Electrolux EUN0600AOW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Electrolux EUN0600AOW herunter. Electrolux EUN0600AOW User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EUN0600AOW
EN Freezer User Manual 2
FR Congélateur Notice d'utilisation 18
DE Gefriergerät Benutzerinformation 36
ES Congelador Manual de instrucciones 54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EUN0600AOW

EUN0600AOWEN Freezer User Manual 2FR Congélateur Notice d'utilisation 18DE Gefriergerät Benutzerinformation 36ES Congelador Manual de instruccion

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

7. TROUBLESHOOTINGWARNING!Refer to Safety chapters.7.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does notoperate.The appliance is s

Seite 3 - 1.2 General Safety

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to coolto room temperature beforestoring.The do

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8.2 Electrical connection• Before plugging in, ensure that thevoltage and frequency shown on therating plate correspond to yourdomestic power supply.•

Seite 5 - 3. OPERATION

xx2. Install the appliance in the niche.3. Push the appliance in the direction ofthe arrows (1) until the upper gapcover stops against the kitchenfurn

Seite 6

EEBDC10. Install the vent grille (B).11. Attach the hinge covers (E) to thehinge.12. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc)and (Hd).Hb HaHcHd13. Instal

Seite 7 - 5. HINTS AND TIPS

HaK8 mm19. Place the small square on the guideagain and fix it with the screwssupplied.20. Align the kitchen furniture door andthe appliance door by a

Seite 8 - 6. CARE AND CLEANING

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNICAL INFORMATION10.1 Technical data Dimensions of the recess H

Seite 9 - 6.4 Periods of non-operation

Rising time Hours 23Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated inthe rating plate, on the external orinternal s

Seite 10 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...

Seite 11 - 8. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 12 - 8.5 Installing the appliance

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - ENGLISH 13

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareilpour accélérer le processus de dégivrage que ceuxrecommandés par le fabricant.• N'e

Seite 14

2.2 Connexion électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les do

Seite 15 - 9. NOISES

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 16 - 10.1 Technical data

Un réglage intermédiaire estgénéralement le plusindiqué.Toutefois, on obtiendra leréglage exact en tenantcompte du fait que latempérature à l'int

Seite 17 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Placez les denrées fraîches à congelerdans le compartiment inférieur.La quantité maximale de denrées quevous pouvez congeler par tranche de24 heures f

Seite 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.5

Seite 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.2 Nettoyage périodiqueATTENTION!Ne tirez pas, ne déplacezpas, n'endommagez pas lestuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur del&apo

Seite 20 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

lequel s'écoulera l'eau de dégivrage.Le dégivrage peut être accéléré enplaçant un récipient d'eau chaudedans le compartiment congélateu

Seite 21 - 2.4 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLe voyant d'alarmeclignoteLa température du con‐gélateur est trop élevée.Consultez le paragraphe« Alarme haute te

Seite 22 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable SolutionLa température des pro‐duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidirà température ambianteavant de les placer d

Seite 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Seite 24 - 5. CONSEILS

réglementations en vigueur, enconsultant un électricien spécialisé.• Le fabricant décline touteresponsabilité en cas de non-respectde ces consignes de

Seite 25 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

124. Poussez l'appareil dans la directionindiquée par les flèches (2) contre lemeuble, du côté opposé à lacharnière.5. Calez l'appareil dans

Seite 26 - 6.3 Dégivrage du congélateur

EEBDC10. Installez la grille d'aération.11. Fixez les cache-charnières (E) surles charnières.12. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc)et (Hd).Hb H

Seite 27 - 6.4 En cas de non-utilisation

HaK8 mm19. Placez de nouveau le petit carré surle guide et fixez-le à l'aide des visfournies.20. Alignez la porte du meuble de cuisineet celle de

Seite 28

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Seite 29

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 23Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque

Seite 30 - 8.4 Réversibilité de la porte

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 372. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 31 - FRANÇAIS 31

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 32

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Seite 33 - 9. BRUITS

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnun

Seite 34

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Seite 35 - L'ENVIRONNEMENT

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließ

Seite 36 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Eine mittlere Einstellung istim Allgemeinen am bestengeeignet.Allerdings muss für eineexakte Einstellungberücksichtigt werden, dassdie Temperatur im I

Seite 37 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Lebensmittel in das Gefrierfach legen,ein.Legen Sie die frischen Lebensmittel, dieeingefroren werden sollen, in das untereFach.Die maximale Menge an L

Seite 38 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Leises Klicken desTemperaturreglers, wenn sich derKompressor ein- oder ausschaltet.5.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lass

