EUN0600AOWEN Freezer User Manual 2FR Congélateur Notice d'utilisation 18DE Gefriergerät Benutzerinformation 36ES Congelador Manual de instruccion
7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is s
Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to coolto room temperature beforestoring.The do
8.2 Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency shown on therating plate correspond to yourdomestic power supply.•
xx2. Install the appliance in the niche.3. Push the appliance in the direction ofthe arrows (1) until the upper gapcover stops against the kitchenfurn
EEBDC10. Install the vent grille (B).11. Attach the hinge covers (E) to thehinge.12. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).Hb HaHcHd13. Instal
HaK8 mm19. Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.20. Align the kitchen furniture door andthe appliance door by a
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H
Rising time Hours 23Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal s
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e
2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do
2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Un réglage intermédiaire estgénéralement le plusindiqué.Toutefois, on obtiendra leréglage exact en tenantcompte du fait que latempérature à l'int
Placez les denrées fraîches à congelerdans le compartiment inférieur.La quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par tranche de24 heures f
5.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.5
6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo
lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaudedans le compartiment congélateu
Problème Cause probable SolutionLe voyant d'alarmeclignoteLa température du con‐gélateur est trop élevée.Consultez le paragraphe« Alarme haute te
Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer d
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
réglementations en vigueur, enconsultant un électricien spécialisé.• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de
124. Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (2) contre lemeuble, du côté opposé à lacharnière.5. Calez l'appareil dans
EEBDC10. Installez la grille d'aération.11. Fixez les cache-charnières (E) surles charnières.12. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc)et (Hd).Hb H
HaK8 mm19. Placez de nouveau le petit carré surle guide et fixez-le à l'aide des visfournies.20. Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions
Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 23Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ
Eine mittlere Einstellung istim Allgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eineexakte Einstellungberücksichtigt werden, dassdie Temperatur im I
Lebensmittel in das Gefrierfach legen,ein.Legen Sie die frischen Lebensmittel, dieeingefroren werden sollen, in das untereFach.Die maximale Menge an L
• Leises Klicken desTemperaturreglers, wenn sich derKompressor ein- oder ausschaltet.5.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lass
Das Zubehör des Gerätsund die Innenteile eignensich nicht für die Reinigungim Geschirrspüler.6.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht anLeitu
zum Auffangen des Tauwassersdarunter.Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen.Entfernen Sie be
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu‐sche.Das Gerät ist nicht ord‐nungsgemäß aufgestellt.Kontrollieren Sie, ob dasGerät stabil steh
Bitte wenden Sie sich anden nächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.7.2 Schließen der
ACHTUNG!Beachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.8.4 Wechseln desTüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn Sie möchten,
möglich gegen die Seitenwand desKüchenmöbels.5. Richten Sie das Gerät in derEinbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass derAbstand zwischen dem Gerä
a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and
Hb HaHcHd13. Montieren Sie das Teil (Ha) an derInnenseite der Tür desKüchenmöbels.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14. Drücken Sie das
HbHdFühren Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dichtungsstreifen sicher amGerät befestigt
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 600Breite mm 560Ti
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Siedas Gerät zu Ihrer örtlichenSammelstelle oder wenden Sie sich anIhr Gemeinde
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de mandos1 2 3 4 51. Luz piloto2. Regulador de temperatura3. Luz FastFreeze4. Interruptor de restablecimiento deinterruptor
Cuando se restablezcan las condicionesnormales, la luz de alarma se apagaráde manera automática.3.7 Alarma acústicaSi la temperatura existente en el i
3.2 Switching on• Insert the plug into the wall socket• Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.The pilot light will light upIf th
En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el
• los alimentos magros se congelanmejor que los grasos; la sal reduce eltiempo de almacenamiento de losalimentos;• el hielo que se consumeinmediatamen
6.3 Descongelación delcongeladorPRECAUCIÓN!No utilice herramientasmetálicas afiladas pararaspar la escarcha delevaporador, ya que podríadañarlo. No ut
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El
Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de da‐tos técnicos. Los ali
Claseclimáti‐caTemperatura ambienteT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rang
6. Coloque el separador.7. Instale la puerta.8. Apriete el perno superior.8.5 Instalación del aparatoPRECAUCIÓN!Compruebe que el cable dealimentación
II8. Retire la parte correcta de la tapa dela bisagra (E). No olvide extraer lapieza DX, en el caso de la bisagraderecha, y la pieza SX en el casocont
HaHb8 mm18. Quite los soportes y ponga unamarca a una distancia de 8 mmdesde el borde exterior de la puertaen la que se debe colocar el clavo(K).HaK8
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 69
4. DAILY USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water a
10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 600Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Horas 23Voltaje Voltios 230
ESPAÑOL 71
www.electrolux.com/shop222370765-A-452014
• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatation(a natural and not dangerous physicalphenomenon).• A faint click noise from
CAUTION!When moving the cabinet, liftit by the front edge to avoidscratching the floor.The equipment has to be cleanedregularly:1. Clean the inside an
Kommentare zu diesen Handbüchern