SB3360... ...FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISAT
5.3 Conseils pour la réfrigérationde denrées fraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• N'introduisez pas d'aliments encor
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE6.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les acce
6.4 Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateuret autour du compartiment supérieur.Dégivr
Anomalie Cause possible SolutionLe compresseurfonctionne en conti-nu.Le bouton du thermostatn'est peut-être pas bienréglé.Choisissez une températ
Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont étéintroduits ensemble.Introduisez moins de pro-duits en même temps.La température duréfrigérat
3.Si nécessaire, remplacez les joints deporte défectueux. Contactez votreservice après-vente.8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bon
8.3 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entretoises dans lemême sachet que la notice d'utilisation.Pour installer les entretoises, procéde
8.6 Réversibilité de la porteEFABDCAVERTISSEMENTAvant toute opération, débran-chez la fiche de la prise de cou-rant.Pour effectuer les opérations sui-
21• Enlevez les caches situés sur l'arête su-périeure des deux portes et placez-lessur le côté opposé• Replacez la porte inférieure sur le gondde
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!FRANÇAIS 19
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION DE L&ap
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!20www.electrolux.com
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 1750 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mmAutonomie de fonctionne-ment 20 hTension 230-2
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. GERÄTEBESCHREIBUN
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der Instal-lation und dem Gebrauch des Gerätes dievorlieg
– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüften• Technische und anderweitige Änderun-gen am Gerät si
• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be-trieb, wenn es beschädigt ist. Melden
2. GERÄTEBESCHREIBUNG2 6 810541 7391Obst- und Gemüseschubladen2Glasablagen3Freshzone-Schublade4Flaschenhalter5Thermostat6Butterfach7Türablagen8Flasche
eine mittlere Einstellung ist im All-gemeinen am besten geeignet.Allerdings muss für eine exakte Einstel-lung berücksichtigt werden, dass dieTemperatu
4.4 Verstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeiten f
4.7 Freshzone-SchubladeDie Freshzone Schublade eignet sich zurAufbewahrung von frischen Lebensmittelnwie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten, dahier die
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisa-tion correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice, y compris
niedrigeren Energieverbrauch ermög-licht.5.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse:• Legen Sie bitte kein
kürzest möglichen Zeit zum Gefriergerätzu bringen.• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie die Tür nicht länger offen alsnotwendig.• Aufget
6.3 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedemAnhalten des Kompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D
Entfernen Sie Reif und Eis vomVerdampfer bitte niemals mitscharfen metallischen Gegenstän-den, da dieser dadurch beschä-digt werden könnte. VersuchenS
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelegten Produkteverhindern, dass das Was-ser zum Kollektor fließt.Stellen Sie sicher, dass dieProdukte nicht
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen derLampe".Wenden Sie sich bitte an den Kunden-dienst, falls I
8.2 AufstellortAB100 mmmin20 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung etc.aufg
8.5 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit denauf de
1• Bringen Sie die Abdeckung (1) an dergegenüberliegenden Seite wieder an.21• Entfernen Sie die Kappen an der Ober-seite beider Türen, und befestigen
9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil• Ne modifiez pas les spéci
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1750 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mmLagerzeit bei Störung 20 St
Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild im Innern des Gerätesauf der linken Seite sowie auf der Energie-plakette.11. UMWELTTIPPSRecycel
42www.electrolux.com
DEUTSCH 43
www.electrolux.com/shop280150833-A-302012
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'estpas endommagé. Ne branchez pasl'appareil s'il est endommagé. Signalezimmédiateme
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL2 6 810541 7391Bacs à fruits2Clayettes en verre3Bac FreshZone4Porte-bouteilles5Thermostat6Compartiment à beurre7Balco
• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.Une position moyenne est la plusindiquée.Toutefois, le réglage d
4.4 Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières pour que lesclayettes puissent être placées en fonc-tio
4.7 Bac FreshzoneLe bac FreshZone est adapté à la conser-vation des denrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la
Kommentare zu diesen Handbüchern