Seite 39 - 2.5 Entsorgung

Das Zubehör des Gerätsund die Innenteile eignensich nicht für die Reinigungim Geschirrspüler.6.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht anLeitu

Seite 40 - 3. BETRIEB

zum Auffangen des Tauwassersdarunter.Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen.Entfernen Sie be

Seite 41 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät erzeugt Geräu‐sche.Das Gerät ist nicht ord‐nungsgemäß aufgestellt.Kontrollieren Sie, ob dasGerät stabil steh

Seite 42 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Bitte wenden Sie sich anden nächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.7.2 Schließen der

Seite 43 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

ACHTUNG!Beachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.8.4 Wechseln desTüranschlagsDie Tür des Geräts öffnet sich nachrechts. Wenn Sie möchten,

Seite 44 - 6.3 Abtauen des Gefriergeräts

möglich gegen die Seitenwand desKüchenmöbels.5. Richten Sie das Gerät in derEinbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass derAbstand zwischen dem Gerä

Seite 45 - 7. FEHLERSUCHE

a high level of environmentalcompatibility. This gas is flammable.• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and

Seite 46

Hb HaHcHd13. Montieren Sie das Teil (Ha) an derInnenseite der Tür desKüchenmöbels.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm14. Drücken Sie das

Seite 47 - 8. MONTAGE

HbHdFühren Sie eine Endkontrolle durch, umsicherzustellen, dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dichtungsstreifen sicher amGerät befestigt

Seite 48 - 8.5 Montage des Geräts

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 600Breite mm 560Ti

Seite 49 - DEUTSCH 49

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Siedas Gerät zu Ihrer örtlichenSammelstelle oder wenden Sie sich anIhr Gemeinde

Seite 50

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 552. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 51 - 9. GERÄUSCHE

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 52 - 10.1 Technische Daten

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 53 - Ihr Gemeindeamt

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Seite 54 - PENSAMOS EN USTED

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de mandos1 2 3 4 51. Luz piloto2. Regulador de temperatura3. Luz FastFreeze4. Interruptor de restablecimiento deinterruptor

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Cuando se restablezcan las condicionesnormales, la luz de alarma se apagaráde manera automática.3.7 Alarma acústicaSi la temperatura existente en el i

Seite 56 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.2 Switching on• Insert the plug into the wall socket• Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.The pilot light will light upIf th

Seite 57 - 2.5 Desecho

En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un corte delsuministro eléctrico, y si lainterrupción ha sido másprolongada que el

Seite 58 - 3. FUNCIONAMIENTO

• los alimentos magros se congelanmejor que los grasos; la sal reduce eltiempo de almacenamiento de losalimentos;• el hielo que se consumeinmediatamen

Seite 59 - 4. USO DIARIO

6.3 Descongelación delcongeladorPRECAUCIÓN!No utilice herramientasmetálicas afiladas pararaspar la escarcha delevaporador, ya que podríadañarlo. No ut

Seite 60 - 5. CONSEJOS

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El

Seite 61 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de da‐tos técnicos. Los ali

Seite 62 - 6.4 Periodos de inactividad

Claseclimáti‐caTemperatura ambienteT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamientoen algunos modelos cuandose usan fuera de ese rang

Seite 63 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6. Coloque el separador.7. Instale la puerta.8. Apriete el perno superior.8.5 Instalación del aparatoPRECAUCIÓN!Compruebe que el cable dealimentación

Seite 64 - 8. INSTALACIÓN

II8. Retire la parte correcta de la tapa dela bisagra (E). No olvide extraer lapieza DX, en el caso de la bisagraderecha, y la pieza SX en el casocont

Seite 65 - 8.4 Cambio del sentido de

HaHb8 mm18. Quite los soportes y ponga unamarca a una distancia de 8 mmdesde el borde exterior de la puertaen la que se debe colocar el clavo(K).HaK8

Seite 66 - 8.5 Instalación del aparato

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 69

Seite 67 - ESPAÑOL 67

4. DAILY USE4.1 Cleaning the interiorBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internalaccessories with lukewarm water a

Seite 68 - 9. RUIDOS

10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 600Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Horas 23Voltaje Voltios 230

Seite 70 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.electrolux.com/shop222370765-A-452014

Seite 71 - ESPAÑOL 71

• A sudden cracking noise from insideappliance caused by thermic dilatation(a natural and not dangerous physicalphenomenon).• A faint click noise from

Seite 72 - 222370765-A-452014

CAUTION!When moving the cabinet, liftit by the front edge to avoidscratching the floor.The equipment has to be cleanedregularly:1. Clean the inside an

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare