33

• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra. La spina del cavodi alimentazione è dotata di unapposito contatto. Se la presa dicorrente

Seite 34 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• WARNING: Do not use electrical appliances inside thefood storage compartments of the appliance, unlessthey are of the type recommended by themanufac

Seite 35 - 2.4 Pulizia e cura

4.3 Spegnimento1. Per spegnere l'apparecchiatura,ruotare il Regolatore dellaTemperatura in posizione O.La Spia On/Off Verde si spegne.2. Per scol

Seite 36 - 3. INSTALLAZIONE

5. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.5.1 Congelamento dei cibifreschiLo scomparto congelatore è adatto alconge

Seite 37 - 3.4 Luogo di utilizzo

non mettere alimenti freschiscongelati nelle immediate vicinanze.• I cibi magri si conservano meglio e piùa lungo di quelli grassi. Il sale riducela d

Seite 38 - 3.6 Collegamento elettrico

dell'apparecchiatura con unaspazzola.Ciò migliorerà le prestazionidell'apparecchiatura riducendone iconsumi di energia.7.4 Sbrinamento delco

Seite 39 - 4. FUNZIONAMENTO

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecc

Seite 40 - 4.6 Funzione FastFreeze

Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti insie‐me molti alimenti da surge‐lare.Attendere alcune ore e ri‐controllare la temperatura.

Seite 41 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzionela porta non è chiusa cor‐rettamente.Consultare la sezione"Chiusura della porta".La temperatura degli ali‐

Seite 42 - 7. PULIZIA E CURA

I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparecchiatura esull'etichetta dei valori en

Seite 43 - 7.5 Periodi di non utilizzo

İÇİNDEKİLER1. GÜVENLIK BILGILERI... 482. GÜVENLIK TALIMATLARI...

Seite 44 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz içinher zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.1.1 Çocukların ve tehlikeye açık ki

Seite 45 - ITALIANO 45

plug, mains cable, compressor).Contact the Authorised ServiceCentre or an electrician to change theelectrical components.• The mains cable must stay b

Seite 46 - 9. DATI TECNICI

• UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıklarısürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinin içindeelektrikli cihazlar kullanmayın.• Cihazı temi

Seite 47 - ITALIANO 47

• Anma değeri plakasındakiparametrelerinin ana güç kaynağınınelektrik gücüne uygun olduğundaemin olun.• Her zaman doğru monte edilmiş,darbeye dayanıkl

Seite 48 - 1. GÜVENLIK BILGILERI

Üretici / İhracatçı :ELECTROLUX APPLIANCES ABBUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)ST GÖRANSGATAN 143SE-105 45 STOCKHOLMSWEDENTEL: +46 (8) 738 60 00FAX: +46 (

Seite 49 - 1.2 Genel Güvenlik

45°45°A1222. Aralayıcıları, yerlerine oturuncayakadar saat yönünün tersine 45°döndürün.3.4 YerleştirmeCihazın fişini elektrikprizinden çekebilmekmümkü

Seite 50 - 2. GÜVENLIK TALIMATLARI

5. Cihazın üst kapak menteşe pimininvidalarını sökün ve sonra bunlarıdiğer tarafa takın.216. Cihazın kapağını, üst kapak menteşepimine sabitleyin.7. A

Seite 51 - 2.6 Elden çıkarma

4. ÇALIŞTIRMA4.1 Kontrol paneli1 2 3 4 51Yeşil Açma/Kapama Güç GöstergeIşığı2Sıcaklık Ayar Düğmesi ve Açma/Kapama düğmesi3Sarı FastFreeze Gösterge Işı

Seite 52 - 3. MONTAJ

Kırmızı Alarm GöstergesiIşığı, iç sıcaklık dondurulmuşyiyeceğin güvenlisaklanması için gereklidüzeye erişene dek yanıpsönmeyi sürdürür.4.5 Sıcaklığın

Seite 53 - 3.5 Kapak açılma yönünün

5.2 Dondurulmuş yiyeceklerinmuhafazasıCihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirlibir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra,yiyecekleri dondurucuya ye

Seite 54 - 3.6 Elektrik bağlantısı

şekilde muhafaza edilmiş olduğundanemin olun;• Donmuş yiyeceklerin, yiyecekmağazasından dondurucunuzamümkün olan en kısa süredeaktarılmasını sağlayını

Seite 55 - 4. ÇALIŞTIRMA

7.4 Dondurucunun buzununçözülmesiDİKKAT!Evaporatördeki buzoluşumlarını kesinlikle sivriuçlu metal nesnelerlekazımayın, aksi haldeevaporatöre zararvere

Seite 56 - 5. GÜNLÜK KULLANIM

3. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.3.1 PositioningInstall the appliance in a dry, wellventilated indoors where the ambienttemperature cor

Seite 57 - TÜRKÇE 57

8.1 Servisi aramadan önce...Problem Muhtemel neden ÇözümCihaz hiç çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açın. Cihazın fişi prize doğru şe‐kilde takılı

Seite 58 - 7. BAKIM VE TEMIZLIK

Problem Muhtemel neden ÇözümAşırı karlanma ve buz var. Kapı doğru şekilde kapan‐mamıştır veya conta defor‐me olmuştur/kirlidir."Kapağın kapatılma

Seite 59 - 8. SORUN GIDERME

Problem Muhtemel neden ÇözümCihazda soğuk hava dola‐şımı yoktur.Cihazda soğuk hava dola‐şımı olduğundan eminolun.Kapı rahatça açılmıyor. Kapı kapatılı

Seite 60 - 8.1 Servisi aramadan önce

3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsızmisli ile değiştirilmesinin satıcı içinorantısız güçlükleri beraberindegetirecek olması hâlinde tüketici,sözleşme

Seite 61 - TÜRKÇE 61

www.electrolux.com/shop212002096-A-442018

Seite 62 - 9. TEKNIK VERILER

is ensured by one or more adjustablefeet at the base of the cabinet.100 mm15 mm 15 mm3.5 Door reversibilityWARNING!Before carrying out anyoperations,

Seite 63 - 11. ÇEVREYLE İLGILI BILGILER

Do a final check to makesure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealadheres to the cabinet.• The door opens andcloses correctly.If the amb

Seite 64 - 212002096-A-442018

The blinking of the RedAlarm Indicator Light and theacoustic alarm means animproper temperature in thefreezing compartment. Pressthe Acoustic Signal S

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare